ID работы: 7595796

Не надо, папа!

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
3029
Размер:
1 428 страниц, 211 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3029 Нравится 13839 Отзывы 1164 В сборник Скачать

Часть 29. В первый и последний раз

Настройки текста
      

29

      За дверью двигались тени. Мать тихо сказала:       — Итачи, я принесла тебе ужин. Если не хочешь к нам присоединиться, то поешь у себя.       Не дождавшись ответа, она ушла от двери. В коридоре послышались негромкие удаляющиеся шаги.       Спасибо, мама.       Последний вечер накануне восстания. Последний раз, когда он видит своих родных живыми. Итачи прикусил губу и подавил подступивший к горлу комок отчаяния.       Саске был в академии. Сарада ушла к Наруто — он сам посоветовал ей сходить проведать мальчишку, так, на всякий случай. Все остальные Учиха были в квартале. Члены Военной Полиции сегодня вернулись домой раньше, у них был короткий день: точно также, как в академии Саске отвлекал один из подчиненных Итачи, другие члены Корня объявили в корпусе Полиции ремонт по приказу Хокаге. Никто не узнает о том, что никакого приказа на самом деле не было, никто не вспомнит. Некому будет вспоминать. Учиха наоборот были рады, что рабочий день сократился — им ведь надо было готовиться к восстанию.       Итачи поднялся и надел свою форму Анбу, пристегнул оружие. Пора было начинать. Ужин остался в коридоре на полу нетронутым.       

****

      — Кто здесь? — произнес женский голос.       Первый дом, в который он наведался. Прежде Итачи никогда не бывал тут. Все было новым и одновременно родным.       Он выступил из тени коридора и заглянул в глаза незнакомой женщине, посылая в зрачки гендзюцу. Придержал ее тяжелое тело, опустил на пол, чтобы не поднимать лишний шум, а затем тихо поднялся по ступенькам на второй этаж. Толкнул дверь, за которой чувствовал присутствие знакомой чакры.       — Мама?       Изуми застыла посреди комнаты. Она слышала мамин голос и, должно быть, хотела выйти спросить, не звали ли ее.       — Итачи-кун? — ее глаза расширились от удивления.       Что-то тяжелое придавило грудь, заставило сердце биться чаще. Во всем теле вдруг проснулась слабость, распространялась, перетекая из груди к конечностям, просачивалась в мышцы, будто набивала их ватой.       Что я делаю? Боги, что же я собираюсь сделать?       Изуми была ошарашена внезапным появлением Итачи в форме Анбу и при оружии. Она ничего не понимала и интуитивно чувствовала неладное, но явно не ожидала от него подвоха.       Колени дрожали. Он подошел ближе. Глаза Изуми расширились еще больше. Она боялась вдохнуть лишний раз, будто считала Итачи наваждением и опасалась, что оно рассеется, стоит ей сделать что-то не так.       Лучше бы я действительно был видением.       Еще один шаг. Право же, никогда они не были так близко друг к другу, как сейчас. Во взгляде Изуми мелькнул страх.       — Итачи-кун, что ты…       Итачи поднял руку и невесомо коснулся пальцами щеки Изуми. Он смотрел на нее, до мельчайших деталей разглядывал и запечатлевал в памяти черты лица: перепуганные карие глаза, густые ресницы, родинку под правым глазом. Пальцы шевельнулись. Если бы Изуми когда-то не гладила его также, он бы и не знал, что так можно и правильно.       Итачи наклонился, уткнулся носом в мягкую щеку Изуми и легко прикоснулся губами к ее губам. Пусть вся деревня считала его невероятно талантливым шиноби, способным не по годам, но Учиха Итачи все еще оставался подростком: он в первый раз целовал девочку и не имел понятия, как это делается. Он чувствовал: ей страшно. Но и ему было страшно. Изуми доверчиво подалась навстречу, отвечая на поцелуй. Это нежное существо, бесконечно преданное ему, он собирался убить.       Уже сейчас, сейчас надо…       Но Итачи не мог. Касаясь прохладных влажных губ Изуми и ощущая на щеке теплое дыхание, он чувствовал, что сердце выпрыгивает из груди и задает такой ритм, что все тело сотрясается от бешеного пульса. Итачи поцеловал Изуми снова — неумело прихватил губами ее губу, но столько детской смертельной страсти было в этом поцелуе, что его неопытность не имела никакого значения. Руки дрожали. Весь самоконтроль шиноби, который он упорно воспитывал в себе все эти годы, — летел к чертям. Неведомое прежде тянущее чувство удовольствия пробуждалось где-то внизу и сводило его с ума. Он не понимал, что происходит с ним. Не знал, как ему остановиться, разорвать поцелуй и сделать то, что он взялся делать: начать свою миссию.       