•••
С наступлением утра Блейн, едва открыв глаза, был начеку. Вообще он не был жаворонком, но сегодня был другой день. Он буквально чувствовал, как волнение разрасталось в его груди, и он не мог сдерживаться, чтобы не считать минуты до того момента, когда его заберёт единственный и неповторимый спецагент Курт Хаммел. При мысли об агенте ФБР Блейн дьявольски ухмыльнулся. Когда он спросил о том, кто его заберёт, короткая пауза и резкий ответ агента дали понять Блейну, что это будет никто иной как сам Курт Хаммел. Что означало, что он будет сопровождающим его агентом, а это в свою очередь значило, что они будут вместе жить. И Блейн просто не мог дождаться превратить жизнь Хаммела в ад. Блейну не пришлось ждать долго начала процесса освобождения. У него было немного вещей, поэтому, когда охранник пришёл за ним, он взял свои блокноты и карандаши, и в принципе больше ничего у него и не было. Он надеялся, что его личные вещи, которые были с ним при задержании, всё ещё лежали где-то в тюремном хранилище или где у них были все вещи. Охранник привёл его в небольшую комнату и выдал стопку одежды. Ох, похоже, пора прощаться, мой прекрасный оранжевый костюм, счастливо подумал Блейн и потом заметил, что в руках у него была его старая одежда, та самая, что была на нём в тот роковой день, пять лет назад. Он слегка улыбнулся, увидев свою старую кожаную куртку. Он действительно скучал по ней. Когда он оделся, двое мужчин вошли в комнату. – Готов надеть последнее украшение? – спросил один из них, держа в руках чёрный кусок металла. Мошенник нехотя кивнул и закатал джинсы на правой ноге, оголив лодыжку. Мужчина наклонился и быстро застегнул браслет вокруг ноги. Блейн попробовал подвигать стопой. Чувствовалось… странно. Не было неудобно, но Блейн мог чувствовать холодный металл, касавшийся кожи, и лёгкое давление от устройства. Чтобы привыкнуть, понадобится время. Неожиданно другой мужчина дал ему коробку. – Здесь вещи, которые были при тебе в день ареста, – сказал он. – Но никакого телефона – он был конфискован ФБР. И, естественно, никакого пистолета. – Естественно, – пробормотал Блейн, разглядывая содержимое коробки. Вещей было немного. Только ключи от квартиры, бумажник. С облегчением он заметил серебряное кольцо, лежавшее на дне коробки. Он достал его и внимательно осмотрел: вроде бы не повредилось. Он надел кольцо на палец, а остальное разложил по карманам и выжидающе взглянул на мужчин. Пройдя множество коридоров, они вывели его во внутренний двор. Они быстро прошли его и вскоре оказались у главных тюремных ворот. – Машина ждёт тебя снаружи, – сказал один из мужчин и кивнул охраннику, стоявшему у ворот. Не сказав ни слова, тот открыл ворота. Блейн бросил беглый взгляд на здания за своей спиной и вышел наружу впервые за пять лет. Ворота за ним тихо закрылись. Он сделал несколько пробных шагов. Прежде чем он успел осознать, что наконец-то был на свободе, он заметил чёрную машину, припаркованную в нескольких метрах от него. Но не машина заставила его застыть на месте. Там, облокотившись на машину, стоял Курт Хаммел. Агент что-то печатал на телефоне и ещё не успел заметить Блейна, поэтому тот воспользовался моментом, чтобы хорошенько рассмотреть мужчину. На нём были узкие тёмные джинсы, в которых его вытянутые ноги выглядели поразительно длинными, а тёмно-синее пальто идеально подчёркивало его тонкую талию. Его волосы были безупречно уложены, бледная кожа чуть ли не светилась в лучах солнца – и всё это заставило Блейна вспомнить первую мысль, которая пришла ему в голову, когда он впервые увидел Курта Хаммела. Чёрт, он горячий. Не будь Хаммел чёртовым агентом ФБР, засадившим его за решётку, и человеком, которого Блейн ненавидел почти так же сильно, как Себастиана Смайта, он бы, наверно, ни секунды не сомневаясь, увёз бы его куда-нибудь, точно зная, как с ним обращаться. К сожалению, вариант был так себе. Как жаль упустить такой хороший перепих, подумал Блейн, слегка расстроившись, но быстро отмахнулся