ID работы: 7593573

The songs of Thunderbird

Мифология, Мерлин (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
17
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 23 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 3. Пророчество драконов(Magic of tonight)

Настройки текста

<i> Закрой глаза… — … увидишь ты… — Закрой глаза… — …мои мечты. И не жалей, что этим сном Нити душ переплелись с мерцающим огнём. Нити душ переплелись с мерцающим огнём. Ignes Fatui — Закрой глаза /i>

-Спелись? — спросил Кей, наблюдая за тем, как принцесса Эстер чинно (чинно!) идет мимо библиотеки на ужин, а ее гувернантка следует за ней, отставая буквально на два шага. Сидящий у окна Лиам был непривычно спокоен. Сегодня принц был одет в синюю рубаху, куртку на крючках более темного цвета, черные штаны и плотные кожаные сапоги.Кей же носил белую рубаху, серый жилет, коричневые штаны. Обувь же была полностью идентична той, что носил принц. — Не то слово. — отметил Лиам, уже отужинавший и сейчас пересматривающий очередной свиток. Что уж Лиам сделал, чтобы хранитель библиотеки, Дерек, разрешил принцу залезть в запечатанные Утером записи, Кей не знал. — Иного объяснения я и не вижу. Не видит он. Как будто они вдвоем не были свидетелями этой самой «спевки». На червяков в личных вещах Джемма никак не отреагировала (где Эсти умудрилась их достать ?), веревку, протянутую поперек коридора, она просто перешла, чем заслужила немалое уважение той же Эсти. Хотя бы потому что все ее предшественницы либо спотыкались, либо орали, иногда совмещая приятное с полезным. Ну, а после последнего трехчасового разговора (перетекшего из истерики), Эстер вышла из комнаты больно задумчивой и тихой. Что бы между принцессой и гувернанткой тогда произошло, но этот день обещал быть более тихим, чем остальные. — Ничего не нашел? — Проверил все записи времен Великой Чистки и ранее — но ничего. Иногда мне кажется, что все это преследование магии — просто какая-то блажь деда и проблема, которую не успел решить отец.- выдохнул Лиам. — Я просто не нашел никакого адекватного обоснования всему этому преследованию. Я не понимаю, почему все это началось. Временами мне кажется, что я вообще ничего не знаю. — Ну это ты загнул. — фыркнул Кей, присаживаясь на стол. — Ты столько книг читаешь, по-моему ты нашу библиотеку просто съешь. — В них есть далеко не все. — усмехнулся Лиам. — Да и ты сам знаешь, что там пишут только то, что прикажет король. — А что ты хочешь узнать, Ли? — спросил темноволосый. — При чем тут магия? — Чем она так досадила деду и почему отец пережил столько нападений магов. — рубанул Лиам , перелистнув очередную страницу. — И где ты собираешься искать? — спросил Кей. — Гаюс тебе уж точно ничего не скажет. Предыдущий архивариус давно умер. Рыцари… — Сами ничего не знают. — договорил Лиам. — Я собираюсь искать в другом месте. Внезапно Лиам резко вскочил на ноги и направился к двери. Прежде чем Кей успел вообще что-то подумать, принц резко захлопнул дверь. Вернувшись к столу, принц схватил рыцаря за руку и утащил за шкаф. — Ли, это, что, черт подери было? Там сказать было нельзя? — выдохнул ничего не понимающий сероглазый. — Там нельзя. — произнес серьезный (хотя куда серьёзнее ?) принц. — Лишних ушей слишком много. — Погоди. — выдохнул Кей, не веря своей догадке. — Ты хочешь связаться с колдунами и найти ответы у них? — А я думал, что до тебя и не дойдет. — усмехнулся принц. — Моя старая няня, Мейдж, рассказала о колдунье по имени Матушка Имбирь, которая ей приходится бабушкой. — И ты хочешь узнать… — Да. Кей уже давно привык к способности Лиама удивлять кого угодно. Вроде ведет себя как обычно, молчит, почти не разговаривает, читает книги, не выходит из замка (разве что на охоту), ингорирует дядю, иногда разговаривает с сестрой, а тут — уже срывается с места и отправляется к черту на рога