ID работы: 7588992

Семикурсники

Смешанная
R
Завершён
2326
автор
Ksandrin бета
Tan2222 бета
Размер:
350 страниц, 62 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2326 Нравится 425 Отзывы 831 В сборник Скачать

52 глава. Финальный матч

Настройки текста
      — Разорви меня горгулья! — раздался возглас, разбудивший его.       С трудом продрав глаза, Гарри сел и отдернул штору над кроватью. Обладателем голоса оказался Дин — тот стоял с расстроенным лицом у окна. Снаружи на безоблачном небе ярко светило солнце.       — Погодка, что надо, — уныло подтвердил Гарри, взлохматив волосы и опустив ноги на пол.       — Да, не сладко нам сегодня придется, — посетовал тот.       Несколько дней назад стояла идеальная пасмурная погода, но ожидать ее возвращения сегодня было бесполезно. Стоя под прохладными струями воды, Гарри пытался взбодриться. Капли текли по коже, но не приносили ни легкости, ни расслабления. С самой среды его преследовало ощущение, словно на плечи легла базальтовая глыба обреченности. Вчера он впервые с тех пор увидел Драко, и теперь тяжесть ноши словно увеличилась. Все было бесполезно.       В Большом зале, напротив, царило радостное волнение — ученики всех четырех факультетов с нетерпением ожидали игры. Исключение составили лишь члены команд: их лица были напряжены и суровы, словно они собирались идти на войну. Урхарт в компании двух других охотников — Вейзи и Бэддока, которых Гарри встретил в холле, выглядели аналогично Дину, Нику и Демельзе. Единственные, кто радостно предвкушал матч, были Ричи и Джимми, Джинни же была настолько бледной, что в контрасте с ее рыжими волосами стала походить на вампира. Гермиона сидела на своем месте с равнодушным видом и читала книгу. Делать нечего — Гарри съел немного овсянки, выпил тыквенного сока и вскоре вместе с остальными отправился на поле.       Едва дубовые парадные двери распахнулись, как в лицо ударили яркие ослепляющие лучи. Он поморщился — в голове еще со вчера постукивала боль, но под солнечным светом она словно увеличила частоту. «Поскорей бы вернуться в тишину и прохладу башни».       — Мы с вами уже играли в подобных условиях, — стараясь говорить спокойным голосом, давала последние наставления Джинни. С улицы слышались громкие приветствия слизеринской команды. В раздевалке, как и снаружи, было душно. Сняв школьную мантию, Гарри нехотя надел другую — в цветах факультета. — Ричи, Джимми, заходите со стороны солнца, — младшая Уизли практически процитировала наставления Кормака МакЛаггена двухлетней давности. — Дин, Демельза, имейте в виду, что противники могут поступить так же. Ник, ты справишься. Гарри, можно тебя на пару слов?       Когда ребята вышли, она тревожно произнесла:       — Пожалуйста, будь осторожен.       — Джинни, все в порядке, — он чуть не рассмеялся от ее трагичного тона. — Что мне может угрожать?       — Гарри, я хочу, чтобы на поле ты забыл обо всем, что существует за его пределами, — все так же серьезно сказала она. — Я очень прошу тебя.       Заверив, что по-другому и быть не может, он взял метлу, поправил очки, и они вышли под грохот аплодисментов, на этот раз приветствующих команду Гриффиндора. На высоких трибунах собралась, по-видимому, вся школа — всюду раздавались восторженные крики, также в общем шуме можно было различить свист и улюлюканье, обязанные своим происхождением зеленевшим в отдалении трибунам. Сказанное Джинни озадачило Гарри, и, покуда они торопливо догоняли остальных, он пребывал в некотором недоумении, но приблизившись к уже собравшимся игрокам обеих команд, его словно окатило ледяной водой. Рядом с Урхартом, прямо напротив его собственного пустующего места, стоял Драко.       — У нас тут произошли некоторые перестановки, — ухмыльнулся капитан слизеринцев, когда Гарри и Джинни поравнялись со своей командой.       Высоко над ними в комментаторской кабинке Крэйг Инглби представлял игроков.       — Мы в курсе, — холодно ответила Уизли, одновременно с возгласом когтевранца: «И глава гриффиндорской сборной, Джинни Уизли!».       Гарри не слышал ни диалога капитанов, ни оглушительных криков зрителей, вместо этого он ошеломленно взирал в абсолютно непроницаемое лицо блондина. Изумрудная мантия последнего была распахнута, под майкой аналогичного цвета вырисовывалось тонкое стройное тело. Остальные игроки Слизерина были внушительными здоровяками, рядом с ними Драко выглядел особенно хрупким. Мятежные зеленые глаза встретились с равнодушными серебристо-стальными, и воздух вокруг наэлектризовался.       — Я жду честной игры от каждого из вас, — сухим судейским тоном потребовала мадам Хуч. Покуда Джинни и Урхарт жали друг другу руки, на невозмутимом бледном лице едва заметно дернулась бровь. Гарри судорожно сглотнул. — Седлаем метлы!       Раздался свисток, мячи исчезли в воздухе, игроки взмыли следом.       — Итак, игра началась! — объявил Инглби, когда Гарри поднялся над полем. Снизу остались обе команды, Ник устремился к одним кольцам, а вратарь Слизерина — к противоположным. «Где Малфой?» — подумал Гарри как раз в тот момент, когда мимо него просвистела блондинистая фигура.       — Давно не виделись, Поттер! — обернувшись, крикнул тот и лучезарно улыбнулся.       Гарри крепко вцепился в древко метлы, от посланного Малфоем взгляда по телу прошла огненная волна. Пытаясь взять себя в руки, он окинул взглядом окружающее пространство, на противоположном конце поля Драко сделал то же самое. Гарри следовало поймать снитч сразу, как тот появится — разрыв в общем счете Гриффиндора был достаточным, чтобы в этом случае тут же выйти на первое место. Но золотистого шарика нигде не было видно, а глаза то и дело цеплялись за фигуру блондина.       — Дин Томас захватывает квоффл… — послышался голос комментатора. — Урхарт следует за ним по пятам…       Гарри, сделав круг над полем, бросил взгляд вниз — множество транспарантов и флажков венчали трибуны, цвета двух факультетов хаотично перемешивались среди болельщиков. Золотистые вкрапления в алых знаменах лишь вводили в заблуждение своими бликами. Развернувшись, он глянул в сторону солнца и тут же зажмурился — в висках снова стукнула боль, а в глазах отпечаталась яркая сфера.       — Квоффл перехватывает Вейзи, он уворачивается от Уизли, пропускает мимо бладжер, посланный Пиксом, бросок… Счет открыт! — прогрохотал голос, усиленный Сонорусом. — А вот и первая атака гриффиндорцев! Квоффл у Демельзы Робинс, она мчится через поле, Ричи Кут отбивает бладжер с ее пути… Го-о-ол!       Солнце нещадно пекло, уже через десять минут после начала матча на лбу Гарри выступила испарина. Охотники и загонщики обеих команд выглядели не лучше — они то и дело откидывали мокрые липкие волосы с раскрасневшихся лиц. Гарри оглядывался, выискивая снитч и одновременно следя за Малфоем — тот держался на расстоянии, так же не опускаясь в гущу игроков. В отличие от него самого, Драко выглядел заметно свежее, разве что на щеках появился румянец.       Через полчаса счет составил пятьдесят — пятьдесят, обе команды прилагали все усилия, не уступая друг другу. Гарри в который раз облетал поле, щурясь от солнца, когда увидел золотистый проблеск в двадцати ярдах от себя. Наддав ходу, он бросился вперед, его рука уже тянулась к победе, когда прямо перед ним, словно из ниоткуда, возник Малфой.       — Не так быстро, Поттер, — усмехнулся блондин, преградив ему путь. Еле успев затормозить, Гарри с сожалением отметил, что снитча уже и след простыл. Внизу объявили очередной гол.        Чертыхнувшись, он развернул метлу и снова отправился в обход. Слизеринцы, очевидно, зарабатывали очки и, хотя с Гриффиндором у них разрыв оставался прежним, к Пуффендую и Когтеврану те, пусть медленно, но приближались.       — Семьдесят — шестьдесят, — пророкотало с комментаторского помостка, — Гриффиндор снова впереди! Квоффл у Джинни Уизли… О, нет! Ее задело бладжером, и мяч снова у Урхарта. Ловкий маневр, он приближается к кольцам, бросок… Го-ол!       И вновь счет сравнялся. До Гарри доносились отдельные фразы, но из их контекста было понятно, что нынешний комментатор сохраняет нейтралитет, стараясь судить непредвзято. Нарезая новый круг, Гарри нашел взглядом Джинни, убедился, что с ней все в порядке, сочувственно глянул на Ника — тот напряженно держался у ворот, сосредоточенно следя за квоффлом. Команды игроков словно подгоняли друг друга — не успевали забивать слизеринцы, как вдогонку им спешили гриффиндорцы.       Обшаривая глазами небо в поиске снитча, Гарри уклонялся от вездесущих бладжеров, Малфой периодически пропадал из его поля зрения, и тогда он вынужден был искать еще и его. Меж тем, дело осложнялось ослепительным солнцем, от которого у него уже почти непрерывно пульсировало в голове. Поднявшись еще выше, он оглянулся. «Где же ты?»       — Не меня ищешь? — Малфой появился откуда-то снизу и резко остановился рядом. У Гарри разом вспотели ладони. Метла слизеринца оказалась в футе от его метлы, а сам он — на расстоянии вытянутой руки. Подмигнув, блондин кивнул в сторону солнца: — Как тебе погодка?       У Гарри в этот момент от жары по спине уже струился пот. Он хотел ответить, что они тут не ради светской беседы собрались, когда внизу, почти у самой земли, блеснуло золотом. Прижавшись к древку, он ринулся вниз, в ушах засвистело. Малфой быстро среагировал и боковым зрением Гарри видел, как тот повторяет выбранную им опасную траекторию. Выйдя из пике у самой земли, он понесся к снитчу, вокруг оглушающе вопил стадион.       — Гарри, бладжер! — предупреждающий крик сверху.       Загонщик Слизерина спешил на помощь своему ловцу: словно артиллерийский снаряд, на Гарри надвигался черный мяч, вынуждая притормозить. Это сыграло на руку не потерявшему в скорости Малфою, и тот, ловко его обогнав и круто развернувшись, заслонил собой все еще трепыхавший серебряными крылышками шарик. Подтянув рукоять метлы что есть силы на себя, Гарри чудом не врезался в блондина, в очередной раз вовремя остановившись. Трибуны неистово ревели, игроки Гриффиндора возмущенно ругались, снитч снова бесследно пропал.       — Гриффиндор берет тайм-аут, — объявил Инглби, следом раздался свисток, и игроки устремились к земле.       Бросив напоследок острый пронзительный взгляд, Малфой отправился к своей команде, Гарри же, выругавшись, направил метлу в сторону большого зонта, под которым уже были Дин, Джинни, и, к его величайшей радости, Гермиона.       Укрывшись от солнечных лучей, Гарри повернулся к Джинни и гневно воскликнул:       — Ты знала?!       Взгляд Уизли говорил сам за себя. В этот же момент под зонт нырнули Демельза, Ник и Ричи с Джимми. Все они тяжело дышали, Робинс держалась за левый бок, Нойман протирал покрасневшие глаза.       — Он будет отвлекать тебя любыми способами, — вместо ответа произнесла та.       Как будто он сам этого не понимал. Окружающие мгновенно сообразили, о ком речь.       — Малфой портит нам все карты, — пожаловался Кут, стянув с себя мантию. Лицо его расплылось в блаженном удовольствии.       — И от бладжеров ныряет так, что не попадешь, — добавил Пикс, наполнив стакан водой и сделав несколько громких глотков.       Гарри внутренне содрогнулся тому, о чем так буднично рассуждали загонщики. Хотя был бы на месте Малфоя Харпер, он бы даже ухом не повел.       — Нам всем надо собраться, — твердо рассудила Джинни, — сейчас мы идем наравне с ними, главное не отступить!       Пока ребята переводили дух и утоляли жажду, к ним по полю спешила мадам Хуч. Вдалеке было видно, как игроки Слизерина снимают мантии, оставаясь в зеленых майках.       «Да неужели!» — подумал Гарри, развязав шнуровку на груди.       — Можете снять мантии, — сухо произнесла подошедшая мадам Хуч. — Через минуту взлетаем.       С невероятным облегчением все без исключения побросали алую форму, Гермиона тем временем подошла к Гарри и пожелала удачи. Вскоре команда снова взмыла над полем. Трибуны в очередной раз взорвались криками и аплодисментами, среди которых на этот раз преобладали женские голоса — вид спортивных тел явно не оставил равнодушной прекрасную половину учащихся.       Гарри поднимался все выше и выше; прибавив скорость, он по кривой дуге облетел периметр, отыскивая глазами снитч. Ветер приятно охлаждал разгоряченное тело, и головная боль немного отступила. Мелькнула зеленая мантия — Малфой поднялся следом, он единственный остался в квиддичной форме, скрывавшей Темную метку на руке.       — Квоффл снова в руках Гриффиндора! — с новыми силами заорал Инглби. — Уизли обводит охотников Слизерина, уклоняется от бладжера, она почти у ворот… Го-ол!       Красная часть стадиона восторженно заголосила, зеленая же потонула в общем стоне разочарования. Гарри, прищурив глаза, все так же парил над полем и скользил взглядом по небу. Если бы он сейчас поймал снитч, у них в сумме было бы пятьсот тридцать очков. Но Малфой тянул время и делал все, чтобы крылатый мячик раньше времени не лишался свободы: он предоставлял возможность слизеринской команде увеличивать общий счет — именно так поступил бы и сам Гарри, будь он на его месте.       — И снова ведет Слизерин! Отличный маневр Бэддока, точный пас Вейзи, еще пас Урхарту, загонщики не дремлют, и бладжер Пикса летит в обратном направлении… Но нет! Робинс перехватывает квоффл и разворачивает метлу в противоположную сторону. Слизеринские охотники не отстают, они уже почти нагнали ее… Она пасует Томасу, бросок! Го-о-ол!!!       Гриффиндорские болельщики снова оглушительно зааплодировали, и от этого шума у Гарри заложило уши. Поднявшись выше, он пронесся вдоль поля, высматривая, не мелькнет ли где-нибудь неуловимый снитч, и одновременно поглядывая на Малфоя. Тот все это время держался в стороне, периодически опускаясь ближе к игрокам и изящно уклоняясь от бладжеров. Гарри тоже немного спустился — облетел кольца Гриффиндора, затем — кольца соперников, как раз в этот момент Вейзи забил очередной гол.       — Слизерин выравнивает счет! Но квоффл снова у Гриффиндора, Уизли устремляется к кольцам, справа от нее Урхарт, пас Томасу и он забрасывает мяч! — восторженные вопли снова прошлись по стадиону, и голос Инглби в попытках перекричать зрителей приобрел заметную хрипотцу. — Счет сто — девяносто! Но мяч перехватывает Бэддок, Слизерин начинает контратаку! Кут и Пикс по очереди бомбардируют вражеских охотников бладжерами, один промахивается, второй ненадолго выводит из строя игрока. Теперь Вейзи и Урхарт пасуют друг другу, они уже на половине поля Гриффиндора… Уходят от Робинс и Томаса, рывок к кольцам, бросок! Нойман спасает ворота!       