от этого чувства. Ничего хорошего оно бы не принесло. Он скрестил руки и выпрямился. – Так мы поедем куда-нибудь в ближайшее время или …? – спросил он. Курт резко оторвал взгляд от телефона, и неожиданно Блейн столкнулся с пронизывающим взглядом холодных голубых глаз. – Ты не спешил, – сказал агент скучающим голосом, убирая телефон в карман. – Прости, всё не мог выбрать себе побрякушку, – насмехаясь сказал Блейн, указывая на электронный браслет на ноге. – Не мог решить какую надеть. – Ну эта тебе определенно идёт, – ехидно ответил Курт и оттолкнулся от машины. – Садись, у нас много дел, – сказал он, открывая дверь и садясь за руль. – Только бы покомандовать, – пробормотал Блейн и подошёл к пассажирской двери. Он медленно залез внутрь, с удовольствием замечая краем глаза, как нетерпеливо стучали пальцы Курта по рулю. – Кстати, мне нужен твой точный адрес. Ах, да, и телефон. – Что, прости? – спросил Курт, вскинув бровь. – Мне нужны мои вещи. Надо позвонить другу и сказать ему, чтобы он принес их в твою квартиру, – сказал Блейн так, будто бы это была самая очевидная вещь на свете. – Твои вещи? – скептически спросил Курт. – Какие вещи? Ты только что вышел из тюрьмы, где ты… – он резко остановился. – Мы так и не нашли твою квартиру, – медленно проговорил он. – И люди думают, что ничего не может скрыться от вас, ФБР, ярчайших умов, – фыркнул он. – Но на самом деле вы как дети в лесу – никогда ничего не можете сделать сами, – закончил он тихим голосом, полным презрения. Курт стиснул зубы и медленно выдохнул через нос. Он понятия не имел, как ему выжить с этим человеком и не убить его. – Ты закончил? – спросил он, заставляя звучать себя будто бы уже утомленным разговором. – И возвращаясь к твоей просьбе, а точнее требованию, ты не будешь давать мой адрес никакому своему дружку. Последнее, что мне нужно, – это чтобы ещё один… подозрительный, возможно, связанный с криминалом человек знал мой личный адрес. Блейн открыл рот, чтобы что-то ответить, но Курт продолжил. – Но я буду милостив: мы можем съездить и забрать твои вещи из квартиры. – Если ты думаешь, что я стану показывать тебе место, где я жил, то ты либо сам невероятно тупой, либо думаешь, что я невероятно тупой, – возразил Блейн. – Ты был прав вчера: я не доверяю тебе. И ни за что в жизни я не приведу тебя в свою квартиру. Курт раздражённо вскинул руки. – Ты просто смешон! Почему ко всему ты относишься как к какому-то заговору против тебя?! Знаешь что, Андерсон, не всё в мире вертится вокруг тебя! Блейн с изумлением смотрел на Курта, глядя как тот тяжело дышал после своего взрыва. – Ты закончил? – подражая Курту, спросил Блейн. – Господи, ты такая королева драмы, – засмеялся он, игнорируя огонь, который буквально полыхал в глазах Курта. – Ладно, тогда позволь мне первому предложить выход: ты даёшь мне телефон, я звоню своему другу, и мы встречаемся где-нибудь в людном месте. Что думаешь, сосед? – сказал Блейн, чуть ли не хихикая на последнем слове. Курт закрыл глаза. С самого начала он знал, что будет не просто. И он, и Андерсон – оба были упрямыми как ослы. Но, если он хотел, чтобы это сотрудничество принесло результаты, нужно было найти способ договориться с фальсификатором, и это уже казалось хорошим началом. Он молча дал Блейну телефон, а его мысли снова вернулись к ситуации, в которой он оказался. Всё было как в ночном кошмаре, и длился он уже сколько, 10 минут? Курт мысленно застонал. Всё, чего он хотел, – это лечь на диван, прижаться к Сатин и смотреть паршивые телесериалы. Бог знает, когда у меня появится шанс это сделать, с горечью подумал он. До него доносился едва слышимый голос Андерсона, который строил планы с каким-то парнем по имени Уэс, и Курт даже не знал, чего хотел больше: чтобы время шло быстрее или медленнее. С одной стороны, он хотел часами разъезжать по городу, что угодно, лишь бы как можно дольше не приезжать в его квартиру и это место перестало быть его, личным. С другой стороны, он хотел, чтобы это