ID работы: 7603159

Называйте меня Хель

Слэш
R
Завершён
6803
автор
v_tina бета
Размер:
418 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6803 Нравится 3091 Отзывы 2814 В сборник Скачать

Глава 20

Настройки текста
Оборотни стаи Сноудена, который занял место покойного Фенрира Сивого, недаром носили звание лучших ищеек Аврората. Они могли не только выследить человека по запаху, но и отследить по магическому следу заклинаний, поскольку сами являлись магическими существами. Но сам Сноуден, как и большинство его стаи, просто расслабился за годы мирного существования и начинал шевелить лапами только после ободряющего пинка под хвост от прямого начальника. Но в этот раз главу сыскарей вызвал к себе не начальник, а сам министр. Милорд сидел в своем кресле, расслабленно откинувшись на спинку. Возле него за совещательным столом, потупив глаза, сидели глава Аврората — Мальсибер, глава невыразимцев Август Руквуд и глава отдела магического правопорядка — Пэнси Паркинсон. Но такая мирная идиллия не обманула оборотня. У внутреннего зверя аж шерсть дыбом встала, когда он почуял остаточный след заклинаний, которые недавно летали по кабинету. — Сноуден, почему Дамблдор до сих пор не сидит в клетке в моём кабинете? — с опасной улыбкой спросил Томарис Слизерин. — Мальсибер мне отчитался, что ты получил приказ на поимку ещё два месяца назад. — Моя стая ищет его, Милорд, — покаянно опустил голову вожак. — Плохо ищет. Круцио! По кабинету разнёсся дикий вой оборотня, но заглушающее не выпустило за его стены ни звука. Трое сидящих за столом только вздрогнули, но ни поднять голову, ни оглянуться себе не позволили. Когда действие пыточного прекратилось, на полу кабинета оказалось существо в полуобороте. Осторожно подняв голову, Сноуден на брюхе подполз к креслу министра. — Найди его, иначе я пересмотрю закон о правах магических существ. В частности оборотней. Ты меня понял? — Да, Милорд. — Пошёл вон. Разумеется, после такого продуктивного совещания пиздюлей получила вся стая. А своего заместителя и второго по силе оборотня в стае — Крейга Лохматого, Сноуден вообще отымел при всех. А нечего было тявкать, что они, видите ли, не успевают. И пожрать им надо, и поспать. — На ходу жрать будете! — рыкнул Сноуден и отвесил пинка пытающемуся натянуть штаны Крейгу. — И спать на ходу! Не найдёте эту падаль — в бордель вас всех определю! Пошли вон! И чтобы без попугая не смели появляться ни дома, ни в министерстве! На следующий день приметы редкой птицы знал каждый пройдоха магического мира. Так же и то, что за каждую пойманную птицу ищейки Сноудена платят золотой галеон. А ежели кто принесёт нужную магическую особь — то получит право «невидимости» на свои грязные делишки сроком на год. Через неделю газеты Британии пестрили заголовками о беспрецедентных кражах попугаев у граждан. Джейсон Рябой, магглорожденный волшебник, в прошлом выпускник факультета Хаффлпафф, а ныне охотник за запрещёнными ингредиентами для аптек Лютого, зачарованно разглядывал вольер с попугаями и видел вместо них летающие галеоны. Плюнув на Статут Секретности, он достал палочку, наложил отвлечение внимания и ступефаем принялся глушить птиц, как в тире. И почти сразу обратил внимание на одну уворачивающуюся особь. К сожалению Рябой не учёл, что помимо людей в Лондонском зоопарке были установлены видеокамеры. И уже через три минуты после начала птичьего геноцида в сторону вольера бежали сотрудники службы безопасности, которые просто свалили Рябого, случайно налетев на него из-за действующего заклинания отвлечения внимания. Пока Рябой стряхивал с себя охрану, пока поднимал выроненную палочку, дверь вольера неожиданно распахнулась и оставшиеся перепуганные птицы выпорхнули на волю. Понимая, что свою добычу он упустил, Рябой аппарировал и, собираясь прикрыть нарушение Статута более дорогостоящей информацией, рванул прямо в министерство. — Да говорю же, магический он был, точно! Готов хоть под веритасерумом подтвердить! — убеждал он Пэнси Паркинсон, которая лично явилась посмотреть на добровольно сдавшегося нарушителя. Пэнси была умной женщиной, поэтому сразу Милорду докладывать не побежала. Вместо этого она аппарировала в зоопарк. И пока обливэйторы работали с охраной, она с помощью манящих чар собрала все до единого пёрышки в том злосчастном вольере и вокруг него. Закрывшись у себя в кабинете, Пэнси лично проверила все перья, и после двух часов кропотливой работы отложила в сторону три маленьких подпушка и одно полноценное пёрышко. — Милорд, — склонилась в поклоне Пэнси, когда лорд Слизерин соизволил обратить внимание на того смертника, кто рискнул побеспокоить его дома. — Я надеюсь, Пэнси, у тебя действительно важные новости, — нарочито медленно произнёс он и демонстративно достал палочку. В этот раз Пэнси не вздрогнула, а улыбнулась, полностью уверенная в своей правоте. Милорд никогда не наказывал просто так. По крайней мере последние пятнадцать лет. А в более ранние времена с безумным Волдемортом Пэнси не сталкивалась. — Да, Милорд. Мне удалось достать несколько перьев, принадлежащих магическому попугаю. Их всего четыре, поэтому я не решилась самостоятельно использовать магический поиск. Моих сил могло не хватить, и я бы тогда испортила ингредиент. Услышав такую новость, Томарис Слизерин хмыкнул. — Прекрасная новость. Пэнси, ты меня радуешь. И своей оперативностью, и наличием ума. Давай сюда. Пэнси протянула Милорду небольшую коробочку, внутри которой аккуратно лежали четыре пера. — Свободна. А уже через час после ухода главы отдела магического правопорядка лорд Слизерин отслеживал на магической карте Британии передвижение объекта поиска. Ещё через час оборотни Сноудена и половина остального Аврората поджидали объект в засаде. — Что сссначит упуссстили? — зашипел Слизерин, глядя на Сноудена, которого вся остальная кодла турнула докладывать Милорду о провале. — Милорд, такого вмешательства мы предположить не могли, — тихо ответил оборотень, протягивая Слизерину фиал с воспоминаниями. Потому как всеми единогласно было решено, что лучше один раз показать, чем пытаться оправдаться.