Это невозможно. Зачем я вообще поцеловал ее?       Не просто мимолетное желание. Он хотел отблагодарить Изуми за все. За нежность и доброту, верность вопреки его безразличию. Итачи хотел дать ей напоследок хотя бы что-то.       Дрожащей рукой он привлек Изуми ближе к себе. Два трепещущих организма, тесно прижавшихся друг к другу. Теперь Итачи чувствовал: она тоже дрожит, и ее сердце так же бешено колотится в груди, как и его собственное. Понимала ли она, зачем он пришел? Нет… Вряд ли.       Если я не сделаю этого сейчас — я вообще этого не сделаю.       Правая рука неуловимо скользнула туда, где были спрятаны кунаи. Итачи казалось, что конечности действуют независимо от него и не подчиняются мозгу, будто его личность вдруг раскололась на две: одна принадлежала влюбленному мальчишке, а другая — настоящему шиноби. Эти две личности боролись в нем и действовали одновременно, не в силах помешать друг другу.       Трясущиеся пальцы вдруг уверенно сжались вокруг рукоятки куная. Теплые губы, дыхание, потрясающий запах… Ему отчаянно не хотелось отказываться от этого, но рука сама потянулась за спину Изуми. Итачи резким движением вонзил клинок ей в шею и отстранился, выныривая из пьянящего сумасшествия.       Мгновенный смертельный удар. Девичье тело обмякло, Итачи, выдернув кунай, подхватил Изуми и бережно опустил ее на пол. Она ничего не поняла и вряд ли что-либо успела почувствовать.       Итачи не просто так выбрал своей первой целью именно Изуми. Он знал, что убить свою подругу и родителей — труднее всего, и с того момента, когда умрет Изуми, пути назад уже не будет. В схватке с отцом он мог погибнуть сам, поэтому визит домой Итачи предусмотрительно отложил на потом. До того, как они встретятся, нужно успеть хоть что-то… И первой жертвой стала Изуми.       Итачи взглянул на свои трясущиеся ладони. Он убил ее. Вот эти руки прервали жизнь человека, который любил его и бесконечно доверял ему, не ожидая подлости.       Что же я наделал?       Шея, губы, руки — пульсировали от недавнего поцелуя и шока, словно кровь стала слишком густой и прорывалась по артериям с огромным трудом. Надрывающееся сердце свело болью. Итачи не мог до конца поверить, что девочка, лежащая у его ног, — мертва. Может, ему кажется? Может, он еще не успел ничего сделать, а только представляет все это, пусть и слишком реалистично? Он упал на колени и прощупал пульс на теплой шее. Его не было.       Собраться с мыслями и решиться было невероятно сложно, и Итачи казалось, что, когда все закончится, ему станет легче. Как же он ошибся. Легче отнюдь не стало, стало еще хуже.       Я убил ее.       В последний раз его так лихорадило в тот день, когда погиб Тенма.  Он посмотрел в открытые остекленевшие глаза Изуми, и комната окрасилась в оттенки крови — это активировался шаринган. Чакра огненной природы приливала к глазам, пробуждая клановое додзюцу. Все больше и больше, горячее и горячее. Итачи казалось, что глазные яблоки вот-вот лопнут или расплавятся. А может они уже плавились. Что-то теплое стекало по щекам… Слезы? Он коснулся щек и взглянул на пальцы, испачканные чем-то багровым.       Не слезы — кровь.       …когда он вышел из дома Изуми, добив ее мать, перед ним материализовался Учиха Мадара.       — Смотрю, ты уже начал.       Итачи не ответил: не мог говорить. Он отчаянно собирал свою разбитую душу по кусочкам, чтобы пересилить внезапную слабость и все-таки завершить миссию. На шаринган, в холостую активировавшийся над телом Изуми, ушло поразительно много чакры.       — Я избавлюсь от женщин и детей, сколько осилю, — сказал Мадара.       Спокойный голос сообщника раздражал.       — Нет. Ты начнешь с востока, а я с запада, — выдавил Итачи, с трудом придавая своему голосу твердость. — Как и было оговорено.       — Не перетрудись.       — Заткнись.       — Ты еще ребенок. Если тьма в твоем сердце будет слишком густой, ты не выдержишь этого.       