ID работы: 7595796

Не надо, папа!

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
NC-17
Завершён
3030
Размер:
1 428 страниц, 211 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
3030 Нравится 13839 Отзывы 1164 В сборник Скачать

Часть 119. Симпатичное лицо, вечно улыбается

Настройки текста
      

119

      Сарада шла рядом с отцом по широкой дороге. Воздух пах влажной землей после ночного дождя. Кое-где на пути попадались лужицы, в которых отражалось голубое небо и верхушки деревьев. Впереди показалась очередная, особенно широкая. Вода хлюпнула, и над голубой гладью вынырнула беловолосая макушка Суйгецу.       — Кстати, это же твоей команды дело, а, Саске?       Саске остановился. Суйгецу плескался в луже, широко загребая руками.       «Все еще голый, — сердито подумала Сарада, наблюдая за обнаженными белым плечами потенциального партнера по команде. — Издевается, что ли?»       — Это же вы победили моего великого семпая, Момочи Забузу? Интересно, что случилось с его мечом, Кубикирибочо?       Сарада скривилась. Если изначально она бы предпочла в компании отца именно Суйгецу и Карин, которые неплохо обращались с ней в прошлом-будущем, то теперь была бы не против, если бы вместо Суйгецу к ним присоединился Джуго.       Ты достал уже, шаннаро! Плавает-плавает, треплется. Ни туда ни сюда.       — Эй, давай так, Саске… — улыбаясь остренькими зубками, предложил Суйгецу. — Ты поможешь мне отыскать меч и завладеть им, а я за это с тобой пойду, а?       — Еще условия ставишь? — нудно протянула Сарада, глядя на него волком.       Саске, помолчав, двинулся напрямик через лужу. Пройдя мимо Суйгецу, обронил:       — Оденься. Тебе уже говорили, кажется.       

****

      Наруто заново собрал рюкзак и закрыл первое отделение. Воодушевление от истории с Какузу понемногу выгорело, Хината поправлялась, и пришло время вернуться к делам насущным. По миссиям снова был голяк. Баа-чан не спешила отправлять его на серьезные задания, а Наруто тем временем придумал, как ему обхитрить Анбу.       Он прошерстнулся по кухне, выдвинул верхний ящик около мойки, подумал и взял с собой еще несколько пачек рамена быстрого приготовления.       Пригодится.       Он закрыл рюкзак и вздрогнул — на крыше за кухонным окном сидел Какаши-сенсей.        Наруто попытался спрятать за спиной рюкзак, но понял, что бесполезно: сенсей видел. Сердито швырнув рюкзак на табурет, Наруто приподнял створку окна и высунулся наружу по пояс.       — Какаши-сенсей, чего это вы за мной подглядываете?       Сенсей прищурился и спросил невзначай:       — А куда это ты рюкзак собираешь, Наруто?       Будто не понимал.       Ага, конечно. Все вы понимаете.       — На всякий случай, даттэбайо, — отрезал Наруто и добавил язвительно: — Вдруг миссия срочная.       — Вот как? — заметил наставник с фальшивым недоумением и неожиданно посерьезнел. — Вот что, Наруто. Бросай это дело.       — Не могу! — он стукнул кулаками по хрустнувшей черепице. — Сарада в опасности…       — Уже нет.       — А?       Наруто уставился на сенсея округлившимся глазами. Какаши-сенсей задумчиво посмотрел на небо и взглянул на парня с напускной усталостью.       — Саске и Сарада убили Орочимару.       — А?!       Наруто влез коленями на подоконник и едва не вывалился на руки Какаши-сенсею.       — Что вы сказали, даттэбайо?!       — Об этом уже весь мир говорит. Рамен давно ел?       — Вчера.       — Вечером?       — Утром.       — Плохое время для сбора новостей. Надо вечером.       Наруто влез обратно в кухню.       — Да я туда есть хожу, а не сплетни слушать.       — То-то же. А шиноби не просто так даны уши, — Какаши-сенсей назидательно поднял указательный палец вверх.       — Вы еще скажите в заведения ходить, как эро-сеннин, ттэбайо, — буркнул Наруто. — Он тоже «информацию собирает».       Какаши-сенсей выше подтянул маску, до самых глаз, чтобы скрыть наливший щеки румянец, и добавил, прежде, чем скрыться:       — Надеюсь, ты понял, к чему был наш разговор.       Окно опустело.       Наруто кивнул, будто бы сенсею, но, получается, что сам себе.       Убили Орочимару…       По словам Сакуры-чан, Сарада ушла, чтобы помочь Саске. Значит, ее миссия, которую она сама себе назначила, теперь выполнена. Саске пойдет искать Итачи, чтобы отомстить, а Сарада…       Сарада теперь может вернуться.       Сердце затрепетало от этой мысли.       

