ID работы: 7590340

Политики Камелота

Джен
PG-13
Завершён
10
Фауст__ бета
Размер:
71 страница, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 4 В сборник Скачать

Решение 4.1

Настройки текста
      Мерлин с книгами так и не вернулся, идти к нему и что-то требовать, я не хотела. Мне вообще ничего не хотелось. Моё маленькое актёрское выступление перед принцем переросло в настоящую истерику, каких я уже много лет не переживала. А ведь и правда, я могу выйти замуж отнюдь не за принца. Плохо ли это? Не знаю, моя мать была младше отца на девятнадцать лет. В политических браках такое случается. Буду ли я счастлива? Настоящая королева не должна об этом думать. Этот вовсе не цель брака. Но больше меня расстраивало то, что я знала, мой отец и не подумает отказать. Он с легкостью пожертвует и мной, и братом ради благополучия Венгрии. Это делало его хорошим королём, но не самым прилежным отцом. В любом случае, первое важнее.       Какое-то время я бродила по замку, думая о своём положении и нервно заламывая пальцы. Пока меня не отвлекли голоса. Проходя мимо тронного зала, я услышала тихий лепет Гаюса и резкие возгласы Абрахама. Подойдя к двери, я прислушалась. — Так это может помочь или нет? — Да, если правильно его применить, — это был голос Мерлина, видимо и он там был. — Нельзя! — строго, но сдержанно ответил Гаюс. — Эта вещь унесёт с собой множество жизней. — Феи заберут ещё больше! — по голосу Абрахама я понимала, ещё немного и остатки его терпения уступят целому складу с пороховыми бочками. — Подслушивание не входит в список добродетелей.       Я выпрямилась и медленно обернулась. Это был король, я не ожидала его появления, но не дала себе испугаться. Самообладание возвращалось ко мне. — Можно же просто войти. — Он открыл дверь и пропустил меня вперёд. — Ваше Величество! — услышали мы, как только оказались в тронном зале. Абрахама разрывало от раздражения. — Этот седой идиот скрыл, возможно, самый удачный способ избавления от фей! — Ничего я не собирался скрывать. — Так какого чёрта я о нём не знал?! — Абрахам ударил рукой по столу, и я закрыла глаза. Вот теперь я позволила себе испугаться. — Подождите, доктор, вы говорили, что феи истреблены, — Утер насторожился. — Я сказал «почти», нам ещё нужны силы, но рыцари перебиты или ранены. Тварей с каждым разом всё больше, сейчас они ушли, но это не значит они не пополнят ряды в соседних деревнях. Феи как вампиры, они могут обращать людей в себеподобных и это…       Дальше я их не слушала. Это конец, точно конец. Средство, найденное Мерлином, связано с магией, король ни за что не позволит его использовать. В итоге все усилия Абрахама пойдут прахом, люди продолжат умирать, феи станут крепчать всё больше, а мне, в лучшем случае, предстоит править разорённой, залитой кровью страной. Лучше бы мы все остались в Венгрии. — С вами всё в порядке?       Каким образом Мерлин оказался рядом со мной, я не заметила. Когда я открыла глаза, чтобы ответить, я снова обратила внимание на происходящее рядом с большой книгой. Собрав всю имевшуюся у меня волю, я посмотрела в сторону молодого волшебника. — Мне понадобится твоя помощь. В чём заключается этот способ спасения? — Ну… тут всё построено на жертве. Феям нужна королева. То есть нужно убить королеву, потом откупиться кровью, принести феям жертву, так сказать, а потом… — Он на какое-то время замялся. — Предоставить новую королеву. Теоретически, новая королева отрекается от всего человеческого. — Их можно обмануть? — поинтересовалась я. — Это магия, миледи, — Мерлин усмехнулся, — её не обманешь. — А как убить королеву фей? — Нужно их призвать, пообещать свежую кровь… Не знаю, капитуляцию возможно. — Ты умный, Мерлин, найти какой-нибудь способ. Кстати, ты не видел Артура? — Кажется, он не выходил из комнаты.       Я коротко кивнула. Видимо, он так и не решился сообщить королю о своём согласии на брак. Упрямый, хуже барана. Фыркнув, я решила прервать ожесточённые споры. Сейчас я заметила что Абрахам уже перетянул короля на свою сторону, и теперь они вдвоём требовали что-то от бедного Гаюса. — Простите, Ваше Величество, я лишь задам один вопрос.       