Итачи с ненавистью осознавал, что Мадара прав. И подтверждением тому были слабость во всем теле и дрожь в конечностях, с которой никак не удавалось совладать. Он обернулся. Выражение лица Мадары скрывала оранжевая маска, но его образ окружала аура смерти. Этот не сломается. Этот выдержит.       — Не стоит беспокоиться.       — Я не беспокоюсь. Просто рационально распределяю наши силы. Я владею пространственным ниндзюцу, поэтому устранить женщин и детей, пока крики о помощи и суета не поднимут на уши мужчин, разумнее мне. Тебе так не кажется?       — Делай что хочешь.       Скоро вернется из академии Саске. Нужно успеть завершить миссию. Некогда спорить.       — Встретимся, как все закончится.       Мадара растворился в воздухе.       Итачи глубоко вздохнул и запрокинул голову. Звездное небо, покой. Для всех в деревне, но только не для него и не для клана Учиха. Он закрыл глаза и прислушался ко тьме, свившей гнездо в его сердце. Вглядываясь в этот черный мрак, Итачи искал свою следующую жертву.       …шагнул в дом. В дальнем конце коридора виднелся единственный очаг чакры.       — Чакра беснуется по всему кварталу. Так это твоих рук дело, Учиха Итачи?       Текка был превосходным сенсором. Он отлично владел своим додзюцу даже в сравнении с другими Учиха.       — Но ты здесь… Тогда почему чакра все еще волнуется?       — Сейчас не время задавать вопросы.       — Да. Я вижу.       — Если чувствовал, что творится неладное, почему не вышел помочь другим?       — Собирался, но ты опередил меня.       Текка поймал его взгляд. Итачи спокойно принял в зрачки волну чакры, которая должна была погрузить его в гендзюцу. Ничего не произошло. Текка, озадаченный тем, что его техника не сработала, менялся в лице.       — Это же… Невозможно! М-мангеке…       Увидел рисунок. Интересно, какой он у меня? Не такой, как у Шисуи?       Итачи во мгновение ока очутился подле офицера и вонзил меч ему в живот. Текка упал на колени, с ужасом глядя на него. Итачи склонился над ним, приблизился к его лицу, покрытому испариной, и жестко сказал:       — У вас всегда была плохая привычка недооценивать противника.       Он резким движением выдернул меч, и Текка грузно завалился на пол. По татами растекалась кровь, но на Итачи не попало ни капли. Это был этикет ниндзя — не пачкать себя кровью убитого.       — Итачи… — из последних сил выдавил Текка. — Они не простят тебя…       Последний вздох, и бывший офицер затих. Жизнь покинула его. Итачи вложил меч в ножны за спиной.       Я и не жду прощения.       Былую слабость как рукой сняло. У каждого человека есть предел. Если выйти за этот предел — все чувства отключаются, и Итачи уже успел уйти далеко за рамки своего порога чувствительности. Разбитая душа покрылась коркой льда и превратилась в камень. Итачи вламывался в чужие дома, убивал безоружных мужчин, не ожидавших нападения, перепуганных женщин и детей, до которых еще не успел добраться сообщник, и не ощущал ничего: ни сочувствия, ни жалости, ни вины. В остывшей душе развернулась бездна, черная дыра, которая поглощала любые эмоции и обращала их в лед. Он даже не хранил в сознании мысль, что все это во благо деревни. Просто целенаправленно орудовал мечом, отбирая у людей жизни. Итачи чувствовал себя не шиноби, а мясником на скотобойне.       Чужое жилье. Привычные кому-то запахи готового ужина и домашнего уюта. Босой мужчина прижался к стене спиной и затаился, поджидая Итачи. Но шаринган позволял видеть очаг чакры справа от двери, задумка жертвы не удалась. Итачи шагнул в комнату и ударом ноги отшвырнул набросившегося на него мужчину к седзи. Хлипкая конструкция бумажных дверей разломалась под весом тяжелого тела. В воздухе просвистел меч, и на белое полотно разорванной бумаги брызнула кровь.       Следующая комната. Домохозяйка, лишившись дара речи от ужаса, вжималась спиной в плиту. Итачи поймал ее в гендзюцу и вонзил в сердце меч. Поднялся на второй этаж. Ребенок, чуть старше Саске даже не проснулся, он умер мгновенно.       На очереди был дом Яширо. Итачи вошел в прихожую и увидел на полу в луже крови труп черноволосой девушки. Здесь уже поработал Мадара. Но на втором этаже ощущалась чья-то чакра, не Яширо. В темной комнате, зажав в каждой руке по кунаю, его ждал молодой генин.       