ради призрачного шанса узнать правду. И остается только глазами хлопать. — Ли, это слишком опасно. — А вчера было безопасно? — усмехнулся принц. — Если в замок пробралась та певица, то и другие пролезут без особенных проблем. Я хочу узнать… — он подошел к окну и оперся на стекло. — что мы сделали не так? Я хочу понять, почему маги ненавидят мою семью. *** «Джемма!» Просыпаться от осознания, что дракон говорит с тобой при помощи мыслей — не самая приятная вещь в жизни. А идти по мокрой траве в лес — не лучше. Даже теплый плащ не спасал. Но если Килгарра зовет, то надо идти. «Джемма! " — И тебе не хворать, старик. — улыбнулась чародейка, выходя на поляну. Сегодня она переоделась в новые, выданные дворцовым портным вещи. Платья, обязанные ей по статусу гувернантки принцессы, остались в каморке у Гаюса, а сейчас одеждой волшебнице служили белая рубашка, кожаная туника бежевого цвета, серые штаны и плотные сапоги. Темные кудрявые волосы волшебницы были растрепаны и волной рассыпаны по худым плечам. — Не настолько я и стар, чародейка. — пожурил ее дракон. — В сравнении с Нертьей — да. — рассмеялась девушка. — Вспомни солнышко, а вот и лучик! Нертья! — крикнула девушка, замечая своего любимца и бросаясь к нему на шею. Синий дракон приветственно зарычал. Внезапно, девушка «резко» нахмурилась и отстранилась. Драконы непонимающе уставились на нее. — Вы же не обниматься прилетели. — сказала девушка, опуская голову. Она, без сомнения, была рада встретиться с друзьями, но что такое произошло, чтобы драконы прилетели в леса возле Камелота, где они в любую секунду могли быть убиты? Неужели что-то случилось с отцом? — Ты права, Джемма. — грустно сказал Килгарра. — Твой отец не знает о том, что мы решили тебе рассказать, но это слишком важно. Не только для Камелота, но и для Альбиона и нашего будущего. — Что? — выдохнула Джемма, хотя она хотела спросить совсем другое — как? — Это пророчество о тебе, принце Лиаме и принцессе Эстер. — прогудел золотой дракон. — Оно было произнесено идизами 17 лет назад, в год вашего с принцем рождения. Оно было о дочери Воплощения Волшебства, сыне погибшего короля и дочери, что не увидит живого отца. — И что же это? — выдохнула волшебница, обхватывая себя за плечи. — Но отец говорил, что свою судьбу создаем только мы. — попыталась оправдаться она. «17 лет назад» — внезапно похолодела Джемма, только осознав даты. Она и Лиам тогда только родились, король был еще жив. Откуда идизы знали, что у Артура и Гвиневры появится второй ребенок, и что этот ребенок окажется девочкой? Более того, откуда они уже в то время знали о смерти короля, если ему тогда было всего 23 года и он только начал править и не собирался умирать. Как они узнали о сроке зачатия Эстер, если и король, и королева ничего не планировали? Как? Почему все так сложно? Впрочем, когда дело касалось Пендрагонов и ее семьи, ничего просто не было. Что Балинор и Утер, что Мерлин и Артур, что Джемма, Эстер и Лиам — все примеры были практически одинаковые. — Вы не две стороны одной монеты. — произнес Килгарра отрешенно. — Вы — замок и ключ от былого и грядущего, тьмы и света. От вашего решения зависит, что вернется в мир, и каким будет его будущее. Но возможность принять это решение появится лишь в самый, темный час, когда тьма вырвется дважды, а прошлое соприкоснется с будущим. Голос замолк так же резко, как и зазвучал, а волшебница выдохнула и запустила пальцы в волосы. Еще до ее отправления в Камелот она спрашивала отца, почему он не может вмешаться. Он сказал, что уже попытался пойти против пророчества, и потерял лучшего друга. Ошибка отца в том, что тогда, в приступе меланхолии, он произнес прямо протиположное тому, что когда-то сказал Джемме. «Пророчества влияют на нашу жизнь совершенно так же, как и выбор и его последствия. "
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.