ID работы: 7598328

Burn with you

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
120
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
135 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
120 Нравится 25 Отзывы 33 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
Если бы кто-то, кто не знал Блейна, взглянул на него после того, как тот вернулся в свою камеру, он бы не заметил ничего необычного. Тот же уверенный взгляд, та же еле заметная насмехающаяся ухмылка. Что бы они не увидели – это лёгкий блеск в его глазах, почти не заметный для обычных людей. Но он там был. Он там был, потому что внутри Блейн был в экстазе. Но пока он ничего с этим не сделает, нет. Он дождётся, когда темнота поглотит камеру и полностью скроет его от внешнего мира. И только тогда он выпустит это – позволит счастью настигнуть его, совсем ненадолго. Но не раньше. Потому что в этом мире проявление эмоций на глазах у всех было ошибкой. Ошибкой, которая могла стоить жизни. Поэтому Блейн ждал. В течение дня он занимался тем же, чем и всегда: пялился в потолок, ел, читал. Что ещё можно делать в тюрьме? Наконец, когда наступила ночь, Блейн с нетерпением встал с койки и подошёл к небольшому решетчатому окну. Он поднял взгляд на небольшой кусочек звёздного неба, который был ему виден. Завтра. Завтра он выберется отсюда. Огромная волчья улыбка появилась на его лице. Блейн Андерсон возвращался. Он не был полностью уверен в том, как теперь будет выглядеть его жизнь, но это его мало волновало. Теперь у него была одна единственная цель. Сделать всё, чтобы разрушить Себастиана Смайта.

•••

С наступлением утра Блейн, едва открыв глаза, был начеку. Вообще он не был жаворонком, но сегодня был другой день. Он буквально чувствовал, как волнение разрасталось в его груди, и он не мог сдерживаться, чтобы не считать минуты до того момента, когда его заберёт единственный и неповторимый спецагент Курт Хаммел. При мысли об агенте ФБР Блейн дьявольски ухмыльнулся. Когда он спросил о том, кто его заберёт, короткая пауза и резкий ответ агента дали понять Блейну, что это будет никто иной как сам Курт Хаммел. Что означало, что он будет сопровождающим его агентом, а это в свою очередь значило, что они будут вместе жить. И Блейн просто не мог дождаться превратить жизнь Хаммела в ад. Блейну не пришлось ждать долго начала процесса освобождения. У него было немного вещей, поэтому, когда охранник пришёл за ним, он взял свои блокноты и карандаши, и в принципе больше ничего у него и не было. Он надеялся, что его личные вещи, которые были с ним при задержании, всё ещё лежали где-то в тюремном хранилище или где у них были все вещи. Охранник привёл его в небольшую комнату и выдал стопку одежды. Ох, похоже, пора прощаться, мой прекрасный оранжевый костюм, счастливо подумал Блейн и потом заметил, что в руках у него была его старая одежда, та самая, что была на нём в тот роковой день, пять лет назад. Он слегка улыбнулся, увидев свою старую кожаную куртку. Он действительно скучал по ней. Когда он оделся, двое мужчин вошли в комнату. – Готов надеть последнее украшение? – спросил один из них, держа в руках чёрный кусок металла. Мошенник нехотя кивнул и закатал джинсы на правой ноге, оголив лодыжку. Мужчина наклонился и быстро застегнул браслет вокруг ноги. Блейн попробовал подвигать стопой. Чувствовалось… странно. Не было неудобно, но Блейн мог чувствовать холодный металл, касавшийся кожи, и лёгкое давление от устройства. Чтобы привыкнуть, понадобится время. Неожиданно другой мужчина дал ему коробку. – Здесь вещи, которые были при тебе в день ареста, – сказал