побыстрее закончилось, начать работать, найти Смайта и избавиться от Андерсона как можно скорее. Его внутреннюю борьбу прервал Блейн, возвративший ему телефон. – Поехали, я расскажу куда, – сказал он, пристегивая ремень. Он громко рассмеялся, когда Курт с сомнением посмотрел на него. – Расслабься, красавчик. Я не стану заманивать тебя в тёмную аллею, чтобы там прикончить. – Не называй меня так, – пробормотал он и включил зажигание. Следуя указаниям Блейна, они приехали на парковку за супермаркетом, который на самом деле был не так уж и далеко от дома Курта. Когда они появились здесь, их уже ждал серебряный автомобиль. Пока они заезжали, из машины вышел парень-азиат и широко улыбнулся. Курт выключил зажигание и посмотрел на Блейна. На секунду он мог увидеть легкую улыбку на его лице и едва заметный огонёк в глазах. Не успел он моргнуть, как всё исчезло, и на него посмотрел как всегда беспристрастный расчётливый Блейн. Изначально Курт намеревался пойти с ним, но заметив эту перемену… – Я подожду тебя в машине, – сказал он, пока не успел передумать. В глазах Блейна он увидел лёгкое удивление, но потом фальсификатор пожал плечами и вышел из машины. – Как пожелаешь, прекрасный, – на последнем слове лицо Курта помрачнело, но едва он успел что-то ответить, как перед ним захлопнулась дверь. Блейн направился к мужчине, дожидавшемуся его около серебряной машины. И когда он был уверен, что Хаммел видел только его спину, он широко улыбнулся. Он раскрыл руки, и мужчина чуть не сломался от силы, с которой он влетел в него. – Я так рад тебя видеть, Уэс, – сказал он, крепко обнимая мужчину. – Я скучал по тебе, ты же знаешь, – пробормотал Уэс ему в плечо. Они отпустили друг друга, и неожиданно азиат дал ему сильный подзатыльник. – Сукин ты сын, – добавил он, ухмыляясь. – Эй! – воскликнул Блейн. – За что? – За то, что попал в тюрьму на 5 лет, сволочь! – на этот раз Уэс ударил его по руке. – Ладно-ладно, хватит меня бить! – улыбаясь, закричал Блейн и поднял руки. – Ты же знаешь, что это была не совсем моя вина. – Знаю, – мрачно ответил Уэс. – Клянусь, если я увижу этого ублюдка… он пожалеет, что встретил меня. – Попридержи коней, Уэсли, по крайней мере пока, – сказал Блейн. – Наверное, надо бы рассказать тебе, как я выбрался из тюрьмы, а? Уэс с любопытством посмотрел на него. Заметив нерешительность Блейна, Уэс нахмурился. – Блейн, кто тот парень в машине? Блейн опустил глаза и вздохнул. – Федерал, – он услышал, как резко вздохнул Уэс, но продолжил дальше. – Они предложили мне сделку: хотят, чтобы я помог им поймать Себастиана в обмен на смягчение моего приговора. – Это… звучит не так плохо на самом деле, – медленно проговорил Уэс. – И они просто взяли и отпустили тебя, и всё? – У меня электронный браслет на ноге, – сказал он. – И мне придётся жить с этим парнем, – добавил он, указав на машину, в которой его ждал Курт. Зная Блейна столько лет, Уэс не смог не заметить ненависть в голосе друга и холод, проскользнувший в его глазах. – Почему ты так его ненавидишь? – спросил он и, увидев, как Блейн вскинул бровь, скрестил руки и улыбнулся. – Брось, Блейн, я же знаю все твои лица и голоса. Что он тебе сделал? – Он тот, кто посадил меня на решётку, – сказал он убийственным голосом. – К тому же он придурок с шилом в заднице. Уэс видел этот взгляд слишком уж много раз, и обычно тот не предвещал ничего хорошего. Он покачал головой и положил руку на плечо друга. – Не натвори глупостей, Блейн, – предостерёг он. – Это твой шанс, не упусти его. Блейн положил руку на сердце. – Уэсли, ты ранишь меня, ты как будто совсем меня не знаешь! – воскликнул он, притворяясь удивлённым. – Я отлично тебя знаю, именно поэтому я и переживаю, – пробормотал Уэс. Блейн громко захохотал и похлопал друга по спине. – Да ладно, отдай мне уже мои вещи. Мужчины подошли к машине, и Уэс открыл багажник. – Твои сумки на случай чрезвычайной ситуации, все здесь. Ты всё заберешь? – Ну, не ту, что с оружием, это точно, – сказал Блейн, просматривая