Где я видел тебя? Точно. Тот раз, когда патрульные донимали Саске и Сараду, этот парень пытался защитить ее. Плохо пытался.       Итачи погасил шаринган, давая глазам время хоть немного восстановиться. Мичи ударил правой рукой, левой… Даже не используя додзюцу, Итачи запросто ушел от его атак, перехватил кунаи противника и забрал себе.       Слишком медленно.       Удар локтем в солнечное сплетение откинул мальчика к спинке кровати.       — Где глава?       — Кто? — задыхаясь выдавил мальчишка.       — Глава клана. Яширо. Где он?       — Я не знаю.       Итачи ударил его в живот кулаком и снова посмотрел в глаза. Нет, этот действительно не знал. Он замахнулся, чтобы убить Мичи.       — Так вот какой ты, — вымолвил парень, кривясь от боли, — сводный брат Сарады.       Итачи занес было руку с отобранным кунаем, но остановился в сантиметре от горла своей жертвы.       — Какой?       — Вы похожи. Не знаю как, но…       В раскосых глазах Мичи блуждал страх смерти вперемешку с каким-то непонятным чувством, будто в свой смертный час он прозрел и осознал нечто очень важное для себя.       Итачи, уже с час как не ощущал в груди ничего, кроме вакуума, но сейчас его прошиб холодный пот.       Мы похожи.       — Внешне?       — Не только, — Мичи, затаив дыхание, косился на кунай у своей шеи. — Всем.       Итачи, сцепив зубы, перерезал ему горло. Мичи захлебывался кровью, тщетно пытаясь вдохнуть.       Всем. Неужели ты можешь представить Сараду, которая также хладнокровно бы отнимала у тебя жизнь?       На лестнице послышались шаги. Итачи мгновенно активировал додзюцу. В просвете двери мелькнула тень и, заметив, умирающего племянника и убийцу над ним, — бросилась бежать. Спотыкаясь, скатилась по лестнице в несколько прыжков, вылетела на улицу и стала удирать от своего палача по детской площадке в ближайшем сквере. Мужчина с белыми волосами, Учиха Яширо.       Итачи преследовал свою жертву. Яширо пятился, путаясь в собственных ногах и хватаясь руками за опоры качелей. Он с таким отчаянием метался по детской площадке…       Как же ты жалок. И это тебя избрали лидером вместо моего отца?       Яширо споткнулся и растянулся на песке. Итачи извлек из ножен меч и ледяным тоном объявил:       — Сдавайся.       Яширо дрожал.       — Т-ты ничего… Это не поможет. Меня бессмысленно убивать. Есть другой лидер, даже Фугаку-тайчо не знал о нем. Меня контролировали.       — Боги, у тебя даже сейчас не хватает смелости взять на себя ответственность. Глава клана Учиха трусливо прячется за чужими спинами. До чего же… паршиво!       Вместо того чтобы встать на защиту остатков клана, лидер вымаливал право на жизнь у мальчишки, которого еще совсем недавно с позором прогнал с собрания.       — Ты должен мне поверить! Это все…       Рядом с Итачи материализовался Мадара.        — Ты?! — неверяще выпалил Яширо.       — Хм, давно не виделись. Пару дней как, да? — сказал Мадара.       Яширо крупно дрожал.       — Но почему?!       — Итачи, ты позвал меня из-за этой чепухи?       Они договорились, что в случае необходимости Итачи выпустит чакру и Мадара в тот же миг возникнет рядом с ним. Итачи воспользовался этой уловкой, чтобы продемонстрировать Яширо реальное положение вещей.       — Я просто выбрал Итачи, а не тебя. Вот и все, — сказал Мадара. — Э-э, все, что я могу тебе посоветовать… попробуй побороться за свою жизнь.       — П-подож…       — Ладно, Итачи, заканчивай здесь сам. Я пошел работать дальше.       Он исчез, засосав свое тело в отверстие маски. Итачи, склонил голову, глядя на трясущегося от страха Яширо.       — Я… я… ос-становлю… Мы остановим восстание! Будет все, как ты хочешь.       — Пытаешься спасти свой зад?       — Пожалуйста, Итачи! Учиха Итачи!       Яширо выглядел максимально ничтожно. Если бы он не пошел на поводу у Мадары и не вернул клан на тропу мятежа, план Шисуи сработал бы. Все завершилось бы мирно. В пустой душе Итачи, вырезавшего добрую часть своего клана, закипала крепкая ледяная ненависть и незнакомая прежде жажда убийства. Он никогда не хотел убивать. Он убивал по приказу, по нужде, переступая через свою добрую натуру, и желание причинить человеку неземные страдания было для него новым.       — Встань, — скомандовал он.       