Гарри возбужденно наблюдал за игрой, не забывая отслеживать перемещения Малфоя и беспрестанно вглядываясь в окружающее пространство в поисках снитча. Десятью футами ниже шла ожесточенная борьба — второй час игроки в поте лица сражались друг с другом. Вот Бэддок пасует Урхарту, тот — Вейзи, красный мяч снова возвращается в руки первого охотника, они зигзагами пробираются к воротам, с неожиданной ловкостью уворачиваются от бладжеров, посланных в них Ричи и Джимми, приближаются к Нику. Тот с перекошенным от напряжения лицом пристально следит за мячом, который снова в руках Урхарта. В этот момент Дин подбирается к последнему, тянет его метлу и, пользуясь замешательством слизеринца, выхватывает квоффл. Зеленые трибуны разражаются возмущенными криками, раздается свист мадам Хуч.       — Нарушение! — завопила она. — Сборная Слизерина получает право на пенальти за действия Дина Томаса!       Урхарт злобно вырывает мяч обратно, целится в кольца, выполняет штрафной.       — Го-ол!!! — закричал Инглби, но его голос потонул в бурных аплодисментах слизеринских болельщиков.       Гарри тем временем возобновил охоту за снитчем. Он облетел поле по боковой линии, промчался мимо скопления игроков, увильнул от бладжера и снова поднялся над полем. На другом конце со стороны слизеринских ворот появился Малфой. Прильнув к метловищу, блондин грациозно вынырнул из суматохи, царящей внизу, и направился к нему. С замиранием сердца Гарри следил за его приближением: как за стройной спиной развевается мантия, как шелковистые волосы перебирает ветер… Когда они поравнялись, он лихорадочно отвел взгляд, ища глазами снитч.       — Отличная игра, не так ли? — усмехнулся Малфой.       Тот завис в воздухе рядом с ним, почти задевая коленом, и, краем уха слушая комментатора, высматривал крылатый мячик.       — Соглашусь, когда поймаю снитч, — холодно ответил Гарри и, навалившись на метлу, отправился в очередной круг над стадионом. Нервно обернувшись, он поймал огорченно-разочарованный взгляд блондина. Сердце предательски екнуло.       — Квоффл у команды Гриффиндора, — тем временем озвучивал происходящее в воздухе Инглби. — Дин Томас в который раз устремляется к воротам команды соперника, передает мяч Джинни Уизли, она огибает несущийся навстречу ей бладжер, легко уклоняется от Бэддока… О, нет! Кажется, второй бладжер сломал ей руку…       Тяжкий стон раздался со стороны гриффиндорских трибун, Гарри сочувственно посмотрел на Джинни — та с гримасой боли на лице прижимала к себе левую руку. Дин, бросая полные ненависти взгляды на гигантского слизеринского загонщика, тем не менее, продолжал следить за квоффлом.       — Мяч у Вейзи. Его с двух сторон догоняют Робинс и Томас, а Пикс и Кут, в отместку за своего капитана, посылают в него оба бладжера. Вейзи, в попытке избежать столкновения, упускает мяч. Тот оказывается у Робинс, она летит на сторону Слизерина, Томас держится рядом… Осторожно! Успела… Она почти у ворот. Голкипер Слизерина совершает ответный бросок в попытке отбить мяч, но промахивается! Сто десять — сто в пользу Гриффиндора!       По стадиону тут же пронеслось цунами оглушительных восторженных криков — те, кто внимательно считал, праздновали тот факт, что Гриффиндор в общем счете догнал не только Пуффендуй, но и Когтевран. Но не прошло и пяти минут, как Урхарт снова атаковал гриффиндорские ворота и счет сравнялся. Пока Гарри кружил над полем, выискивая снитч и приглядывая за Малфоем, Дин принес команде еще десять очков. Радостные вопли раздавались то с одной стороны трибун, то с другой, как и разочарованное «о-ох». Среди болельщиков слышались и исступленные возгласы ликования, и недовольные рев со стонами и свистками. Зрители сходили с ума — давно они не имели возможности лицезреть такую захватывающую игру.       