Все замолчали и обернулись в мою сторону, на мгновение я почувствовала себя неловко. Они будто удивились моему вмешательству. — Сегодня уезжает моя свита, позвольте задержаться одной моей служанки. Она может уехать позже, после… турнира. — Это необходимо? — уточнил король. — В замке много слуг, не волнуйтесь, можете выбрать, кого пожелаете. — Я желаю оставить Терезию.       Король приподнял бровь и усмехнулся. Мне было непонятно, раздражает его моё упрямство или, наоборот, радует. — Ладно. — Он демонстративно взмахнул рукой. — Пусть остаётся, но остальные уедут.       Мне пришлось изобразить улыбку. — Благодарю, Ваше величество.       Сказав это, я быстро покинула зал, мне не терпелось сообщить эту новость самой Терезии, пока она ещё не пристроилась к каравану. Я знала, все уже на улице и, главное, чтобы не уехали вперёд меня.       Когда я вышла из замка прямо к воротам, где уже гружённые телеги и паланкины были готовы к отправки, немного растерялась. Все слуги, что прибыли со мной, моментально отвлеклись от своих дел. Они обернулись в мою сторону, выстроились в одну колонну и опустили головы в низком поклоне. Я окинула всех взглядом и ответила гордым и сдержанным кивком. Так делал мой отец, и я решила, что не стану отступать от его правил. Они тут же выпрямились и вернулись к своим делам, сборам и подготовки. Повернувшись в сторону, я увидела всадника в одежде послов Камелота. У меня затрепетало сердце, я поняла что решение принято и больше гадать нет смысла. Однако в следующую секунду я увидела уже знакомого мне Якова. Парнишка подбежал к всаднику, схватил лошадь за поводья и что-то быстро проговорил.       Всадник фыркнул, резко спрыгнул с лошади, выругался и пошел обратно в сторону конюшни. Я замерла на месте, выдохнула с невероятным облегчением. — Ваше Высочество. — Услышав голос Терезии, я обернулась и крепко схватила её за руку. — Ты никуда не едешь, Терезия. Король разрешил тебе задержаться. — И в этот момент я рассмеялась, после чего крепко её обняла. — Ты знаешь, я выйду за Артура, не короля… за Артура. — А разве могло быть иначе? — Терезия слегка растерялась. — Нет, не могло, — снова выдохнула я и, отпустив Терезию, увела её обратно в замок.

***

— Мир запоминает два вида королей. Тех, кому кланяются даже в тюремной камере, и тех, кто не достоин поклона даже на коронации. — Абрахам вёл меня по одному из пустынных и удалённых коридоров замка. Он говорил тоном учителя, я много лет не слушала его наставлений. С того самого момента как прекратились наши уроки фехтования и стрельбы. — Я не знаю, каким королём является Утер, — продолжал Абрахам. — Но я вижу, каким королём станет Артур. — И каким же? — Я остановилась, мне правда стало интересно, что он скажет. — Это третий вид королей, которых никто не запоминает. Сначала их называют солнцем, ждут коронации, но потом любовь народа умолкает. Монарх не оправдывает ожиданий, и все просто ждут его смерти. Не смея ругать, потому что так желали, и не смея хвалить, потому что ошиблись. Таких королей народ быстро выбрасывает из головы. — Что тогда с королевами?       Абрахам не разбирался в политике, возможно, я не знаю. Но всех королей он одинаково не любил. Великий или незаметный, милосердный или жестокий, — все в его глазах ровнялись чему-то незначительному. Думаю, если бы мир был устроен иначе, Абрахам превосходно жил бы без королей. Но почему-то королев он жалел. Доктор Ван Хельсинг, повидавший больше чем кто-либо, жалел женщин у власти. И тут было всё понятно: раз короли это зло в его глазах то, их жёны, обязательно пленницы под их гнётом. Даже мой отец казался ему таким же. И кажется до сих пор.       