вещи в багажнике, надеясь, что Хаммел не выберет именно этот момент, чтобы выйти и проверить их. Он достал две большие спортивные сумки и посмотрел на Уэса. – Спасибо, Уэс, – искренне сказал он. – Всегда пожалуйста, – сказал Уэс и подошёл поближе, чтобы обнять Блейна. – Твоя нянька, похоже, начинает терять терпение, – сказал он, слегка кивнув на машину, из которой на них не отрываясь смотрел Курт. – Пожалуйста, пожалуйста, не попадай в слишком много неприятностей, – насмешливо прошептал он. Блейн похлопал его по спине, отпрянул и подмигнул, ухмыльнувшись. – Ничего не могу обещать. До скорого, Уэс. Улыбнувшись последний раз, он взял сумки и направился к дожидавшемуся его агенту ФБР. Когда Курт заметил, как тот начал подходить, он вышел из машины. – Мне нужно проверить содержимое, – сказал он, указывая на сумки, когда Блейн подошёл ближе. Блейн молча кивнул и положил их в багажник. Он оставил его открытым и, облокотившись на машину, выжидающе посмотрел на Курта. Агент закатил глаза и наклонился, чтобы проверить сумки. Он быстро просмотрел их, не найдя ничего кроме одежды и художественных принадлежностей, ничего примечательного или опасного. Он закрыл багажник. – Вроде бы всё в порядке, – кратко сказал он, и оба мужчины направились к дверям машины. Курт окинул быстрым взглядом Блейна, но тот, похоже, ничего говорить не собирался, поэтому он включил зажигание и выехал с парковки, мгновенно вливаясь в поток машин. Поездка прошла в полной тишине и не продлилась даже половины того времени, на которое рассчитывал Курт. Слишком скоро он припарковал машину на улице напротив его дома, слишком скоро пришло время заходить в него. Курт вышел из машины, быстро сделал глубокий вдох и обернулся, находя Блейна, уже достававшим сумки из открытого багажника. Когда тот закончил, Курт закрыл машину и направился к входу здания – Блейн прямо за ним. Он не предложил помочь донести сумки, но Андерсон, похоже, и сам неплохо справлялся. Курт кивнул консьержу и сделал мысленную пометку, чтобы потом спуститься вниз и сказать ему о человеке, который будет временно жить с ним, а следовательно и появляться здесь очень часто. Они зашли в лифт, а после вышли на нужном этаже, и Курт прервал тишину. – У тебя есть аллергия на кошек? – спросил он, не глядя на Блейна, слишком занятый поиском ключей в своей сумке. Пожалуйста, скажи, что да. Наблюдать, как ты страдаешь, будет так весело. – Нет? – ответил Блейн, в тот момент когда они остановились перед квартирой Курта. Как жаль, подумал Курт, открывая дверь. Они вошли в небольшую прихожую, и Курт указал на дверь в комнату, призывая Блейна идти туда. Сам агент опёрся на дверной косяк, наблюдая, как его новый сосед рассматривает всё с чем-то, похожим на любопытство, когда неожиданное «мяу» прозвучало на всю квартиру, и в середине комнаты как будто из ниоткуда появилась Сатин. – Оу, кто это у нас здесь? – спокойно сказал Блейн, сделав несколько шагов к кошке. Курт дьявольски ухмыльнулся. Сатин ненавидела новых людей. Любой, не бывавший здесь хотя бы пару недель, при попытке дотронуться до неё обычно заканчивал с множеством царапин на руках, а иногда даже и на лице, если он был слишком настойчив. Но Андерсону знать это было совсем не обязательно. Тем временем Блейн встал на корточки перед Сатин и медленно протянул руку, останавливаясь прямо перед ней. Курт ждал неминуемого нападения, но к его огромному удивлению (и да, разочарованию), после нескольких секунд гляделок вместо того чтобы наброситься, Сатин подошла ближе и нерешительно понюхала ладонь Блейна. Тот смотрел на неё, замерев как статуя, и изумлённо засмеялся, когда кошка начала мурлыкать и потираться головой о его руку. Он медленно взял её на руки и поднялся с пола, мягко почёсывая её за ушками. – Привет, красотка, – пробормотал он низким голосом. – Похоже, твоё одобрение я заслужил? Курт удивлённо смотрел на развернувшуюся перед ним сцену. Блейн, должно быть, почувствовал его взгляд, потому как он тут же поднял