ID работы: 7601952

Ты еще услышишь обо мне

Тюдоры, Викинги (кроссовер)
Гет
R
Заморожен
6
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
       Анна бежит по темным коридорам, не оборачиваясь назад, в одной легкой ночной сорочке, что не скрывает ее формы, абсолютно босая и испуганная. Она добегает до двери, где слышатся женские стоны и не соблюдая правил приличия, нагло открывает двери и врывается в комнату словно ураган. Но увиденное ее, заставило остановиться, там стоял он. Ивар. Абсолютно обнаженный на шелковых простынях и стыдливо опустив голову, фрейлина Анны. Служанка постаралась прикрыть свою наготу, в то время как дикарь вальяжно разлегся на постели, совсем не стыдясь своего вида. — Пошла вон! Проговорила сквозь зубы Болейн, сдерживая свою злость и негодование. Фрейлина, многочисленно извиняясь, покидает комнату своего любовника, оставляя двух безумцев одних. Ивар внимательно изучает Анну. Ее видом он явно наслаждался, ночная сорочка почти ничего не скрывала, да и по самой девушке было видно, что она возбуждена: вздымающаяся грудь, твердые соски и растрепанные волосы. Можно было подумать, что это с ней он занимался любовью. Бескостный с желанием смотрит на нее и буквально раздевает, от чего Анна почувствовала как кровь подступает к щекам и как учатсился ее пульс. От его взгляда по ее телу пробегаются мурашки и она чувствует, что возможно ее сон станет явью. Но, чтобы совсем не сжечь друг друга, голос Ивара раздался по комнате. — Королева, чем обязан в столь позднее время? Как Вы видели я был очень занят или Вы хотели мне помочь? , — почти смеясь, тихо говорит викинг. — Ивар, не забывайте кто находится перед Вами, — гордо вздернув голову, отвечает Анна. — Я совсем не забыл, — Ивар поднимается с кровати и с трудом шагает к своей жертве, — Боюсь, что это Вы забыли, кто я. Как Вы там говорили, королева? Дикарь, мужлан? Не стоит вырваться к такому мужчине ночью да еще и в таком ослепительном виде, — с каждым шагом викинг сокращает расстояние между ними, но девушка стоит, не шелохнувшись. — Не думала, что такой калека как Вы способен сделать это, я еще не говорю о внимании женского пола. Или. подождите. или это была имитация? , — рассмеявшись ему прямо в лицо, Анна смотрит ему прямо в глаза и понимает, что падает в неизбежную пропасть. — Калека? , — глаза мужчины сверкают и он хватает Анну за руку, скручивая за ее спиной, что попытки побега перекрыты, — Я могу доказать Вам, Ваше Величество, на что я способен, — хищно улыбаясь, шепчет на ухо Ивар. Анна тяжело вздыхает и чувствует тепло его тела, она совсем забыла о страхе, остались только они вдвоем. Она забыла, что стоит с обнаженным дикарем, который отпускает непристойные слова в ее адрес. Он чувствует как ее чувственная грудь вздымается и упирается в него. Ивар тихо стонет, чтобы не сорваться. — Не сейчас и не здесь, — продолжает шептать Бескостный, — в моей стране, в нашей спальне в мехах ты будешь моей королевой. У Болейн захватывает дыхание от таких слов и она вспоминает свой сон. Воспоминания вернули ее на землю и она зло смотря на своего гостя, сковь зубы почти рычит. — Отпустите меня! Вы безумец! — Посмотрите, — смеясь Ивар, показывает свои руки перед ней, — Я уже давно не держу Вас, можете идти. Но какой толк, если ты будешь моей, А н н а? Девушка разворачивается и выбегает из злосчастной комнаты, в ее голове все еще его слова и его тепло. «…если ты будешь моей, А н н а? » Эти слова въелись в ее голову и прокручивались каждый раз, пока она искала своего мужа. И наконец она отпирает последнюю дверь и видит Генриха, а верхом на нем голая служанка. Но не было ни злости, никаких истерик. Ничего. Генрих указал девушке выйти, а сам, одевшись, подходит к жене. — Что за спектакль, Анна? — Спектакль, Генрих? Спектакль? Мне было плохо, в то время когда Вы развлекались с очередной шлюхой. Я бежала к Вам за защитой, а получаю порцию похоти и лжи. — Ты не имеешь право обвинять меня и входить в мою комнату, когда вздумается и как! — Я имею на то причины — смиритесь с этим! Вы хвалитесь своей честью, но чего она стоит, когда вашей королевской волей управляет пенис? — Не забывайте, кто я! — разъярился Генрих. — Когда я думаю о том, что сделал для вас! Как боролся против всего мира, чтобы получить вас, и оказал вам честь, взяв в жены! Как осыпал вас подарками… Посмотрите, какую я дал вам кровать. Ей-богу, Анна, вы бы не имели всего этого сейчас, если бы говорили мне такие слова. Вы моя жена и должны закрыть глаза и все сносить, как это делали более достойные персоны. — Значит, вы признаетесь, — прошипела она. — Мадам, вам следует запомнить, что в моей власти унизить вас в одночасье, и притом сильнее, чем я вознес вас. Я могу уничтожить тебя, Анна! Крича на свою жену, Генрих грубо схватил ее за плечо,начал трясти и развернул к себе затылком,оголяя ее спину, от чего бедной девушке сразу стало больно и неприятно. Но Генрих не так низко пал,чтобы взять ее силой и, чуть опомнившись, он снова развернул ее к себе лицом,но унижения не закончились. Он со своей силой сжимал ее плечи и казалось, что вот-вот и послышится хруст, но оставались сначала красные отпечатки, а после и багровые. Король был в бешенстве и ,продолжая унижать и сдавливать хрупкое тело в своих тисках, не заметил, что за ними наблюдает их гость — Ивар. Ивар, который не забудет этот увиденный ужас и обязательно отомстит за свою Анну. Его взгляд был холодный, наполненный ненавистью, оскал хищника — он был готов разодрать этого никчемного короля на куски, кровь в нем закипала. Он сжимал свои кулаки с такой силой, что на ладонях появились раны и выступила кровь. — Я приду и сотру с лица земли тебя, Генрих. Я заставлю взять свои слова обратно, но уже своим способом, — в почти красных от злости глазах танцевали бесы и Ивар включил свою натуру безумца, его лицо озарил хищный оскал. Безумца, которого остановить невозможно, — Ты еще услышишь обо мне, обещаю.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.