он. – Но никакого телефона – он был конфискован ФБР. И, естественно, никакого пистолета. – Естественно, – пробормотал Блейн, разглядывая содержимое коробки. Вещей было немного. Только ключи от квартиры, бумажник. С облегчением он заметил серебряное кольцо, лежавшее на дне коробки. Он достал его и внимательно осмотрел: вроде бы не повредилось. Он надел кольцо на палец, а остальное разложил по карманам и выжидающе взглянул на мужчин. Пройдя множество коридоров, они вывели его во внутренний двор. Они быстро прошли его и вскоре оказались у главных тюремных ворот. – Машина ждёт тебя снаружи, – сказал один из мужчин и кивнул охраннику, стоявшему у ворот. Не сказав ни слова, тот открыл ворота. Блейн бросил беглый взгляд на здания за своей спиной и вышел наружу впервые за пять лет. Ворота за ним тихо закрылись. Он сделал несколько пробных шагов. Прежде чем он успел осознать, что наконец-то был на свободе, он заметил чёрную машину, припаркованную в нескольких метрах от него. Но не машина заставила его застыть на месте. Там, облокотившись на машину, стоял Курт Хаммел. Агент что-то печатал на телефоне и ещё не успел заметить Блейна, поэтому тот воспользовался моментом, чтобы хорошенько рассмотреть мужчину. На нём были узкие тёмные джинсы, в которых его вытянутые ноги выглядели поразительно длинными, а тёмно-синее пальто идеально подчёркивало его тонкую талию. Его волосы были безупречно уложены, бледная кожа чуть ли не светилась в лучах солнца – и всё это заставило Блейна вспомнить первую мысль, которая пришла ему в голову, когда он впервые увидел Курта Хаммела. Чёрт, он горячий. Не будь Хаммел чёртовым агентом ФБР, засадившим его за решётку, и человеком, которого Блейн ненавидел почти так же сильно, как Себастиана Смайта, он бы, наверно, ни секунды не сомневаясь, увёз бы его куда-нибудь, точно зная, как с ним обращаться. К сожалению, вариант был так себе. Как жаль упустить такой хороший перепих, подумал Блейн, слегка расстроившись, но быстро отмахнулся от этого чувства. Ничего хорошего оно бы не принесло. Он скрестил руки и выпрямился. – Так мы поедем куда-нибудь в ближайшее время или …? – спросил он. Курт резко оторвал взгляд от телефона, и неожиданно Блейн столкнулся с пронизывающим взглядом холодных голубых глаз. – Ты не спешил, – сказал агент скучающим голосом, убирая телефон в карман. – Прости, всё не мог выбрать себе побрякушку, – насмехаясь сказал Блейн, указывая на электронный браслет на ноге. – Не мог решить какую надеть. – Ну эта тебе определенно идёт, – ехидно ответил Курт и оттолкнулся от машины. – Садись, у нас много дел, – сказал он, открывая дверь и садясь за руль. – Только бы покомандовать, – пробормотал Блейн и подошёл к пассажирской двери. Он медленно залез внутрь, с удовольствием замечая краем глаза, как нетерпеливо стучали пальцы Курта по рулю. – Кстати, мне нужен твой точный адрес. Ах, да, и телефон. – Что, прости? – спросил Курт, вскинув бровь. – Мне нужны мои вещи. Надо позвонить другу и сказать ему, чтобы он принес их в твою квартиру, – сказал Блейн так, будто бы это была самая очевидная вещь на свете. – Твои вещи? – скептически спросил Курт. – Какие вещи? Ты только что вышел из тюрьмы, где ты… – он резко остановился. – Мы так и не нашли твою квартиру, – медленно проговорил он. – И люди думают, что ничего не может скрыться от вас, ФБР, ярчайших умов, – фыркнул он. – Но на самом деле вы как дети в лесу – никогда ничего не можете сделать сами, – закончил он тихим голосом, полным презрения. Курт стиснул зубы и медленно выдохнул через нос. Он понятия не имел, как ему выжить с этим человеком