***

Очередные неприятности ворвались в жизнь Дамблдора в виде чокнутого волшебника, что принялся средь белого дня расстреливать птиц в вольере ступефаем. Не желая попадать в руки этого идиота, Дамблдор беспалочковым заклинанием открыл клетку и вылетел вон. Да, магия осталась при нём, и даже вербальную форму он мог использовать. Но вот палочку держать было просто нечем, поэтому в птичьем виде он оказался сильно ограничен в использовании заклинаний. Беспалочковому поддавались только самые простые заклинания. И большинство этих чар были бытовыми. Снова оставшись без еды, без крыши над головой, да ещё и поздней осенью, он решил подобраться к своей жертве поближе, поэтому и направился в сторону Шотландии. И пусть в Хогвартс путь ему закрыт, но можно обосноваться в Эдинбурге. Близкое расстояние должно увеличить возможность магической связи и ускорить взлом окклюментивного блока, установленного неизвестно кем на этого мальчишку. В полёте он настолько увлёкся своими мыслями, что не сразу сообразил, почему вдруг начал резко терять высоту. И только когда разглядел внизу Авроров в алых мантиях, Дамблдор понял, что влип. Отчаянно пытаясь сбросить с себя заклинание «ловчей сети», он соображал, как вывернуться из ситуации. То, что Аврорат ищет конкретно его, сомнений не осталось. Сдала Уизли, со всеми потрохами! Мимо пролетело несколько обездвиживающих, но сеть поддаваться не желала. И тогда Дамблдор вспомнил того единственного, кто мог его отсюда вытащить. Плевать на всё, сейчас главное не попасться. Волдеморт, который нынче правит магической Британией, не позволит ему жить. Отчаянный ментальный зов разлетелся по магическому миру и вернулся обратно, в виде появившегося из ниоткуда Фоукса. Разглядев попавшую в силки свою самку, феникс легко прошёл сквозь заклинание сети, подхватил ненаглядную и исчез вместе с ней, в яркой вспышке пламени. Ну вот и снова гнездо. А не так тут уж и плохо. Сухо, тепло, а главное безопасно. Яиц уже нет, как и самих птенцов. Улетели, и то счастье! А то, что Фоукс плотоядно поглядывает, так не весна ещё. — Да чтоб тебя мантикора так драла! — зашипел попугай, когда феникс решил таки утвердить своё право на самку. — Да сколько тебе ж надо, петух жареный! Ладно, дементор с тобой! — отряхнулся попугай, когда феникс, наконец, выпустил его из-под себя. — Уж лучше член в задницу, чем аваду в лоб. И пожрать мне принеси! Эх, жаль лимонных долек сейчас не достать…