Думаю, если бы Артур оказался не принцем, а, предположим, каким-нибудь торговцем, Абрахам не был бы против нашего брака. Он смог бы разглядеть в нём хорошее. Или бы удостоверился что суженый полный кретин и увёз меня домой. Сейчас было всё сложнее. — Королев запоминают ещё реже. Стоит вспомнить судьбу Беатрис Арагонской, её муж убил её любовника, а саму Беатрис долгие годы держал взаперти. Или Валерию Греческую, ей вовсе пришлось сбежать от мужа к родителям, чтобы придворные её не разорвали. — Но как же Алиса Шотландская, — возразила я. Позицию Абрахама я не одобряла. — Она была королевой и была вполне успешной. Разве это не пример того, что королевская чета может быть счастлива в браке? — Королева Алиса была счастлива, потому что поддерживала мужа во всех его злодеяниях. Она продала свою гордость за его благосклонность. — Доктор презрительно фыркнул. — Что ж, тебе нужно знать, Абрахам. — Мой вид приобрёл стал более серьёзным. — Если Артур, Венгрия или Англия потребуют, я поступлю так же как и королева Алиса. Потому что гордость — это составляющая женщины. А я давно заменила разум женщины на разум принцессы. — Знаю, поэтому и говорю с вами об этом. Мне сказали, вы просили Артура согласиться на свадьбу, чтобы спасти вас от брака с Утером.       Я нахмурилась ещё сильнее. Какие связи он себе приобрёл, что знает о каждом моём шаге? Нет, возможно Артур сказал Мерлину, а тот Гаюсу и уже потом… Нет, Артур бы не стал. Хотя откуда мне знать? Они с Мерлином близкие друзья. А может быть Терезия как-то узнала. — Просила, и что с того? Ты против? Я видела, как лошадь гонца заводили в конюшню. Принц выполнил мою просьбу.       Абрахам кивнул, его голос стал немного тише и менее уверенным. Я сочла это за победу, мне казалось, я переспорила его, убедила что он не прав. И ответ Абрахама согрел мне душу. — Разумеется, выполнил. Вы же просили. — Доктор Ван Хельсинг посмотрел на меня, кивнул и пошел вперёд. Я наблюдала как он доходит до лестнице и сворачивает. Только потом я улыбнулась. Теперь нужно дождаться момента и поговорить с Артуром. И ещё Мерлин, нужно закончить с ним и с… магией. Подумать только, я собираюсь нарушить правило короля. Но думаю, он поймёт, когда эффект будет достигнут.

***

      Прошло несколько дней, в течение которых мне назначили двух новых служанок. Одна из них была длинноволосой блондинкой и напоминала мне леди Рапунцель. Я слышала столько историй об этой особе, всё время её жалела. Может быть моя служанка родственница леди Рапунцель? А вот происхождение второй я не знала и, честно сказать, не хотела знать. У неё была тёмная кожа и кудряшки. Она была назначена мне временно, всего на несколько дней. После окончания турнира и праздника я смогу выбрать себе любых других дам. И я на это надеялась.       Меня не устраивало воспитание местной прислуги, они не кланялись, обращались ко мне по имени и в принципе не проявляли уважения. Громко говорили, сплетничали в моём присутствии, норовили расспросить меня о чем-то личном. Особенно родственница Рапунцель была разговорчива. А ещё меня печалило то, что подготовка к турниру и пиру стала очень быстрой. Все судорожно готовились, Артур пропадал среди других рыцарей и прихватил с собой Мерлина. Из-за чего мы даже не здоровались, просто не успевали. Абрахам начал паковать вещи, сказал, как только объявят о свадьбе, он уедет. Терезию скорее всего тоже после свадьбы отправят в Венгрию. Вот как оно будет? Последствия я буду разгребать одна? Стану, как и говорила, королевой разорённой страны.       Но пока что Терезия меня радовала. Я сидела в своей комнате, периодически беря книги из библиотеки и развлекала себя также, как в Венгрии. Мы пели, Терезия иногда что-то плясала, я хлопала в ладоши. Мадам Рапунцель вслух зачитывала отрывки из местной художественной литературы. Вечерами я читала. Иногда заглядывал Яков, приносил яблок из дворцового сада, свежие ягоды и заодно вести с полей. Он развлекал нас рассказами о лошадях в королевской конюшне, о рыцарских тренировках и о том, какая ужасная военная полевая кухня. На самом деле, мне казалось, что за эти несколько дней я узнала о замке больше, чем за всё время. И мне это очень нравилось.       Сначала был запланирован турнир. Мне нужно было показать себя, поэтому я несколько дней вышивала герб замка на своём платье. Расположив небольшого золотого дракона с левой стороны, рядом с сердцем. Таким образом мне хотелось подчеркнуть статус принцессы Камелота, даже несмотря на то, что о помолвке знают только в стенах замка. Платье мне сшили быстро, и выглядела я, как настоящая благородная дама Камелота. Всё больше и больше я походила на местную. И мне, как ни странно, это нравилось. Не то чтобы я полюбила эту страну и культуру, а скорее все это сходства давали мне ощущение важности и победы.       