Меж тем игроки были зверски утомлены, со всех градом катил пот, у Гарри перед глазами уже отчетливо летали мошки, а глаза болели от солнца. Малфой, судя по его растерянному виду, пребывал в таком же замешательстве. «Где снитч?» — вопрошал Гарри и на лице блондина видел отражение собственной легкой паники. Странное ощущение — вроде они и соперники, но при этом стремятся к одному и тому же. Пытаясь уловить приближение снитча, они оба наворачивали уже сотый круг над стадионом, и Гарри, сам того не замечая, невольно любовался полетом слизеринца: легкостью движений, точностью поворотов, — никакого былого страха высоты в том больше не наблюдалось, и от этого в груди разрасталась благоговейная гордость.       В нервном возбуждении Гарри вновь облетел поле, остановился высоко над трибунами, машинально отметил, что Малфой тоже замер на другой стороне, и затем глянул вниз. Снитч оказался в центре поля, аккурат между игроками, ошеломленно замершими на своих местах. Как ни в чем не бывало, крохотный шарик парил в воздухе и шелестел крылышками, перемещаясь быстрыми рывками в радиусе одного ярда. В следующий миг с противоположных сторон стадиона два ловца понеслись к своей цели со скоростью пули.       — И, наконец, появляется снитч! — окончательно сорвал себе голос Инглби. Следом по трибунам прошел гвалт возбужденных криков — все в нетерпении ожидали исхода матча, понимая, что под прицельными взглядами дюжины игроков снитчу больше не ускользнуть.       Гарри со свистом ветра в ушах пронесся мимо Джинни, Дин и Демельза сами бросились врассыпную, едва завидев его. Навстречу, ловко ныряя и маневрируя между игроками, мчался Малфой. Охотники обеих команд забыли о квоффле, застыв в воздухе и настороженно наблюдая, как он и Драко соревнуются в скорости и проворности. Только загонщики не растерялись и тут же попытались остановить вражеских ловцов, впрочем, безуспешно — Гарри заметил мчащийся на себя бладжер боковым зрением и легко от него уклонился, Драко же, вероятно, сразу увидел приближающийся мяч и просто изменил траекторию полета. Все это длилось пару троек секунд, но шкала времени словно растянулась, позволяя уловить мельчайшие детали.       С молниеносной скоростью расстояние между ним и Драко сокращалось, и в тот момент, когда Гарри подумал, что они здорово рискуют протаранить друг друга, за его спиной внезапно возник свист. Все было как в замедленной съемке: в последний момент он успевает вильнуть вбок — тяжелый черный мяч мелькает мимо него, впереди Малфой рывком хватает снитч, а в следующее мгновенье бладжер с глухим треском врезается тому в грудь. В оцепенении Гарри наблюдал, как слизеринец сложился напополам, соскользнул с метлы и начал падать. В ушах стоял странный звон, а на стадионе воцарилась мертвая тишина.       — Драко, — закричал он, но нет, изо рта вырвался лишь хрип — он не мог вдохнуть. В ужасе Гарри ринулся вниз, леденящий страх затопил его сознание. — Арресто моментум… — сунув руку за пазуху, он выхватил палочку, и беззвучное заклинание подхватило тело слизеринца. Мгновением позже тот безвольной куклой плавно опустился на землю.       Весь стадион ахнул, зрители вскочили на ноги и с ужасом смотрели на то, что происходит. Гарри не помнил, как вышел из пике, как спрыгнул с метлы и бросился к Малфою. Но картина лежащего на траве юноши с рассыпанными по земле платиновыми волосами и струйкой алой крови, вытекающей изо рта, намертво застыла перед глазами. Кажется, кто-то бежал к ним, кто-то что-то кричал, Гарри не слышал — задыхаясь, он упал на колени рядом с Драко, и в следующий момент перед его глазами все померкло.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.