**** 

      — Великий Мост Наруто, — выразительно зачитал Суйгецу и стал сосать воду через трубочку из своего походного стакана. — Странное название.       Он наконец оделся. Совершенно безвкусно, по мнению Сарады, но даже так было лучше, чем наблюдать его вызывающую наготу.       Саске смотрел на надпись у входа на мост и не двигался уже минуты две.       — Эй, — позвала Сарада. — Это… Не в честь нашего Наруто?       — Да.       Он перестал пялиться на название и двинулся по мосту.       — Чего у вас тут произошло?       — Ничего особенного.       «Ничего особенного, — мысленно перекривляла Сарада. — А как же, ничего особенного. Настолько ничего особенного, что в честь Нанадайме целый мост назвали».       Сердце болезненно заныло. Даже больнее, чем тогда, когда человек в оранжевой маске вогнал в него кунай по самую рукоять.       Стоило разобраться с Орочимару, и Сарада стала все чаще вспоминать родную деревню, маму и Наруто. Ее безумно тянуло домой, но рассудок утверждал, что вернуться она никак не может, и Сарада, не в силах разрешить эту дилемму между зовом сердца и инстинктом самосохранения, просто плыла по течению и следовала за отцом.        — Ой, а Забуза-семпай был силен, а, Саске-кун? — пристал Суйгецу.       Саске не удостоил его ответом.       Они пересекли мост и, обойдя деревеньку по самой окраине, углубились в лес. Саске вел их уверенно, словно всю жизнь прожил в Стране Волн, и наконец вывел на зеленый утес.        У обрыва торчали два замшелых деревянных креста. Сарада с Саске остались у кромки леса, а Суйгецу подошел к крестам, заглянул за них. Обнюхал, чуть ли не облизал.       — Эй, Саске. Он правда здесь был?       — Да.       — Но его нет! — Суйгецу разочарованно развел руками. — Как такое могло произойти?       — А я почем знаю? Я могилы не охраняю.       Суйгецу вновь повернулся к крестам.       — Кто-то забрал… Эх. Саске, извиняй, но если меча нет, мне нет смысла с тобой идти.       Сарада раздраженно цыкнула и закатила глаза.       — Опять ты за свое. Не хочешь — не иди. Свет на тебе клином не сошелся. Мы и так сделали крюк, чтобы зайти в Страну Волн. А могли сразу идти к Карин!       — Карин-Карин. Далась тебе та Карин. Ведьма бешеная.       Саске молча развернулся и скрылся в лесу. Сарада демонстративно последовала его примеру.       Они шагали по залитому солнцем широкому мосту. Со стороны моря ветер гнал тоскливый плач чаек, запахи соли и водорослей. От птичьих криков у Сарады разболелась голова, да еще от Суйгецу. Как ни рассказывал, что идти с ними ему нет смысла, а все равно плелся следом и щебетал. Меч он искать будет. Система у них, видите ли, мечников великих, передачи этих мечей.       Ну и ищи свой меч, шаннаро! Сколько можно трепаться?       Мост закончился. Начался город. Улицы здесь были людные, в толпе стало тесно. Суйгецу случайно столкнулся плечом с прохожим в вязанной шапочке, и на него обрушился поток отборной портовой брани.       Сарада схватилась за голову. Ее тошнило от этой жары, болтовни и ругани. Еще драки им сейчас не хватало. Но Саске схватил Суйгецу за руку, а на буйного прохожего бросил лишь один косой взгляд, и тот, заикаясь и бормоча какую-то несуразицу, поспешил затеряться в толпе.       — А ты умен, Саске, — сладенько шепнул Суйгецу. — Помешал моей мести?  И как теперь будешь за это расплачиваться?       Саске проигнорировал его и просто отпустил руку. Взглянул на Сараду. Нахмурился.       — Ты как?       Сарада зачесала растопыренными пальцами челку до самой макушки, и волосы снова соскользнули на лицо.       — Голова болит.       Саске задумался.       — Остановимся в гостинице.       — Эй, Саске-е! Ты не ответил! — не отставал Суйгецу.       — Заткнись, — огрызнулась Сарада.       В номере гостиницы под скошенным потолком было прохладно и в меру убрано. Суйгецу остался внизу поглощать тонны йогурта, которыми Саске «откупался» за то, что «помешал его мести», а Сарада с наслаждением растянулась на кровати в полной тишине и покое.       Саске закрыл дверь и остановился над кроватью.       — Лучше?       Сарада прищурилась.       — Ты непривычно заботлив. На тебя не похоже.       — У тебя тоже голова не болит, как правило.       — Ты это к чему?       — Орочимару.       — Что «Орочимару»?       — Если я правильно понял, ты поглотила его измерение для ритуала перерождения. В таком случае теперь ты носишь в себе и вынуждена постоянно подавлять его сознание и… хм, возможно, и сознания его предыдущих жертв.       Сарада заволновалась.       — Думаешь, у меня потому голова болит?       — Не исключено. Мы давно не отдыхали как следует. С самого убежища. Тебе стоит восстановить силы. Лишним не будет.       Сарада устало глядела в лицо отца и думала о том, что так и не может до конца разобраться, кто они теперь друг другу. Саске отказался от друзей, не признавал в ней сестру… Но почему-то взял с собой в путешествие и даже по-своему заботился.       От пристального взгляда Саске голова разболелась еще больше. Сарада прикрыла глаза.       — Тебе-то что? Не все ли равно?       — Предпочитаю иметь дело с тобой, а не с Орочимару в твоем теле. Отдыхай.       Сарада, приоткрыв один глаз, проследила как спина отца с гербом на белой рубашке мелькнула в щели двери и скрылась.       Все-таки я понимаю, почему ты полюбила его, мама. Папа… я никак не могу понять его до конца, но таких, как он, больше нет. Он особенный.       