Что меня действительно удивило — это место, выделенное мне на турнире. Это был королевский балкон, где могли присутствовать исключительно члены королевской семьи. Но вместо Артура, который с огромным энтузиазмом ввязался в турнир, место предоставили мне. Всё было так, словно мы уже женаты. Стул, больше напоминающий трон с резными гербами на спинке, место для личной прислуги за спиной, возможность напрямую обсуждать события с королём и даже позволение стать дамой сердца для принца. Всё это мне великодушно предоставили. Чем я была слегка удивлена. Не могу сказать, что я бы не желала такого развития событий. Наоборот, но мне всё равно льстило такое внимание.       Сам турнир представлял собой красивую, но кровавую и слегка не самую лучшую начинку. Рыцарей выступающих перед собравшимся народом было не так много. Во-первых, самых лучших берегли, риск смерти на турнире имел место быть и потерять толкового рыцаря, являющегося лидером, было бы недопустимой роскошью. Во-вторых, в турнире участвовал принц, а потерять единственного законного наследника престола, тоже та ещё роскошь. Грубо говоря, никто не хотел слишком сильно пировать, чтобы не сочли за танцы на костях, но и рисковать лишний раз важными людьми не хотели тоже. Когда я поднималась на тот самый балкон в сопровождении Гвен, то услышала множество голосов. Гости, а точнее местные аристократы, увидев на моём платье золотого дракона, начали шептаться. Разобрать слов мне не удалось, однако я уловила их настрой. Больше, как оказалось, благоволят мне. Делая вид, что не слышу их, я гордо прошла мимо трибуны и, поднявшись по деревянной лестнице, заняла своё место. Кстати насчёт места, меня усадили по левую руку от короля и нам не было необходимости переглядываться, всё время беспокоя Моргану. Которая, кстати, находилась по правую руку Утера. За моей спиной, чуть правее, сидела Гвен.       Началось всё с речи короля. Я старалась слушать внимательно, но отвлеклась я на том моменте, когда он упомянул какую-то новость. Вероятно речь шла о помолвке. Но меня больше заинтересовал другой вопрос. Новость о том, что у Артура уже есть возлюбленная, витала в замке вместе с дымом свеч. Но мне никто не мог сказать, кто это. Ненавязчиво оглядывая трибуну с приглашенной знатью, я гадала, какая из этих дам, разодетых ярче попугаев, является любовью принца. Не то чтобы я ревновала. Скорее наоборот, я могла бы это как-то использовать. Однако у меня не было ни единой подсказки. Ни у одной дамы не горели глаза, когда Артур, одетый в латы, выехал в самый центр поля. Ни одна из них никак не выдала своей привязанности. Почему-то меня это раздражало.       Мне выпала честь стать так называемой дамой сердца. Это было оговорено с королём и, по сути, было лишь красивой прелюдией к помолвке. Артур подъехать к балкону на своём коне, я, как было оговорена, немного помедлила. Смущённо улыбаясь, я встала со своего места, подошла к краю и, вынув из рукава платья платок, привязала его к руке принца. На самом деле платки крепились к доспехам иначе, но мне было бы неудобно это делать. Народ одобрительно кричал, знать хлопала в ладоши, а я снова вернулась на своё место. Вроде как Артур должен был кое-что сказать, напоминающее клятву, но он явно не собирался что-то мне обещать. Вместо этого он посмотрел в мою сторону, что-то нашептывая себе под нос. Толпа снова воодушевлённо замахала руками, но я заметила одну деталь. Артур смотрел в мою сторону, но вовсе не на меня. Его взгляд был таким мягким, каким он бы меня никогда не одарил. Немного обернувшись, я заметила Гвен и, понимая, что это единственная женщина за моей спиной, рассмеялась. Так вот она, несбывшаяся любовь блистательного принца. Артур заметил мой смех, я тут же замолчала, а он, сделав вид, что всё в порядке, уехал. — Не волнуйся так, — услышав голос короля, я немного испугалась. Не