ID работы: 7594331

Адские хроники

Гет
NC-17
Заморожен
69
автор
Размер:
111 страниц, 21 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 105 Отзывы 33 В сборник Скачать

XI глава

Настройки текста
Райнэр Арлант удалился из зала, громко хлопнув дверью. Ещё с минуту никто не двигался, не произнес ни слова. Розалия отошла быстрее всех. — Дамы и господа, прошу прощения за такое грубое прерывание нашего праздника. Господин Арлант ведёт себя так всегда, он достаточно буйный по натуре. Но это же не повод остановить веселье? — радостно отвлекла гостей на себя госпожа. — Д-да, точно, нужно отвлечься. — прошел слушок между демонов. Оркестр начал играть, народ понемногу разошелся, обстановка начала приобретать более легкую атмосферу. Вот только Нацу, Джерар, Люси и Эрза до сих пор не сдвинулись, продолжая смотреть на дверь. Немного постояв на одном месте, через несколько минут Джерар все же пришел в себя и вернулся к своей обыденной жизненной позиции. Речь Райнера о личности принца пробудило в нем небывалый интерес: Джерар сею же минуту хотел броситься следом за непрошеным гостем и расспросить его обо всем, что ему известно. Но вовремя взял себя в руки, сам для себя сделав вывод — не придавать этому слишком много значения. Мало кому захочется пустить нелепые слухи о наследнике рода Фернандесов. Джерар оглядел пристальным взглядом изумрудных глаз зал и, заприметив интересную для себя личность, двинулся к цели. — Торам, давно не виделись. И как оно, бросить свой обычный способ жизни и в столь зрелом возрасте пересмотреть свое поведение. — подошел к кучке смуглых мужичков Фернандес, сразу начиная разговор, чтобы немного отвлечься и позабыть о недавнем госте. — Ваше Высочество, выражаю свое почтение. А ты возмужал с нашей последней встречи. — криво улыбнулся черноволосый статный мужчина среднего возраста. — Благодарю. Довольно необычно слышать такие комплименты в свой адрес от главы всех бандюг. Но не могу сказать того же о тебе: морщин уже на горсть больше. Да и седых волосков у тебя можно позаимствовать. — ответил Фернандес, запустив на последней фразе руку в густые волосы, немного взъерошив. — А язык у тебя что надо. Слава Дьяволу мне от этого ни холодно, ни жарко. С такой напряженной работой всякое случается, знаешь ли. Вот даже на столь важном приеме мои верные хвосты не дают мне прохода. — Я думал, что после королевского указа ты больше этим не занимаешься. Решил пойти против короны? — решил наступать в ответ Джерар, не сдавая позиций. Когда-то Торам был почтенным гостем в королевском дворце, но его своеобразный взгляд на жизнь отдалил его от Авернуса. — Что ты? Как я смею? Просто ходят слухи, что король уже не тот. После твоего побега делает все, как говорит ему его ненаглядная невеста. Чего же мне тогда не вспомнить былые времена? — полушепотом сказал Торам над ухом Джерара, в конце немного толкнув его локтем (что-то вроде дружеского жеста). — Вот как. Но не стоит упускать той детали, что даже если тот слух о болезни короля — правда, я являюсь его сыном и после него, сам знаешь кому перейдет власть. Поэтому я настоятельно рекомендую тебе пересмотреть свое решение. Принц протянул старому знакомому руку в знак прощания и развернулся на лакированных каблуках, явно дорогих, туфлей спиной к собеседнику. Не найдя ничего интересного своему взору, юный Фернандес решил вернуться к своей изначальной причине визита: найти в архивах дворца что-нибудь о своей семье. Не то чтобы Джерару совсем не нравился его образ жизни, но все же щекотливое любопытство всегда берет свое. Вскоре Эрза тоже направилась прямо к столам с едой, точнее, за тортиком, который так яростно защищала. А та двойка осталась. Мгновение спустя, Нацу быстро направился к выходу. — Куда