****  

      Сарада проспала весь день, но посреди ночи сон как рукой сняло. Головная боль тоже прошла. Сарада приподнялась на кровати и осмотрелась. Сквозь незашторенное окно в комнату проникал лунный свет. Саске ночевать не вернулся.       Чем он только занимается?       Сарада размяла спину и конечности, прошлась по номеру и села на подоконник. Улица была пуста. Только в конце, виляя вялыми зигзагами, перемещалось несколько теней — пьяная компания. Немного погодя тени скрылись за поворотом.       Сарада прижалась лбом к холодному стеклу.       Суйгецу раз десять за их путешествие приставал к Саске с вопросами «а что же будет, когда все соберутся», но Сараде и так было понятно, что будет.       Что будет… Папа пойдет мстить. Вот что будет.       И, удивительно, от этой мысли в душе не просыпалась тревога. Казалось бы, решающий бой с Итачи, дело всей жизни Саске, к которому он так тщательно готовился, был все ближе и ближе, и Сарада была в курсе, насколько силен ее странный дядя. Более того, она как никто другой знала, что обычный шаринган беспомощен против Мангеке, особенно для человека, который не знает всех его секретов.        Саске явно рисковал, и рисковал очень сильно. За все эти годы он успел убедить ее, что Итачи — зло, которое необходимо уничтожить, и вопросы Сарады о сомнительных поступках дяди сами собой находили объяснение: то объяснение, которое казалось логичным Саске.        Помогал не потому, что заботится, а потому что выращивал себе достойного соперника. Никакой тайной нежности. Только расчет. А значит, когда придет время решающего боя, папа может погибнуть.       Но Сараде почему-то было спокойно. Как бы двусмысленно ни выглядели поступки дяди, как бы рационально ни звучали доводы отца, но всякий раз на ум приходили последние слова Шисуи:       «Итачи никогда не причинит вред Саске. Как бы это ни выглядело со стороны».       Шисуи был не таким, как Итачи и Саске. Последние, как правило, редко делились своими мыслями и чувствами с окружающими, мало с кем общались и вроде бы не испытывали от этого особого неудобства. Своей прямолинейностью и откровенностью Шисуи больше походил на Нанадайме, и если бы его слова об Итачи не имели никакого смысла, он бы их не сказал, да еще и в последние минуты своей жизни.       Сарада присела на колени на деревянный пол, прикусила палец и призвала Дрошу. Ворон с хлопком появился рядом с ней на полу, сверкнул красным глазом с черным узором в виде четырехконечного сюрикена.       Давно она не призывала посланника Шисуи. Очень давно. Боялась. В убежище Орочимару кругом были глаза и уши, а последний подарок Шисуи был слишком огромной драгоценностью, чтобы о нем пронюхал ненасытный саннин, но сейчас было самое подходящее время проверить, цел ли питомец.       В голове сверкнула мысль, что Орочимару все еще не погиб окончательно, но Сарада ее с негодованием отмела.       