и не убить его. – Ты закончил? – спросил он, заставляя звучать себя будто бы уже утомленным разговором. – И возвращаясь к твоей просьбе, а точнее требованию, ты не будешь давать мой адрес никакому своему дружку. Последнее, что мне нужно, – это чтобы ещё один… подозрительный, возможно, связанный с криминалом человек знал мой личный адрес. Блейн открыл рот, чтобы что-то ответить, но Курт продолжил. – Но я буду милостив: мы можем съездить и забрать твои вещи из квартиры. – Если ты думаешь, что я стану показывать тебе место, где я жил, то ты либо сам невероятно тупой, либо думаешь, что я невероятно тупой, – возразил Блейн. – Ты был прав вчера: я не доверяю тебе. И ни за что в жизни я не приведу тебя в свою квартиру. Курт раздражённо вскинул руки. – Ты просто смешон! Почему ко всему ты относишься как к какому-то заговору против тебя?! Знаешь что, Андерсон, не всё в мире вертится вокруг тебя! Блейн с изумлением смотрел на Курта, глядя как тот тяжело дышал после своего взрыва. – Ты закончил? – подражая Курту, спросил Блейн. – Господи, ты такая королева драмы, – засмеялся он, игнорируя огонь, который буквально полыхал в глазах Курта. – Ладно, тогда позволь мне первому предложить выход: ты даёшь мне телефон, я звоню своему другу, и мы встречаемся где-нибудь в людном месте. Что думаешь, сосед? – сказал Блейн, чуть ли не хихикая на последнем слове. Курт закрыл глаза. С самого начала он знал, что будет не просто. И он, и Андерсон – оба были упрямыми как ослы. Но, если он хотел, чтобы это сотрудничество принесло результаты, нужно было найти способ договориться с фальсификатором, и это уже казалось хорошим началом. Он молча дал Блейну телефон, а его мысли снова вернулись к ситуации, в которой он оказался. Всё было как в ночном кошмаре, и длился он уже сколько, 10 минут? Курт мысленно застонал. Всё, чего он хотел, – это лечь на диван, прижаться к Сатин и смотреть паршивые телесериалы. Бог знает, когда у меня появится шанс это сделать, с горечью подумал он. До него доносился едва слышимый голос Андерсона, который строил планы с каким-то парнем по имени Уэс, и Курт даже не знал, чего хотел больше: чтобы время шло быстрее или медленнее. С одной стороны, он хотел часами разъезжать по городу, что угодно, лишь бы как можно дольше не приезжать в его квартиру и это место перестало быть его, личным. С другой стороны, он хотел, чтобы это побыстрее закончилось, начать работать, найти Смайта и избавиться от Андерсона как можно скорее. Его внутреннюю борьбу прервал Блейн, возвративший ему телефон. – Поехали, я расскажу куда, – сказал он, пристегивая ремень. Он громко рассмеялся, когда Курт с сомнением посмотрел на него. – Расслабься, красавчик. Я не стану заманивать тебя в тёмную аллею, чтобы там прикончить. – Не называй меня так, – пробормотал он и включил зажигание. Следуя указаниям Блейна, они приехали на парковку за супермаркетом, который на самом деле был не так уж и далеко от дома Курта. Когда они появились здесь, их уже ждал серебряный автомобиль. Пока они заезжали, из машины вышел парень-азиат и широко улыбнулся. Курт выключил зажигание и посмотрел на Блейна. На секунду он мог увидеть легкую улыбку на его лице и едва заметный огонёк в глазах. Не успел он моргнуть, как всё исчезло, и на него посмотрел как всегда беспристрастный расчётливый Блейн. Изначально Курт намеревался пойти с ним, но заметив эту перемену… – Я подожду тебя в машине, – сказал он, пока не успел передумать. В глазах Блейна он увидел лёгкое удивление, но потом фальсификатор пожал плечами и вышел из машины. – Как пожелаешь, прекрасный, – на последнем слове