ты? — тихо сказала ему вслед Люси. — За головой того хмыря. Не могу не вырвать чертов поганый язык. — Драгнил шагал упрямо, почти оказавшись на пороге. Но почувствовал, как его руку схватили за запястье. — Нельзя. Я понимаю, что тебе хочется содрать с него кожу прямо сейчас, но могут пострадать обычные жители. Вспомни, как он бурно реагирует на все и вся. — Люси держала руку Нацу, слова произносила с твердой решительностью, как будто ничего не произошло. Вот только парень ощутил небольшую дрожь девушки. — Неужели тебя не задели слова такого говнюка? — не оборачиваясь, спросил тот. — Задели, — эльфийка сильнее сжала ладонь, — но здесь осталась работа. А если ты пойдешь один, то вместе с Арлантом разнесете полгорода. Я не могу такого допустить в мою смену. И не хочется тебя арестовывать. — Самонадеянно, раз думаешь, что сможешь схватить такого оборванца, как я. Ладно, у меня тоже здесь дела, — Нацу заприметил краешком глаза Торама, что разговаривал с Джераром и освободил свою руку, — но это не значит, что отпущу его. Меня не волнует судьба этого мира или чем там ещё Арлант грозился, зато оставить такую тварь без наказания — не выйдет. Потому, скоро станет на одного поганца меньше. — Только не прогляди, чтобы я не уничтожила его раньше. — серьезно ответила Люси и направилась к Розалии. Нацу улыбнулся с последних слов девушки и тоже прямиком пошел к Тораму. На улице опускались сумерки. Вечер оказался неимоверно скучным и уже начинает мутить от фальшивых улыбок и слащавых слов. Если бы не многолетняя выдержка Эрзы, она бы давно нашла себе удовольствие по душе. Будь то дорогая выпивка, вместо сладкого шампанского, или же споры, в которых аловолосая чертица всегда выходит победителем. Она даже могла бы понаблюдать за чьей-нибудь стычкой, дабы подлить масла в огонь. — Эрза! Ты ли это? В жизни не поверю. — послышался пискливый голосок сзади девушки. Скарлет повернулась и узнала свою подругу, с которой они познакомились в лавке Полюшки. Это скорее была принужденная дружба, ведь с самого начала общения с юной персоной, Эрза была явно не дружелюбно настроена. Особой привлекательностью девушка не обладала: среднего роста, розовые волосы и маленькая грудь, что и есть главным её недостатком. Все бы ничего, если бы не яркий безвкусный макияж, что делал юную девушку на годы старше. — Шарлота? Рада видеть. Как поживает тетушка Рейчел? Слыхала, скоро у тебя появится братик, ведь вы не последние люди в Минратосе, а твоему отцу нужен наследник. — натянула свою светскую улыбку Эрза, так и излучая приветливость. — Ох, скорее бы. Я уже просто не могу терпеть эти двузначные взгляды своего папаши. Вот потеха будет, если родится девочка. — засмеялась своей шутке Шарлота, слегка похрюкивая. — А как твои дела? Твоя сестра весь город на уши поставила, разыскивая тебя. Ходят даже слухи, что ты сбежала с любовником. А Николас так вообще убит горем. Бедолага не выходит с твоей комнаты. — Вот как. Не думаю, что он там скучает. Его любимая резиновая кукла уже давно сдулась без него. — подшутила Эрза на ушко собеседнице. Но только увидев синюю макушку, сразу же переключилась к своей исходной цели визита. — Шарлота, ты уж прости, у меня дела. Может, еще пообщаемся. Несмотря на свой скверный характер, Скарлет была рада увидеть знакомое лицо «подруги». Но все же, решила не изменять принципам и отправилась следом за Фернандесом. Ей казался странным тот факт, что король решил не посещать бал и отправил своего единственного сына одного. Конечно, нежданные болезни — вещи не из приятных и пренебрегать своим здоровьем в дальнейшем может быть роковой ошибкой. Но ведь это королевская семья, и король должен быть бдительным в нынешнем случае и беречь своего единственного сына.