Узкие глазки Яширо распахнулись настолько широко, насколько вообще возможно.       — Ты шиноби, — бесстрастно продолжал Итачи. — Встань и сражайся, черт подери.       Яширо промолчал.       — У тебя совсем нет гордости?       Трясущийся от страха он с трудом поднялся на ноги и покачал головой.       — Не стоит недооценивать меня.       Жалкое ничтожество. Как же я ненавижу тебя.       — Это просто слова. Как насчет подкрепить их действиями? Может, ты наконец нападешь?        Шаринган Итачи уловил движение чакры в теле Яширо. Тот попытался погрузить его в гендзюцу и быстро сложил печати.       Стихия Огня.       Яширо глубоко вдохнул, надув щеки. Никакой техники не последовало. Он просто выдохнул воздух обратно.       — Ну. И где? — спросил Итачи.       — А?       Итачи холодно наблюдал за ним.       — Ты настолько испугался, что не заметил моего гендзюцу. Я поймал тебя в иллюзию в тот момент, когда ты падал.       Яширо трясся.       — Я не просто так сказал тебе сражаться. Я хотел, чтобы ты почувствовал, насколько ты на самом деле беспомощен. Как ты только собирался выступить против деревни, а, Яширо?       Итачи не заботился о том, что перед ним стоит человек, старше его по возрасту и выше по статусу. В тот момент, когда в кабинете Данзо впервые прозвучал намек на уничтожение клана Учиха, Итачи ощутил, что он вправе решать, как ему с кем разговаривать, невзирая на нормы этикета. Тогда он велел Данзо заткнуться, а сейчас спокойно гнобил лидера некогда самого мощного клана деревни Скрытого Листа.       — Вы все недооценивали Коноху. И меня.       Яширо был бледен от ужаса, он застыл перед ним, словно кролик перед удавом.       — Мангеке Шаринган, — вымолвил Итачи и добавил, словно приговор: — Цукуеми.       Новые глаза, новая техника, полученная чуть больше часа назад после убийства Изуми. Теперь Итачи понимал, о чем говорил Шисуи, когда настаивал, что ему не нужна эта сила.       Яширо провалился в океан тьмы. Он беспомощно озирался, но ничего не видел, слышал лишь голос своего палача — Итачи позаботился об этом.       — Из-за тебя я собственными руками убил человека, которого любил. И еще нескольких родных убью после, вслед за тобой. А все из-за твоей беспросветной трусости и невежества.       — Где я?       Яширо будто не слышал его слов.       — Я полностью контролирую этот мир: и время, и пространство. Это ад, который я сотворил специально для тебя, Яширо.       Океан мрака расступился по воле Итачи. Жертва наконец увидела его.       — Итак. Приступим. Нам спешить некуда.       Итачи протянул руку, и тело Яширо приподнялось над нижней границей пространства. Руки распластались. Его, словно магнитом, притянуло к деревянному кресту, созданному воображением. Итачи неторопливо вытащил из ножен за спиной меч и вонзил в живот Яширо. Тот закричал. Боль здесь была самой настоящей и волей Итачи могла длиться вечность.       — Я не дам умереть тебе так просто, — сказал он спокойно. — Ты не заслужил.       Он снова вытащил из-за спины меч.       Яширо орал и визжал, до хрипоты надрывая горло, а Итачи с наслаждением ковырялся клинком у него во внутренностях и с удивлением осознавал, что действительно получает от этого удовольствие. Он мстил. За Изуми и за всех Учиха, убитых им этой ночью. Боль, давно превысившая порог чувствительности и пробурившая в его сердце дыру в бездну, сейчас устремилась обратно и волей Итачи обрушилась на Яширо.       — Это была разминка. Настоящей боли ты еще не чувствовал.       Секунда в реальном мире могла тянуться сутками в Цукуеми Итачи. С тела Яширо ручьями лилась кровь. Примагниченный к кресту, он походил на ежа, ощетинившегося мечами.       — П-пожалуйста, умоляю… Убей меня. Убей меня!       — Рано, — спокойно оповестил Итачи. — Ты взял на себя ответственность за клан Учиха. Теперь страдай. Почувствуй их боль. Как лидеру я отмерю тебе с лихвой за каждого.       — Я осознал. Убей меня! Убе-ей!       В руке появился новый меч.       — Нет.       …прекратил действие Цукуеми. Яширо, пуская слюну, растянулся в песке детской площадки. Итачи полностью разрушил его разум, а тело без разума существовать не может. У клана Учиха больше не было лидера.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.