Он проиграл. Запечатан внутри меня. Я не позволю ему вырваться. Да и голова прошла…       Дроша резко склонял голову то на правый бок, то на левый. Скакал по полу. Нервничал. Его давно не призывали. Хозяин куда-то пропал. Верная птичка переживала.       Сарада осторожно поймала его и взяла на руки. Дроша затрепыхался, пытаясь вырваться, но понемногу успокоился.       — Тише, тише… — приговаривала Сарада, поглаживая птицу и глядя в глаз с вечно активированным Мангеке.       Как будто глаз Шисуи мог ответить за Шисуи, что значили его слова об Итачи.       Так или иначе, Сарада приходила к тому же, с чего когда-то началось ее путешествие к убежищу Орочимару. Тогда перед ней стоял выбор: отыскать дядю или найти отца, и она выбрала второй вариант, а первый как-то поблек за годы. Но теперь первый вариант вновь обретал актуальность, и актуальность эта была тем сильнее, чем ближе Саске подбирался к тому, чтобы воплотить в жизнь свою месть.       — Так! — каркнул Дроша. — Так-так!       Сарада со вздохом развеяла призыв.       Глаз Шисуи — не Шисуи. Глаз Шисуи не ответит.       Саске вернулся на следующий день ближе к вечеру. Сарада встретила его, уперев руки в бока, и заявила:       — Мне нужно поговорить с ним.       — С Суйгецу? — спросил Саске, вскинув бровь.       — Нет.       Отец помрачнел.       — Зачем?       — У меня есть к нему вопросы.       — У меня тоже. Скажи мне. Я передам.       — Личные вопросы.       Саске, не говоря ни слова, прожигал ее взглядом.       — Если ты против, то отправляйся за Джуго. Я ухожу из твоей команды. Разыщу Итачи самостоятельно и спрошу.       — Он убьет тебя.       — Не думаю.       — Ладно. Поговоришь, — внезапно согласился Саске и пожал плечами.       Сарада не ожидала. Глядя на то, как помрачнел отец, думала, придется долго спорить и доказывать свою потребность разговора с Итачи. Уже даже размышляла, что станет делать, отколовшись от коллектива, который собирал ее родитель. Но Саске согласился. Это было подозрительно и радостно одновременно.       — Что Суйгецу? — спросила она, нервно поправляя очки.       — Идет с нами.       — И стоило тратить время на то, чтобы уговаривать его? Проще было пойти сразу за Карин и Джуго.       — А ты так уверена, что они сразу согласятся? — ухмыльнулся Саске. — Будь готова. Завтра утром выдвигаемся в Южное убежище.       — Раз Суйгецу согласился... за Джуго ты не пойдешь?       — Нет. Четырех человек для команды хватит.       

****

      В полуподвальном помещении было сыро и пахло мышами. Карин как раз подумала о том, что самое время проверить узников, когда где-то на границе сознания сверкнула отдаленная вспышка удовольствия, от которой по телу пробежали мурашки. Карин облизнула губы и прислушалась к своему внутреннему чутью. На миг ей показалось, что все это ей почудилось, но нет, электрическая вспышка снова вернулась и теперь ощущалась абсолютно четко.       Две вспышки. Вторая — с легким цветочным ароматом.       