голову и посмотрел прямо на Курта. Увидев широко раскрытые от удивления глаза, он насмешливо вскинул бровь. Курт сжал челюсти. На секунду он успел забыть, какими раздражающими могли быть лицо и поведение Андерсона. – Смотрю, ты и Сатин уже познакомились, – сказал он, направляясь в сторону комнаты для гостей. – Сатин? Интересный выбор имени для кошки, – сказал мошенник, всё ещё гладя счастливую кошку на его руках. Курт закатил глаза. – Это из… – «Мулен Руж», – перебил Блейн. Курт резко повернул голову, в его глазах было явное удивление. Блейн фыркнул, увидев его лицо. – Существует много вещей, которых ты не знаешь обо мне, Хаммел. Курт открыл рот, чтобы что-то ответить, но, передумав, он показал на дверь комнаты для гостей. – Здесь ты будешь жить. Блейн осторожно опустил Сатин на пол, взял сумки и пересёк гостиную, чтобы остановиться в проходе своей, на данный момент, комнаты. Курт уже хотел найти какое-нибудь оправдание, чтобы оставить его и потратить время на себя, когда он заметил, что что-то было не так. Всё тело Блейна напряглось, кулаки крепко сжали ручки сумок, а его глаза, не отрываясь, смотрели на что-то в комнате. Курт подошёл ближе и посмотрел в ту же сторону. Предметом, который, похоже, привлёк внимание фальсификатора, было старое фортепьяно – то, что принадлежало его матери и стояло в комнате для гостей из-за нехватки места в гостиной. – Оно настроено? – тихо спросил Блейн. Курт взглянул на него на секунду, слегка удивлённый резкой сменой в поведении Блейна, хотя к этому уже, наверно, пора было привыкнуть. – Вообще да, настроено, – медленно ответил он. Он не упустил, как что-то мелькнуло в глазах Блейна – ещё одна эмоция, которую ему предстояло расшифровать. – Хотя я не очень часто на нём играю, но оно бы могло послужить для дела, так что… – он закончил предложение, указав рукой на фортепьяно. Блейн всё ещё пялился на инструмент, поэтому он решил выйти из комнаты. – Я тогда оставлю тебя пока. Он ушёл в свою комнату и закрыл дверь. Облокотившись на неё, он сделал несколько глубоких вдохов. Он не был точно уверен, в чём было дело: скачки в поведении Андерсона были более непредсказуемы, чем у беременной женщины, но с этим он разберётся. Агент устало потёр виски, желая лишь упасть на кровать и увязнуть в своих страданиях, когда он осознал, что на нём всё ещё было надето пальто. Он вздохнул, вышел из комнаты и направился в прихожую. Повесив пальто, он вернулся в гостиную, заметив лежавшую в лучах солнца Сатин. Ты, маленькая предательница, горько подумал он. Он стоял посреди комнаты, не зная, что делать. Преступник в его квартире вызывал беспокойство, и вести себя дома как обычно не получалось. Нет, теперь постоянно придётся быть агентом и ни на секунду не расслабляться. А самым худшим было то, что он абсолютно не имел понятия, чего стоило ожидать. Он подошёл к книжному шкафу и посмотрел на стоявшие там фотографии. Он взял ту, на которой были его родители, – фото со свадьбы. Он мягко улыбнулся, проведя пальцами по их улыбавшимся лицам. Он грустно вздохнул и поставил фотографию обратно на полку. – Как бы я хотел, чтобы вы были рядом, – тихо прошептал Курт.•••
Блейн не мог объяснить, что случилось с ним при виде фортепьяно. Неожиданное чувство грусти и ностальгии поймало его врасплох, и, честно говоря, он был рад, если даже не удивлён, что Хаммел не стал давить и просто оставил его одного. После того как агент закрыл за собой дверь, Блейн быстро разложил свои вещи по пустым ящикам, на полки, затолкав опустевшие сумки под кровать, и снова посмотрел на фортепьяно. Он бы никому не признался, но когда-то музыка была его мечтой. И она всегда была его большой частью, даже несмотря на то, что жизнь повела его немного в другую сторону. Улыбнувшись, он вспомнил своё старое фортепьяно, спокойно дожидавшееся его в квартире. Он сделал шаг к инструменту, но что-то его останавливало. Он покачал головой и подошёл к кровати. Он лёг, уставился в потолок и продолжил думать. Чего ты боишься?