лицо Курта помрачнело, но едва он успел что-то ответить, как перед ним захлопнулась дверь. Блейн направился к мужчине, дожидавшемуся его около серебряной машины. И когда он был уверен, что Хаммел видел только его спину, он широко улыбнулся. Он раскрыл руки, и мужчина чуть не сломался от силы, с которой он влетел в него. – Я так рад тебя видеть, Уэс, – сказал он, крепко обнимая мужчину. – Я скучал по тебе, ты же знаешь, – пробормотал Уэс ему в плечо. Они отпустили друг друга, и неожиданно азиат дал ему сильный подзатыльник. – Сукин ты сын, – добавил он, ухмыляясь. – Эй! – воскликнул Блейн. – За что? – За то, что попал в тюрьму на 5 лет, сволочь! – на этот раз Уэс ударил его по руке. – Ладно-ладно, хватит меня бить! – улыбаясь, закричал Блейн и поднял руки. – Ты же знаешь, что это была не совсем моя вина. – Знаю, – мрачно ответил Уэс. – Клянусь, если я увижу этого ублюдка… он пожалеет, что встретил меня. – Попридержи коней, Уэсли, по крайней мере пока, – сказал Блейн. – Наверное, надо бы рассказать тебе, как я выбрался из тюрьмы, а? Уэс с любопытством посмотрел на него. Заметив нерешительность Блейна, Уэс нахмурился. – Блейн, кто тот парень в машине? Блейн опустил глаза и вздохнул. – Федерал, – он услышал, как резко вздохнул Уэс, но продолжил дальше. – Они предложили мне сделку: хотят, чтобы я помог им поймать Себастиана в обмен на смягчение моего приговора. – Это… звучит не так плохо на самом деле, – медленно проговорил Уэс. – И они просто взяли и отпустили тебя, и всё? – У меня электронный браслет на ноге, – сказал он. – И мне придётся жить с этим парнем, – добавил он, указав на машину, в которой его ждал Курт. Зная Блейна столько лет, Уэс не смог не заметить ненависть в голосе друга и холод, проскользнувший в его глазах. – Почему ты так его ненавидишь? – спросил он и, увидев, как Блейн вскинул бровь, скрестил руки и улыбнулся. – Брось, Блейн, я же знаю все твои лица и голоса. Что он тебе сделал? – Он тот, кто посадил меня на решётку, – сказал он убийственным голосом. – К тому же он придурок с шилом в заднице. Уэс видел этот взгляд слишком уж много раз, и обычно тот не предвещал ничего хорошего. Он покачал головой и положил руку на плечо друга. – Не натвори глупостей, Блейн, – предостерёг он. – Это твой шанс, не упусти его. Блейн положил руку на сердце. – Уэсли, ты ранишь меня, ты как будто совсем меня не знаешь! – воскликнул он, притворяясь удивлённым. – Я отлично тебя знаю, именно поэтому я и переживаю, – пробормотал Уэс. Блейн громко захохотал и похлопал друга по спине. – Да ладно, отдай мне уже мои вещи. Мужчины подошли к машине, и Уэс открыл багажник. – Твои сумки на случай чрезвычайной ситуации, все здесь. Ты всё заберешь? – Ну, не ту, что с оружием, это точно, – сказал Блейн, просматривая вещи в багажнике, надеясь, что Хаммел не выберет именно этот момент, чтобы выйти и проверить их. Он достал две большие спортивные сумки и посмотрел на Уэса. – Спасибо, Уэс, – искренне сказал он. – Всегда пожалуйста, – сказал Уэс и подошёл поближе, чтобы обнять Блейна. – Твоя нянька, похоже, начинает терять терпение, – сказал он, слегка кивнув на машину, из которой на них не отрываясь смотрел Курт. – Пожалуйста, пожалуйста, не попадай в слишком много неприятностей, – насмешливо прошептал он. Блейн похлопал его по спине, отпрянул и подмигнул, ухмыльнувшись. – Ничего не могу обещать. До скорого, Уэс. Улыбнувшись последний раз, он взял сумки и направился к дожидавшемуся его агенту ФБР. Когда Курт заметил, как тот начал подходить, он вышел из машины. – Мне нужно проверить содержимое, – сказал он, указывая на