ID работы: 7594674

Мой бедный ангел

Гет
NC-17
Завершён
385
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
358 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
385 Нравится 663 Отзывы 102 В сборник Скачать

27

Настройки текста
Майкл зашипел от боли, когда острые ногти Мэллори резко царапнули кожу между лопаток, оставляя под собой красноватый след из четырех линий. — Прости… — произнесла девушка сбивчивым шепотом, но Лэнгдон только тихо посмеялся в ответ. Пусть она хоть до костей его сейчас раздерет, он был не против. Ноги Мэллори крепко обвились вокруг его талии, пока он с шумным дыханием, что срывалось на стоны, вколачивал ее в кровать. И, черт возьми, это был уже третий раз за это утро. Или Лэнгдон действительно хорошо выспался в эту ночь, или успел слишком соскучиться по Мэллори… Когда девушка проснулась, за окном еще было темно. За полгода жизни в качестве прислуги, она привыкла вставать ни свет ни заря. Майкл почувствовал, как девушка тихонько подкатилась к нему со спины прижимаясь всем телом и забираясь ладонью под рубашку, щекотно скользя пальцами по животу. Он еще толком не успел прийти в себя, но Мэллори, похоже, не планировала оставлять его в покое. Девушка медленно терлась об него то ногами, то бедрами, то грудью и с каждым разом ее движения становились все более требовательными. Окончательно Майкл проснулся, когда девушка вдруг чувственно прикусила мочку его уха, обжигая при этом своим дыханием. Укус был довольно болезненным и Лэнгдон улыбнулся. Похоже, теперь его маленький котенок научился кусаться не только в переносном смысле. Приоткрыв глаза, он перехватил руку Мэллори, что поглаживала его талию и притянул к губам, нежно целуя ее хрупкие пальцы. Его смешило, как она беспокойно дышала ему в затылок, пока Майкл делал вид, что не понимает, чего она от него хочет. Будто он не замечал, затвердевших сосков, что терлись о его спину, и как Мэллори сильно сжимала ноги, пытаясь хоть немного унять тянущую боль внизу живота. Лэнгдону и самому уже становилось невтерпеж, но изводить девушку, наблюдая за тем, что она предпримет дальше, было любопытно. И когда ее дыхание уже больше напоминало злобное сопение, с которым она впилась ногтями в его бедро, Майкл, сдавленно засмеявшись, перекатился на спину. Увидев перед собой непонимающий и обиженный взгляд Мэллори, он сразу потянулся вперед, и взяв ее лицо в ладони, прижался к ее приоткрытым губам. Девушка тихонько застонала, когда Майкл подмял ее под себя и сразу задрал сорочку. Но когда он вдруг сполз вниз, Мэллори застыла в недоумении. — Ой… — тихо вырвалось у нее, когда она неожиданно почувствовала, прикосновение горячего языка к своей промежности. Мэллори покраснела настолько, насколько это вообще возможно. Она попыталась было дернуться в сторону или свести ноги, но руки Майкла уверенно держали ее за бедра. Лэнгдон чувствовал, что смутил ее. В конце концов, откуда девочке из пуританской семьи было знать о подобных способах ублажения? Но черт возьми, как же ему хотелось это сделать! А то, что Мэллори продолжала застенчиво скулить и подергиваться, пока его язык настойчиво с надавливанием скользил по ее клитору, лишь сильнее возбуждало его. Когда девушка текла уже так сильно, что простынь под ее бедрами стала мокрой, а из груди вырывались настолько пошлые стоны, что Майкл опасался кончить еще даже не войдя в нее, он поднялся, усаживаясь перед разведенными ногами девушки. Мэллори всю трясло мелкой дрожью в нетерпеливом ожидании, когда тянущая пустота внизу, наконец, заполнится. Прерывисто дыша, девушка посмотрела на мужчину, что взглянул на нее с хитрой ухмылкой. В ту же секунду, он одним резким движением перевернул Мэллори на живот и потянул за бедра, поставив ее перед собой на четвереньки. — О, господи… — едва слышно пискнула девушка снова краснея. Все прямо как в тот раз, когда она случайно застала Лэнгдона вместе с Монтгомери… Майкл едва не засмеялся, услышав ее воззвание к господу всуе, но сейчас ему было уже не до того. Внизу горело и пульсировало так, что это затмевало все остальные эмоции. Стремительно войдя внутрь, Лэнгдон со стоном ухватился рукой за изголовье кровати. Он вбивался в Мэллори так быстро и мощно, что та едва успевала дышать, постоянно срываясь на гортанный крик, что еще больше его распалял. — Я…больше…н-н-е… м-могу… — еле выговорила девушка, вжимаясь щекой в мятую простынь, пока Майкл под жалобный скрип кровати продолжал жестко иметь ее сзади. — Ты сама напросилась, — хрипло ответил Лэнгдон с довольной усмешкой и не сдержавшись, ударил ее по ягодице со звонким шлепком. … — Да уж, — проворчала служанка Энн, глядя, как с