***

— А вот ты где, Эльмира! Я уже заждалась тебя! — Розалия сердито попрекнула эльфийку, держа в руке шампанское и разговаривая с какими-то гостями. — Прошу прощения, госпожа. Надо было удостовериться, ушел ли тот мужчина. Мелькус недовольно повела бровями. — Незачем это делать. Ушел и довольно. Не напоминай больше о нем. — Да, госпожа. — Люси почтенно склонила голову. — Господин Гриммгар, это Эльмира — новый член ордена «Семи столпов Ривейна». Она потрясающий боец. Дедуля с приятными добрыми глазами посмотрел на девушку. — О, неужели? Девушка настолько хороша в бою для этого? Удивительно! Ну же, подними голову, дорогая. — приветливо попросил тот. — Это честь встретиться с Вами, Гриммгар-сама. — И хорошенькая какая! Кстати, Розалия, а не похожа она на вот того твоего любимца? Ну, блондин такой, забыл имя. Розалия немного подавилась шампанским, а Люси вежливо ответила: — Алистер. — Да-да, точно, Алистер. Вы с ним не брат и сестра, дорогуша? — обратился к эльфийке беззаботно дедуля. — Нет-нет, что вы, господин Гриммгар, конечно нет! Согласна, они немного похожи, но Алистер не имеет сестер. — нервно и поспешно ответила Розалия, мило улыбаясь. -Вот как. А у тебя, милочка, есть родственники? — Мои родители умерли, сэр. В детстве мы жили вместе с ними и моим старшим братом, но его ещё маленьким увезли. Сейчас в деревне осталась только бабушка. Розалия с волнением посмотрела на Люси, а в мыслях пробежало: «Не может быть!» — Тогда ты почти одна осталась, сожалею. Но знаешь, когда судьба что-то забирает, то дает и в замен что-нибудь. Может, суженого хорошего подхватишь! — сказал Гриммгар и по доброму расхохотался. Хартфилия тоже улыбнулась, но почувствовала на себе взгляд Розалии. — Госпожа, что с Вами? — Нет-нет, все хорошо. Мне нужно отойти на минутку, простите. Когда та удалилась, Люси нахмурилась и тихо прошептала: — Вот ты и попалась, грязная извращенка.

***

Нацу шпионил за Торамом. Джерар уже ушел, после того никто к главе бандитов Фиора не подходил с особо подозрительным видом. Лишь мигом, достаточно быстро, он сунул какому-то гостю в руку бумажку, но Драгнил успел это заметить. Затем тот, кто получил бумажку, направился в сад через стеклянную дверь. Парень пошел за ним с намерением узнать содержимое послания. Они шли все дальше, в глубь сада, и посыльный, на удивление, оказался не дурной, заметив за собой хвост. — Кто ты? — крикнул в темень, но Нацу понял, что его заметили. Не услышав ответа, демон с бумажкой пошел навстречу Драгнилу, но тот быстро спрятался за кустами. Когда его жертва оказалась достаточно близко, парень свалил с ног мужика, рывком снял свой галстук, накинул на шею посланнику и задушил. Тот рыпался, пытался вырваться, но не смог издать ни звука. В это вся прелесть удушения: никаких лишних шумов. Труп Нацу спрятал тоже в кустах, но перед этим — забрал бумажку. Он подставил её под свет луны, которая совсем недавно показалась и прочел: «Доставка регилиума послезавтра на восточном складе. Жду свою оплату и троих». — Итак, значит, Торам кому-то поставляет регилиум. Слишком мало информации, чтобы узнать, куда именно идет поставка. Восточный склад… Скорее всего, он явно заброшен. Сколько городов в Ферелдене имеют заброшенные склады на востоке? И что ещё за «трое»? Нацу запихнул бумажку в карман, преспокойно вновь завязал галстук, так же небрежно и бросил взгляд на труп посыльного и заприметил интересную вещицу: на запястье мужика, под пиджаком, виднеется краешек татуировки. Драгнил подошел ближе, подтянул ткань и увидел тату в виде голой женщины. — Как же знакомо… — подумал Нацу и внезапно широко открыл глаза. — Это же знак работника борделя в Андерфелсе! Парень поднялся, выпрямив спину и развернулся лицом к луне. — Кажется, Арлант не просто поесть и потрогать девушек сюда приходил. — губы растянулись в широкой улыбке, глаза вновь загорелись злобным огнем (если бы здесь была Люси, она точно могла бы сказать, что такое случается, когда Нацу неимоверно хочет кого-то убить). — Теперь есть ещё один повод, чтобы наведаться в гости к старому чертовому извращенцу. Что же они с Торамом замышляют? ДА ПОФИГ. МНЕ ПРОСТО ХОЧЕТСЯ ОТОРВАТЬ ОТ РАЙНЕРА НЕМНОГО КУСОЧКОВ ПЛОТИ. Драгнил закрыл лицо руками, тяжело дыша. На теле выступал холодный пот, голова разболелась, руки начали дрожать. Такие синдромы вполне можна назвать преддверием неутолимой жажды крови.

