ID работы: 7596424

fight with yourself

Гет
R
В процессе
39
автор
Размер:
планируется Макси, написано 17 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

3

Настройки текста
— О-ох, в Америке даже воздух другой, — вдохнул Ньют шагая по улице Нью-Йорка. Они уже несколько часов в этом городе и Кэр про себя отметила, что никакие воспоминания ее не захлестнули, сердце не ёжилось и умереть не хотелось. Последнее она, разумеется, утрировала. — Конечно другой. После суточного проведения в корабле окруженного водой в радиусе «до горизонта» — воздух в Америке самый лучший! — проговорила Кэр, вспоминая и морщась от запаха водорослей и сырости, что преследовал их на протяжении всего пути. Идя по незнакомым улицам города, молодые люди случайно врезались в какое-то скопление людей, стоявших возле банка. — Ой, прошу прощения, — сразу отозвался Ньют, обращаясь к какой-то даме, стоящей рядом. А вот внимание Кэрри привлекла другая дама — та самая, которая стояла по центру площади и активно излагала свою гражданскую позицию. Фоул не могла понять где она её могла видеть, ведь жила она тут давно, да и огромного обилия знакомых у девушки не было. Тем временем, незнакомка перешла на крик: — Что-то крадется по нашему городу! Наносит разрушения, а затем исчезает без следа… Услышьте меня — вы должны сражаться! — Что за чёрт у них тут твориться? — Кэр задала вопрос брату и тот в недоумении пожал плечами. Но женщина продолжала свою пламенную речь: — Присоединяйтесь к Вторым Салемцам! В ушах у Кэрри зашумело. — «Вторым Салемцам?..» Не успев ничего понять, её резко кто-то толкнул, а следом упал какой-то пухлый мужчина, который, видимо, очень сильно торопился. — Извините! — Ньют увидел, что у незнакомца из руки выпал чемодан, и поспешил его поднять и отдать, — Держите. Он наспех что-то ответил и исчез так же внезапно, как и появился. — Могла бы сама извиниться, Кэр, чего зависла? — брат пихнул сестру в бок. Но Кэр не могла. Кэр видела, как на них из центра площади показывает рукой та женщина, что организовала этот митинг. Фоули оцепенела. Она могла не помнить, черты лица или фигуру этой миссис, но этот голос она помнила хорошо. — Ты! Друг мой… Что привело тебя на митинг? — миссис Бэрбоун указывала точно на Ньюта. — Ээ, мы просто шли мимо, — легонько улыбнулся Скамандер. Клэр почувствовала, как что-то пробежалось по ноге. Опустив глаза вниз, Фоули увидела, как нюхлер её брата, выбравшись из чемодана, убегал в толпу людей. — «Как такое возможно? Первый день в этом невероятно большо… О, звереныш Ньюта бежит. Ох, о чём это я думала?» — закончив эту мысль в голове, глаза девушки округлились и она резко перешла на крик, — НЬЮТ! Нам пора в банк! Срочно! Резко схватив Скамандера за рукав и потянув мимо миссис Бэрбоун, девушка шагала сразу через три ступеньки. — Что случилось? — недоумевал парень. — Твой нюхлер успел убежать, пока ты там с этой дамой любезно беседовал! — Что?! — услышав это, Ньют резко ускорился и обогнал Кэр. Буквально у самих дверей банка, Фоули заметила маленькое свечение боковым глазом. Посмотрев в бок она увидела, метров в шестиста, маленький синий комок шерсти, который стремительно удирал вперед: — Ньют! Вон он! Прохожие недоумевая оборачивались, но это мало заботило ребят: они понимали, что если упустят его, то всё станет очень очень плохо. Как для нюхлера, так и для Ньюта с Кэр. — Почти-почти-почти, — причитала Кэрри. Синий комок скрылся за колонной и Скамандер с Фоули немедленно завернули туда же, но: — Чёрт! — громко выругался парень, — Куда он мог деться?! Секунду назад тут был. Кэр окинула улицу взглядом. Невысокие дома, узкие улочки, одетые с иголочки женщины и мужчины. Взгляд девушки зацепился за новенький мерседес 23 года, но её внимание привлек не сам автомобиль, а тот самый синий комочек шерсти, что довольно восседал на капоте этой красотки. — Ньют, поздравляю, твой нюхлер едет со скоростью 45 миль в час, — Кэрри кивнула головой в сторону машины, что уже почти скрылась с дороги, — в противоположную сторону от нас правда. Скамандер взглядом проследил за отдаляющимся транспортом и его озарило: — Где в Нью-Йорке самый большой ювелирный магазин, по той улице? — Ну ты спросил конечно… — Кэр задумалась, — А! Нам на пятнадцатую Западную нужно. Это далековато отсюда, придется трансгрессировать. — Хорошо, только нужно найти безлюдное место, — согласился Ньют.

***

Завернув за первый же по пути дом, Скамандер и Фоули резко побежали в глубь арки, что бы сократить время, которого, кажется, слишком мало. Девушка неожиданно запинается об камень — возможно и об свою собственную ногу, зная её неуклюжесть — но Ньют во время реагирует и берет сестру за руку во избежание падений. — Кэр?! Этот голос слишком внезапно бьет по мозгам ушам. Кэрри резко остановилась. Не Может Быть — Кто это? — встревожившись спрашивает брат, который уже обернулся на причину внезапной остановки сестры. Он нервно переводил взгляд с Фоули на незнакомого брюнета, который растерянно и сконфуженно смотрел на Кэрри. Девушке показалось, что сердце пропустило удар, когда та услышала знакомые нотки в этом его «Кэр». Тишина дьявольски давила в уши. Медленно оборачиваясь, Фоули старается не поднимать взгляд, потому что знает: Воспоминания не исчезли, а детская обида не прошла. У времени есть свойство тикать вперед и Кэр пришлось поднять свои глаза на человека стоящего максимум в метрах трёхстах. И вот тут воспоминания захлестнули, сердце ёжилось и умереть хотелось. Последнее она, разумеется, утрировала. Сомнений в том, кто перед ней стоял не было, ни смотря на то, что прошло целых восемь лет. — Привет, Криденс.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.