сумки, когда Блейн подошёл ближе. Блейн молча кивнул и положил их в багажник. Он оставил его открытым и, облокотившись на машину, выжидающе посмотрел на Курта. Агент закатил глаза и наклонился, чтобы проверить сумки. Он быстро просмотрел их, не найдя ничего кроме одежды и художественных принадлежностей, ничего примечательного или опасного. Он закрыл багажник. – Вроде бы всё в порядке, – кратко сказал он, и оба мужчины направились к дверям машины. Курт окинул быстрым взглядом Блейна, но тот, похоже, ничего говорить не собирался, поэтому он включил зажигание и выехал с парковки, мгновенно вливаясь в поток машин. Поездка прошла в полной тишине и не продлилась даже половины того времени, на которое рассчитывал Курт. Слишком скоро он припарковал машину на улице напротив его дома, слишком скоро пришло время заходить в него. Курт вышел из машины, быстро сделал глубокий вдох и обернулся, находя Блейна, уже достававшим сумки из открытого багажника. Когда тот закончил, Курт закрыл машину и направился к входу здания – Блейн прямо за ним. Он не предложил помочь донести сумки, но Андерсон, похоже, и сам неплохо справлялся. Курт кивнул консьержу и сделал мысленную пометку, чтобы потом спуститься вниз и сказать ему о человеке, который будет временно жить с ним, а следовательно и появляться здесь очень часто. Они зашли в лифт, а после вышли на нужном этаже, и Курт прервал тишину. – У тебя есть аллергия на кошек? – спросил он, не глядя на Блейна, слишком занятый поиском ключей в своей сумке. Пожалуйста, скажи, что да. Наблюдать, как ты страдаешь, будет так весело. – Нет? – ответил Блейн, в тот момент когда они остановились перед квартирой Курта. Как жаль, подумал Курт, открывая дверь. Они вошли в небольшую прихожую, и Курт указал на дверь в комнату, призывая Блейна идти туда. Сам агент опёрся на дверной косяк, наблюдая, как его новый сосед рассматривает всё с чем-то, похожим на любопытство, когда неожиданное «мяу» прозвучало на всю квартиру, и в середине комнаты как будто из ниоткуда появилась Сатин. – Оу, кто это у нас здесь? – спокойно сказал Блейн, сделав несколько шагов к кошке. Курт дьявольски ухмыльнулся. Сатин ненавидела новых людей. Любой, не бывавший здесь хотя бы пару недель, при попытке дотронуться до неё обычно заканчивал с множеством царапин на руках, а иногда даже и на лице, если он был слишком настойчив. Но Андерсону знать это было совсем не обязательно. Тем временем Блейн встал на корточки перед Сатин и медленно протянул руку, останавливаясь прямо перед ней. Курт ждал неминуемого нападения, но к его огромному удивлению (и да, разочарованию), после нескольких секунд гляделок вместо того чтобы наброситься, Сатин подошла ближе и нерешительно понюхала ладонь Блейна. Тот смотрел на неё, замерев как статуя, и изумлённо засмеялся, когда кошка начала мурлыкать и потираться головой о его руку. Он медленно взял её на руки и поднялся с пола, мягко почёсывая её за ушками. – Привет, красотка, – пробормотал он низким голосом. – Похоже, твоё одобрение я заслужил? Курт удивлённо смотрел на развернувшуюся перед ним сцену. Блейн, должно быть, почувствовал его взгляд, потому как он тут же поднял голову и посмотрел прямо на Курта. Увидев широко раскрытые от удивления глаза, он насмешливо вскинул бровь. Курт сжал челюсти. На секунду он успел забыть, какими раздражающими могли быть лицо и поведение Андерсона. – Смотрю, ты и Сатин уже познакомились, – сказал он, направляясь в сторону комнаты для гостей. – Сатин? Интересный выбор имени для кошки, – сказал мошенник, всё ещё гладя счастливую кошку на его руках. Курт закатил глаза. – Это