***

«Это должно быть где-то здесь», — отдалось эхом в подсознании принца, когда тот шагнул через небольшую деревянную дверцу в темном коридоре. Оглянулся напоследок по сторонам и, явно заметив силуэт Скарлет за белоснежной колонной, ухмыльнулся и переступил порог архива. Решив сам для себя, что этой любопытной девчушке далеко не все позволено, в том числе и его личные дела, он спрятался за ближайшим стеллажом в ожидании. Вскоре, как и ожидалось, вошла девушка. Вид её остался, не смотря на недавнюю ситуацию, таким же совершенным. Все-таки хорошо иметь связи в каждом городе, которые выполнят любое желание, ничего не требуя взамен. Эрза растерянно оглянулась, пытаясь поймать взглядом знакомую мужскую фигуру, но тщетно. Раздраженно вздохнув, Скарлет двинулась вперед, рассматривая старые свертки и рваные книги. Сразу ясно, что это историческое место, ведь запах плесенных книг и влажности стоял поперек горла. Сама того не заметив, девушка добралась до центра архива, в котором превозносится на отдельном стенде огромная книга с множеством потрепанных закладок. Так же незаметно для неё, Скарлет почувствовала на тонкой коже шеи чьи-то холодные руки. Рефлекторно девушка хотела вскрикнуть, но ей тут же плотно, даже грубо, зажали рот рукой. От столь неожиданных действий тело девушки покрылось мелкими мурашками: ей действительно стало страшно. Она осознавала, что скорее всего это должен быть Фернандес, ведь по дороге сюда, Эрза видела только его. Но потом сразу же вспомнила тех испорченных мужичков, которые липли к ней весь вечер. Представляя, что они будут её касаться, её идеального тела своими грязными лапами, её хватает ужас за то же место, в котором сейчас находится рука «незнакомца». — Даже не сопротивляешься? Я-то думал, ты приличная девушка, которая не позволит трогать себя всем подряд. — прошептал Джерар прямо возле уха Эрзы, от чего та тут же вздрогнула, почувствовав на коже знакомое дыхание. Фернандес убрал руки и развернул Скарлет лицом к себе, притягивая её к себе за талию. — А это у вас в роду приписано, лапать девушек на общественных мероприятиях? — ухмыльнулась дьяволица, стараясь отодвинуться от наглеца и высвободиться от цепких рук. — О, нет, что ты. Я даже и не думал. Если ты о моем дяде, то прошу прощения, он немного болен. Но сейчас я не лапаю тебя, а допрашиваю. Что ты здесь забыла? — повысил тон на последнем приложении Фернандес, сократив расстояние ещё на несколько сантиметров, почти соприкасаясь носами с аловолосой. — Ты мне кое-что задолжал с нашей последней встречи, забыл? — старалась держать себя в руках Скарлет от наглых выходок принца. — Вот как. Странно, но я ничего такого не припоминаю. Очень хотелось бы услышать, чем я посмел обидеть столь очаровательную леди.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.