испортил ли мой смех, его мнение о будущей невестки. — Извините, — быстро произнесла я и снова обернулась. Гвен старалась выглядеть спокойно, но улыбка на её лице… именно такая, какую я искала на лицах благородных дам. Что-то в этой истории мне не нравилось. Почему Артур выбрал её? У него столько прекрасных леди при дворе… Может быть из-за доступности? Вряд ли. — Посмотри туда. — Король наклонился ближе ко мне и кивнул в сторону противоположных трибун. — Все эти люди скоро будут называть тебя королевой, Агнес. Как бы Артур не противился, ты будешь хорошей королевой. Может быть, не самой лучшей женой. Хотя… — Рука Утера коснулась моего плеча. — Уверен, ты и с этим справишься.       По моей спине пробежал холод, после новости о планах короля любое его действие казалось мне странным намёком. Я приподняла подбородок и демонстративно отодвинулась в сторону. Мне не хотелось как-либо портить себе репутацию. Тем более Моргана внимательно за нами наблюдала. — Спасибо. Надеюсь, я вас не разочарую, — как можно более серьёзно ответила я.       Король приподнял бровь и усмехнулся. После чего выпрямился и дальше уделял своё внимание исключительно турниру. Всё было вполне ожидаемо. Принц блистал на публике, побеждая подставных рыцарей, махал публике рукой. Рыцари блистали на публику, гости пили, ликовали, а я начала скучать. За время пребывания в Венгрии я видела много турниров разных мастей, пышности и названий. Отец любил такие мероприятия. Многие писали, что моя мать всегда была дамой сердца для одного из рыцарей, а потом отец облачался в латы и побеждал этого рыцаря. Каждый знал — получить платок королевы, значит, принять поражение. Отец побеждал, ему поддавались, мать ликовала. Хотя многие дамы подмечали, что вместо праздника она бы с превеликим удовольствием проводила время с детьми. Сидя здесь, я думала, буду ли я такой же, как моя мать? Буду ли я обязана присутствовать на турнирах? Посещать все приёмы или Артур пожелает, чтобы я не выходила из своих комнат? Королева Алиса Шотландская, о которой мы с Абрахамом говорили, никогда не была взаперти. Её муж позволял ей посещать любые места по своему желанию и не заставлял присутствовать там, где ей не хотелось.       Мне оставалось надеяться, что Артур будет так же лоялен. Но вот рыцари сменились на лучников, и я заскучала окончательно. Мне нравилось стрелять самой, но наблюдать никогда. Поэтому я наклонилась к королю и заговорила с ним от скуки. — Могу я спросить о драконе под вашим замком?       Король отвлёкся от наблюдения за летящими стрелами. — Ты никогда не перестанешь спрашивать, да, Агнес? — Он снова улыбнулся. — Это слишком длинная история. Потом расскажу её тебе за бокалом эля.       Взглянув на трибуну с гостями, король заметил среди них Абрахама и, немного нахмурившись, уточнил: — Ходили слухи, что тебя обучали стрельбе из лука, Агнес? — Да, Ваше Величество. — Я легонько улыбнулась, вспомнив уроки в Венгрии. — Мой отец пожелал, чтобы я могла себя защищать. Так же я осваивала бой на мечах, но совсем не долго. Почему вы спрашиваете? — Тебе бы выйти туда. — Утер взмахом руки указал на поле, где были расставлены мишени. — Все бы увидели, какую принцессу и королеву они получат. — Это полная ерунда, — вмешалась Моргана. — Как Агнес будет стрелять? Разве это не испортит её репутацию?       Я видела, что она делает. Она не хочет, чтобы Утер так или иначе рекламировал меня народу. Видимо, как верная сестрёнка, она поддерживала брата и его позицию в отношении женитьбы. Если вспомнить историю всё той же Валерии Греческой, которую по итогу убили за то, что она была слишком настойчива… Почему я начала себя сравнивать с другими королевами? Мне не должно быть до них дела! Я это я, а Артур это Артур. Если народ будет меня любить, то никакой Артур или Моргана не посмеют мешать браку. Тем более когда на моей стороне не только народ, но и король. — Это прекрасная идея, Ваше Величество. — Я изобразила восторг и, взяв короля за руку, якобы под влиянием эмоций, добавила. — За время здесь я начала скучать по луку и стрелам.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.