из… – «Мулен Руж», – перебил Блейн. Курт резко повернул голову, в его глазах было явное удивление. Блейн фыркнул, увидев его лицо. – Существует много вещей, которых ты не знаешь обо мне, Хаммел. Курт открыл рот, чтобы что-то ответить, но, передумав, он показал на дверь комнаты для гостей. – Здесь ты будешь жить. Блейн осторожно опустил Сатин на пол, взял сумки и пересёк гостиную, чтобы остановиться в проходе своей, на данный момент, комнаты. Курт уже хотел найти какое-нибудь оправдание, чтобы оставить его и потратить время на себя, когда он заметил, что что-то было не так. Всё тело Блейна напряглось, кулаки крепко сжали ручки сумок, а его глаза, не отрываясь, смотрели на что-то в комнате. Курт подошёл ближе и посмотрел в ту же сторону. Предметом, который, похоже, привлёк внимание фальсификатора, было старое фортепьяно – то, что принадлежало его матери и стояло в комнате для гостей из-за нехватки места в гостиной. – Оно настроено? – тихо спросил Блейн. Курт взглянул на него на секунду, слегка удивлённый резкой сменой в поведении Блейна, хотя к этому уже, наверно, пора было привыкнуть. – Вообще да, настроено, – медленно ответил он. Он не упустил, как что-то мелькнуло в глазах Блейна – ещё одна эмоция, которую ему предстояло расшифровать. – Хотя я не очень часто на нём играю, но оно бы могло послужить для дела, так что… – он закончил предложение, указав рукой на фортепьяно. Блейн всё ещё пялился на инструмент, поэтому он решил выйти из комнаты. – Я тогда оставлю тебя пока. Он ушёл в свою комнату и закрыл дверь. Облокотившись на неё, он сделал несколько глубоких вдохов. Он не был точно уверен, в чём было дело: скачки в поведении Андерсона были более непредсказуемы, чем у беременной женщины, но с этим он разберётся. Агент устало потёр виски, желая лишь упасть на кровать и увязнуть в своих страданиях, когда он осознал, что на нём всё ещё было надето пальто. Он вздохнул, вышел из комнаты и направился в прихожую. Повесив пальто, он вернулся в гостиную, заметив лежавшую в лучах солнца Сатин. Ты, маленькая предательница, горько подумал он. Он стоял посреди комнаты, не зная, что делать. Преступник в его квартире вызывал беспокойство, и вести себя дома как обычно не получалось. Нет, теперь постоянно придётся быть агентом и ни на секунду не расслабляться. А самым худшим было то, что он абсолютно не имел понятия, чего стоило ожидать. Он подошёл к книжному шкафу и посмотрел на стоявшие там фотографии. Он взял ту, на которой были его родители, – фото со свадьбы. Он мягко улыбнулся, проведя пальцами по их улыбавшимся лицам. Он грустно вздохнул и поставил фотографию обратно на полку. – Как бы я хотел, чтобы вы были рядом, – тихо прошептал Курт.

•••

Блейн не мог объяснить, что случилось с ним при виде фортепьяно. Неожиданное чувство грусти и ностальгии поймало его врасплох, и, честно говоря, он был рад, если даже не удивлён, что Хаммел не стал давить и просто оставил его одного. После того как агент закрыл за собой дверь, Блейн быстро разложил свои вещи по пустым ящикам, на полки, затолкав опустевшие сумки под кровать, и снова посмотрел на фортепьяно. Он бы никому не признался, но когда-то музыка была его мечтой. И она всегда была его большой частью, даже несмотря на то, что жизнь повела его немного в другую сторону. Улыбнувшись, он вспомнил своё старое фортепьяно, спокойно дожидавшееся его в квартире. Он сделал шаг к инструменту, но что-то его останавливало. Он покачал головой и подошёл к кровати. Он лёг, уставился в потолок и продолжил думать. Чего ты боишься?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.