ID работы: 7598285

Наследник

Гет
R
Завершён
28
автор
Размер:
205 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 21 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 8. Переговорщик

Настройки текста
Хайбайбо вел наблюдение за Юн Джи Ху и Ха Дже Кён уже вторую неделю и успел проклясть все на свете. У видавшего виды Хайбайбо непрерывно полыхали кончики ушей, пока он вынужден был сидеть на прослушке возле гостиницы, где жила Дже Кён. Судя по всему, эти паршивцы не разлеплялись даже для перерыва по естественной надобности. Однако деваться было некуда, ибо хоть что-то обсуждали эти двое, только пока кувыркались… лучше считать, что в постели. Не удивительно, что едва выйдя за пределы номера, они оба в сторону друг друга и не смотрят. Если бы Хайбайбо выделывал такое с женой, он бы тоже при свете дня не посмел ей в глаза смотреть, наверное. Ничего действительно информативного Байбо из наблюдений пока не вынес, кроме того, что молодые были не в состоянии тратить много времени на разговоры и обсуждали насущные вопросы между делом и в полфразы. У себя дома тот же самый Юн Джи Ху вел себя настолько прилично, насколько себе это вообще можно вообразить — более постной и благонравной физиономии, расцвечиваемой время от времени невинной слащавой улыбкой, на всем свете не сыщешь, хоть прямо сейчас в витрину магазина выставляй. Слоняется с задумчивым видом по дому, изредка музицирует или читает для деда, иногда ест… Хотя, в принципе, чего далеко ходить, он и правда жил, как в витрине. В доме снаружи не просматривались только задние комнаты да уборные с ванными. На вопросы Ву Бина, каковы отношения Джи Ху и Дже Кён, Байбо совершенно честно, но не вдаваясь в подробности, сдержанно отвечал: хорошие. Если бы Ву Бин сподобился спросить у Байбо совета, тот бы ответил ему еще более откровенно: втиснуться между этими двумя дьявольскими отродьями Ву Бин может только в качестве сексуальной игрушки. Ву Бин наблюдал их со стороны и не верил словам Байбо. Он заваливал Дже Кён цветами, пытался делать какие-то подарки, поговорить по душам, был заботлив и предупредителен. Её вежливость и дружеское участие упорно принимал за неподдельный интерес к себе и подпитывался напрасными надеждами. В окно машины внезапно постучали, и Байбо вздрогнул, недоумевая, как мог не заметить появление человека рядом с местом засады. Тому, что человеком оказался объект, Байбо уже не удивился. Надо признать, выдрессировал его учитель на отлично: подкрался, как хищник против ветра. Байбо жестом пригласил его зайти внутрь. Джи Ху закрыл за собой дверь и вежливо поклонился: — Хайбайбо, если я не ошибаюсь? — Боюсь, что так. — По поручению Ву Бина? — В этот раз — да. — Учитель погиб, — счел нужным напомнить Джи Ху. — Теперь вам не обязательно за мной приглядывать. Он с вас уже не спросит. — Давно? Джи Ху скрыл удивление. По-видимому, Байбо понятия не имеет, с кем работала Айла. — Около месяца назад. Байбо с полминуты помолчал и небрежно обронил: — Вам необходимо услышать мои соболезнования? — У вас, я так понимаю, были довольно натянутые отношения? Почему же вы выполняли его просьбы? Он вам угрожал чем-то? — Нет, конечно, — Хайбайбо побледнел и, запинаясь, выговорил: — Я уже просто не знаю, как к нему относиться… Я всегда считал его порядочным человеком, но… это обвинение… из-за которого ему пришлось уехать. Я не знаю, верить ему или нет… — Обвинение ничем не было подтверждено, — ледяным тоном произнес Джи Ху в конце концов. — Даже доказано обратное. — А то я не знаю, как это делается, если он им зачем-то был нужен, — помрачнел Байбо. — Я хотел ему поверить, но то, что я увидел в Бразилии, снова заставило меня сомневаться. Так этот урод растлил вас? Джи Ху не хотелось отвечать Хайбайбо на том лишь основании, что это было не его дело, но так как вопрос касался репутации учителя, сделал над собой усилие и, подчеркивая каждое слово, подтвердил: — Сейчас, здесь, в частном разговоре с глазу на глаз, без всякого давления и без какого-либо принуждения совершенно честно вам говорю: нет. У него и мысли такой не было. Скажу вам больше, это я пытался его соблазнить и весьма настойчиво. Его это не заинтересовало. Теперь вам легче? — Теперь я сочувствую вашей жене. Вы человек без чести и стыда, Джи Ху, который к тому же не знает, как следует обращаться с порядочными женщинами. Хлебнул с вами учитель, однако, если то, что вы говорите, правда. — Я же уже сказал, что правда! — рассердился Джи Ху, сразу столько противоречивых чувств поднялось в нем от слов и недоверия Байбо, и мстительно добавил: — Вы тоже ничем не лучше. — Давайте не будем это обсуждать. Зачем вы искали меня? — Мне нужно встретиться с Соном старшим. По поводу Айлы. — Что с ней? — Надеюсь, что с ней все хорошо, и она жива-здорова, — передернул Джи Ху плечами. — У меня личный разговор. Ко мне вы можете как угодно относиться, мне это глубоко безразлично. Мне нужна ваша помощь, потому что Дже Кён хочет вернуть Айлу в Сеул. Я думаю, вы тоже заинтересованы. — Я устрою вам встречу, но, боюсь, это безнадежное дело. Папа Сон обычно решений не меняет. К тому же возвращение Ти зависит не столько от его желания, сколько от сложившихся обстоятельств. — Обстоятельства со временем меняются, господин Хайбайбо, — сказал Джи Ху, отвлеченно констатируя общеизвестную истину. — Ничто не бывает вечным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.