потолка, на котором пошатывалась люстра, сыпалась пыль, — при госпоже Лэнгдон тут такого разврата не было. — А что им, сидеть вдвоем библию читать и играть в шахматы? — усмехнулась Грэнда, слыша приглушенные стоны из комнаты на верхнем этаже, — пусть себе развлекаются, пока могут. — Грех это, мужчину в постели ублажать, да не будучи с ним в браке, — продолжала мрачно вещать служанка, полируя стол тряпкой. — И что теперь? — вскинула бровь Грэнда, — Может, пойдешь и расскажешь им об этом сейчас? Без тебя разберутся! — Добром это не закончится, уж помяни мое слово! — покачала головой Энн. … Тяжело дыша, Мэллори обессиленно растянулась на кровати на боку, уткнувшись лицом в сырую от пота простынь. Майкл лежал рядом, зарывшись носом в ее волосы на затылке. — Господин Лэнгдон! — послышался требовательный стук в дверь и взволнованный голос, — к вам пришли! Девушка услышала, как Майкл тихо выругался не самыми цензурными словами. — Как всегда вовремя, — с обреченным вздохом сказал Лэнгдон, проводя ладонью по плечу девушки. — Ты пойдешь? — полушепотом спросила Мэллори, даже не заметив, как легко ей удалось обратиться к нему на «ты». Протянув руку, она коснулась его ладони, переплетая с ним пальцы. Майкл в ответ промычал что-то мучительно-невразумительное. Все мышцы болезненно ныли, отказываясь двигаться и куда-то идти. Его бы воля, он бы провалялся здесь до вечера у Мэллори под боком. Особенно сейчас, когда она так податливо лежала в его руках, изящно изгибалась в талии, когда Лэнгдон притягивал ее к себе ближе, скромно опускала глаза и улыбалась, пока он целовал ее маленькие ладони. Момент казался слишком идеальным, чтобы его портить, но обыденность уже нетерпеливо ломилась в дверь, требуя к себе внимания. И увы, Майкл был не в том положении, чтобы не глядя отмахнуться от всех дел в угоду собственным прихотям. Приподнявшись на локте, Лэнгдон наклонился и поцеловал Мэллори в висок. — Отдыхай, — тихо сказал он на ухо и начал слезать с кровати. Обернувшись, девушка смотрела, как Майкл начал наскоро одеваться в вещи что остались валяться на полу. На ее лице промелькнула улыбка. Сейчас казалось странным, что еще недавно Лэнгдон вызывал в ней потаенный ужас и желание сбежать куда подальше. Теперь он выглядел в ее глазах совсем иначе. Да, его язвительная натура никуда не делась, но лед и отстраненность в его взгляде постепенно таяли. По крайней мере, когда он смотрел на нее. Раньше, Мэллори едва ли могла представить, что этот человек может быть с кем-то настолько нежным… удивительно, где и как он это прятал все это время? — Мне, наверное, стоит вернуться вниз, — неуверенно произнесла девушка, — не хочу, чтобы кто-то из-за меня работал вдвое больше, чем должен. — Нет, — коротко ответил Майкл, просовывая руки в рукава рубашки, — можешь считать, что тебя уволили. Глаза Мэллори удивленно расширились. — То есть как? — растерянно спросила она, — Вы меня выгоняете? Лэнгдон фыркнул от смеха, заметив испуганный взгляд девушки. — Сама то как думаешь? — ехидно спросил он, накидывая жилет. Мэллори понятия не имела, что ей думать. Если она здесь не в качестве прислуги, то в качестве кого тогда? — Горничная из тебя все равно была никакая, — с усмешкой добавил Лэнгдон, — так что, я в убытке не останусь. С этими словами, он присел на край кровати и склонился над лицом девушки, что все еще смотрела на него с растерянностью и легкой обидой. Неужто, его характеристика ее рабочих способностей так уязвила? — Я найду, что тебе поручить в дальнейшем, но прислугой работать уже нет надобности… оставь это тем, у кого лучше получается, — он все еще насмехался, но глаза смотрели на нее с теплотой. — То есть, мне нужно было умереть и вернуться к вам с кладбища, чтобы получить повышение? — съязвила Мэллори вздернув бровь. Лэнгдон хмыкнул и потянувшись вперед, взял ее за шею и поцеловал, немного прикусывая нижнюю губу. — А вот сарказм в мой адрес на твоей новой должности точно не поощряется, — сказал он, касаясь дыханием ее губ. — А можно мне весь договор прочитать? — спросила девушка, еле сдерживая смех, — Или вы его на ходу придумываете? В дверь комнаты опять настойчиво постучали. — Господин Лэнгдон, вас ждут! — Да чтоб вас всех… — прошипел Майкл, оглядываясь в строну двери, — сейчас спущусь! — Так, а мне-то что делать? — с улыбкой спросила Мэллори, глядя на Лэнгдона. Мужчина снова прижался к ее губам, но на этот раз опрокидывая ее на кровать, вдавливая в подушки своим телом. Его язык глубоко забрался ей в рот, а руки, стиснули запястья, поднимая их над головой Мэллори. «Что-то не похоже, чтобы он собирался куда-то идти…» — подумалось девушке. Внизу живота