****

      Прозрачные радужные силуэты один за другим появились вокруг напольного каменного светильника, под миниатюрной крышей которого бился огонь.       — Ну, и зачем ты нас вызвал? — спросил Кисаме.       — Хочу поделиться кое-какой информацией, — протрещал лидер сквозь помехи и добавил после интригующей паузы: — Орочимару убит.       Кисаме хихикнул.       — Все-таки подох, не прошло и десяти лет. Жаль, я этого не видел. Да и глянуть, как подыхали наши зомби-комби, тоже было бы любопытно.       — Хидан и Какузу нас не предавали, — упрекнул лидер. — Следи за языком.       — Ой, ну извините. Команду Хидана вроде бы размазали м-м…       — …шиноби Конохи, — подсказал Белый Зецу.       — Какаши и джинчурики Кьюби, — добавил Черный.       — Сильная команда, а? — с наигранным восторгом вклинился придурок Тоби.       Лидер вздохнул и его риннеган исчез под прикрывшимися веками.       — Кстати говоря, кто бы ни убил Орочимару, он достаточно силен. Кто это был? — продолжал Кисаме.       — Учиха Сарада и Учиха Саске.       — Я должен был убить Орочимару! — воскликнул Дейдара.       — Хм, братец и сестричка Итачи-сана? — пробормотал Кисаме, игнорируя вопли подрывника. — Ну да, как и следовало ожидать.       — Саске собирает команду, — сказал Белый Зецу. — Весьма опасных шиноби, кстати.       — Да ну?       — Ты должен знать одного из них. Братья Хозуки из Скрытого Тумана…       — Суйгецу? — весело воскликнул Кисаме. — Боги, меня аж на ностальгию пробило.       — Учиха Сарада тоже в команде Саске, — продолжал лидер. — Они продолжают действовать сообща. Стоит быть начеку. Итачи, Кисаме, скорее всего, Учиха нацелятся на вас. И остальные: хорошо запомните, что я вам сказал. Если Саске и Сарада узнают о Кисаме и Итачи слишком много, то могут напасть на «Акацуки».       Дейдара поинтересовался:       — Кисаме, а кто этот Суйгецу?       — Это было десять лет назад. Симпатичное лицо, вечно улыбается. Гений, которого потом называли вторым пришествием Забузы.       Лидер нетерпеливо прервал очередной вопрос Дейдары приказом:       — Дейдара, Сасори, скорее захватывайте Четыреххвостого. Запечатаем его вместе с Треххвостым.       Дейдара цыкнул.       — Мы уже выполнили норму!       — Зато норму не выполнили Хидан и Какузу. Считайте, что она перешла к вам.       — Тогда почему не за Кьюби? Они вроде бы искали Кьюби. Я хочу Кьюби!       — Планы изменились.       Сасори глухо прорычал ему:       — Кончай трепаться. Идем. Не заставляй всех ждать.       Дейдара снова цыкнул. Их образы пропали.       Итачи тоже прервал технику. Пещера с каменным светильником исчезла. Он вновь очутился на окраине мокрого леса.        За все собрание он не произнес ни слова, хотя речь шла о его родных и о его безопасности.       Саске и Сарада победили Орочимару.       Словно камень с души свалился. Итачи не знал, чей вклад в победу над Орочимару был большим: племянницы или брата. Но если Саске начал собирать команду, значит, верил в свои силы и собирался идти на него войной.       Мой приговор. Думал, времени будет побольше, хотя тело бы вряд ли позволило. Может, оно и к лучшему. Хотя бы успею встретиться с тобой, Саске.       Что-то тоненько оборвалось в душе.       И все равно рано умирать. Так много всего не сделано, так много всего оставлять… неведомо на кого. Не на кого.       Кисаме размял шею и взвалил на плечо Самехаду.       — Ну что, Итачи-сан? В дорогу?       — Да.       Итачи поднялся.       Они только недавно доставили в одно из убежищ Санби, которого отловил Кисаме. Оставался биджу Итачи.       — За Кьюби?       — Нет.       — Ах ну да. Его же надо запечатывать последним, иначе вся эта скульптура развалится, — рассмеялся блеющим голоском напарник. — Так вроде лидер говорил?       — Да.       — Но поймать-то уже можно. Как Семихвостого. Сидит в чугунке, дожидается своей очереди.       — Глупость.       — Почему это?       — Семихвостый принадлежал Скрытому Водопаду. Это незначительная сила на политической арене. Скрытый Лист — другое дело. Если мы захватим Кьюби, Коноха заволнуется, доставит нам проблемы. Правильнее ловить их всех по порядку, как запечатывать.       — Мудрое решение. Хе-хе, однако, Итачи-сан, не переоцениваете ли вы родную деревню? Скрытый Песок Дейдара разнес в одиночку.       Итачи сохранил безразличное лицо, хотя в сердце его бушевал шторм. Скрытый Песок пал... Мир сворачивал с курса и несся на скалы, и кому-то срочно надо было схватить штурвал, крутануть рулевое колесо и отвести эту хлипкую и в то же время неповоротливую посудину от опасности. Кому-то... Ему. Но он умирал.       — Скрытый Песок после конфликта с Конохой и после гибели Четвертого и Пятого Казекаге был ослаблен. Дейдаре повезло. С Листом такого везения не будет. На их стороне двое саннинов и сильнейший джинчурики.       — И то верно. Хе-хе, однако, Итачи-сан, с Санби я справился в одиночку. Может, и с вашей добычей совладаю? Вас, похоже, пугает джинчурики Кьюби.       Итачи покосился на него.       — Не зарывайся, Кисаме.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.