снова отдалось жаркой пульсацией, что требовала получить продолжение. Но тут Майкл остановился. — Придумай что-нибудь, — тихо сказал он с насмешкой, поглаживая ее возбужденную грудь теплой ладонью. Мэллори возмущенно посмотрела на него, когда он не сказав больше ни слова вылетел за дверь. --- Внизу Майкла уже дожидался хмурый мужчина с письмом в руке. Лэнгдон даже издалека заметил на нем гербовую печать королевы. — Было велено вручить вам лично в руки, — недовольно сказал гость, который явно утомился дожидаться хозяина дома. — Благодарю, — негромко сказал Майкл, забирая большой конверт. Посыльный тут же развернулся и пошел к выходу, а Лэнгдон направился в гостиную. Опустившись в кресло, мужчина вскрыл плотную бумагу и вытащил из конверта несколько листов, первым из которых, оказалось письмо, написанное уже знакомым почерком Корделии Гуд. «Майкл, согласно нашему с тобой соглашению, отправляю тебе протекцию, подписанную моей рукой. До того момента, как ты явишься ко двору, я надеюсь, что ты не успеешь натворить глупостей, прикрываясь при этом именем королевы. Также, как ты заметишь, в конверте вложены сразу два документа. Изначально, протекции добивался, в том числе, Джон Генри, но можешь ему передать, пусть катится к дьяволу. Я позволяю тебе вписать сюда любое имя, кого ты посчитаешь достойным моего покровительства. Виктория». Отложив письмо, Лэнгдон посмотрел на две грамоты, на которых виднелась подпись и герб королевы Британии. Как и было сказано в письме, одна из них была составлена на его имя, а вторая оставалась пустой. Что ж… чье имя вписать в протекцию он уже не задумывался. Это было как нельзя кстати, с учетом его дальнейших планов. Перед тем, как отправиться к королеве, перед ним стояла одна нерешенная задача, без которой он не мог переступить на следующий шаг. Уилльям Фон-Эверек… пора уже было закрыть эту гнойную рану и прижечь ее каленым железом. Уже не было смысла тянуть и дожидаться удачного момента. К тому же, за прошедшее время, Майклу пришла в голову куда-то более изощренная идея, что ему сделать с этой тварью. Убить его будет слишком просто, и недостаточно, чтобы насладиться местью. Пусть его план и будет стоить Лэнгдону немалых усилий, но в данном случае, игра стоила свеч. Криво усмехнувшись своим мыслям, мужчина пошел в кабинет за перьевой ручкой и бумагой. Похоже, пора оповестить Мэдисон о ее дальнейшем участии в этом деле. --- — Вам письмо, госпожа, — учтиво произнесла служанка, вручая леди Монтгомери конверт. — Ясно, — коротко ответила девушка, выхватывая письмо, — можешь идти! «Как я и обещал, пишу тебе дальнейшие инструкции. Выясни, когда в доме Фон-Эверека ожидается ближайший званый ужин. Насколько мне известно, он проводит их в каждую четную субботу, но могу ошибаться. Ты должна прийти к нему лично и передать второе письмо, что вложено в этот конверт. Можешь его прочитать, чтобы лучше понимать, о чем пойдет речь. Когда дата ужина будет назначена, сразу сообщи мне. Ты поедешь туда вместе со мной. Лэнгдон». Удивленно вздернув бровь, Мэдисон развернула второе письмо. «Господин Уилльям Фон-Эверек! Мое имя Мэллори Холланд. Увы, мы не были знакомы с вами ранее, но я наслышана о вашей персоне достаточно, чтобы понимать, что у нас с вами есть взаимный интерес. Мои родители не так давно скончались, но как ни печально, вместо капиталов или поместья в Сициллии, мне по наследству перешло управление одним из лондонский детских домов, владельцами которого издревле являлась моя семья. Скажу вам откровенно, у меня нет никакого желания тратить на это свое время и последние деньги, а потому, смею предложить вам взаимовыгодную сделку, детали которой мы могли бы обсудить с вами лично. Надеюсь на скорую встречу. М.Х.» — Ну и грязную же ты игру решил устроить, сладкий, — усмехнулась Монтгомери, дочитав до конца. Разумеется, ей было известно, что представлял из себя Уилльям Фон-Эверек, и чем он занимался за закрытыми дверьми своей спальни. Она почувствовала это практически сразу, когда впервые переступила порог его дома. Вся эта позолоченная роскошь насквозь пропиталась болью и чужими слезами, а сам хозяин поместья выглядел так, что от нахождении рядом с ним, Мэдисон казалось, что она наступила в дерьмо. Ей оставалось только догадываться, что за счеты связывали Лэнгдона и этого типа. Впрочем, Монтгомери была почти уверена, что ее предположения были правдивы. Она уже ни раз видела, как выглядят взрослые дети пережившие то, о чем боялись рассказать... что мучило и стыдило их до конца жизни, и вряд ли однажды забудется. Что уж там... она и сама была из их числа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.