***

И всё-таки душенька Поттера не вынесла несправедливости. Перед самыми Йольскими каникулами декан вызвал меня к себе и обрадовал, что мы отправляемся с ним на Гриммо, 12. — Мистер Милтон, я хочу вас предупредить: Сириус Блэк, владелец дома на Гриммо, 12, весьма своеобразная личность. Он тринадцать лет провёл в Азкабане и это не могло не отразиться на его характере. — Я знаю, профессор Поттер. Я изучил его историю. Поверьте, я сделаю всё, чтобы мы нашли общий язык. Это, в первую очередь, в моих интересах. — Тогда собирайте вещи, мы отправляемся камином завтра вечером. Перед отъездом я ещё раз забежал в эркер глянуть на шахматную партию. Пока я был на летних каникулах, кто-то уже сделал за меня несколько ходов. И этот умник умудрился уже накосячить. Белые провели рокировку и теперь белая ладья стояла на d1, угрожая моему ферзю. Гарде! И вот теперь я рассматривал не самую выгодную позицию и думал: сделать ход или пусть играет другой. — Нет, лучше сделать, — решил я и увёл ферзя с d8 на h4. Фигурки снова вспыхнули. В этот раз моим ферзём оказался Поттер, а белой ладьёй — старый лохматый волшебник. Для визита на Гриммо, 12 я выбрал маггловские шмотки, упаковав хорошую мантию поглубже в чемодан. Помня пристрастия Сириуса, я специально метнулся через камин Красавчика в Лондон и приобрёл рваные джинсы с металлическими заклёпками, безрукавку-разгрузку, тяжёлые шузы на платформе «трактор» и бандану. — А вы интересно одеты, мистер Милтон, — хмыкнул Поттер, когда узрел меня в таком виде. — Жить захочешь — не так ещё вырядишься, — усмехнулся я в ответ. — Не думаю, что мистер Блэк будет счастлив лицезреть у себя зануду в мантии. Когда зелёное пламя в камине опало, моему взгляду предстал мрачный холл, тускло освещённый двумя факелами. Переступив каминную решётку, я закачался, потеряв равновесие. Нет, не потому что оступился. Родовое гнездо Блэков почуяло во мне некроманта и взвыло от тоски и безысходности. Вот это непередаваемое чувство и чуть не свалило меня с ног, окатив моё магическое ядро тысячей ледяных игл. — Осторожнее, молодой человек, — подхватила меня чужая рука. — Тут довольно темно. К сожалению, даже я не могу это исправить. Эти дурацкие факела гаснут, стоит занести их в помещение больше двух. — Всё нормально, спасибо, стою, — выдал я. — А вы Сириус Блэк? — Точно. А вы, должно быть, мистер Милтон? Ну что ж, проходите. Здравствуй, Гарри. — Добрый вечер, Сириус. Извини, если мы не вовремя. — Ерунда. Ты давно не заходил ко мне, — тяжело вздохнул Сириус. — В последний раз ты был не рад меня видеть. — Не тебя, а твоего… супруга. Последнее слово Сириус почти выплюнул. Должно быть, он хотел высказаться более ярко, но в моем присутствии сдержался. Во время разговора мы вышли из холла на лестничную площадку. Здесь было гораздо светлее, и у меня появилась возможность рассмотреть Сириуса Блэка. Глядя на него, мне пришло в голову сравнение со старым измученным львом. Кудрявые, когда-то чёрные волосы, сейчас имели заметную седину. Морщины на лице, горестные складки вокруг рта и несвежая, хоть и добротная, одежда. Ведь не старый ещё маг. Сколько ему? Пятьдесят один год? Да Томми в свои восемьдесят четыре выглядит как его сын! Это ж надо было так себя довести! И магия есть, и деньги есть, ах да, ума нет. — Ну вот, мистер Милтон, ваша комната. Располагайтесь, — распахнул дверь Сириус. — Я так полагаю, вы останетесь у меня на все каникулы? А ты, Гарри? — Я только сегодня, Сириус. Меня ждут. — Ну да, ну да! Хоть выпьешь со мной? Поттер тяжело вздохнул и кивнул головой. — Мистер Блэк, а домовик у вас есть? — задал я весьма актуальный вопрос. — Есть. Шарится тут один, всё не сдохнет никак. Только ты, парень, на него не рассчитывай. Чокнутый он, — ответил Сириус и поволок Поттера вниз. Видимо, идея выпить была куда лучше, чем развлекать школьника. А мне это только на руку. А Кричер, значит, ещё жив. «Это просто прелесссно!» — скосплеил я Томми. — Кричер! — позвал я, когда взрослые маги скрылись внизу. — Ты сейчас же появишься, если не хочешь, чтобы родовое гнездо Блэков погибло от бездействия Сириуса! Прождав минуту, я был вынужден признать, что моя идея не сработала. — Ну и ладно, тогда попробую через портреты, — вздохнул я. — А ты, идиот, подыхай со своим домом. — Что может сделать для дома грязнокровка, которого привечает недостойный сын моей милой хозяюшки? — вдруг раздался рядом скрипучий голос. Я резко развернулся. Кричер обнаружился в тёмном углу возле тяжёлой отсыревшей портьеры. — Грязнокровка случайно может оказаться некромантом, — передразнил я старого домовика. — И также случайно услышать плач этого дома. А еще, грязнокровка может быть приглашен предками рода Блэк, чьи портреты поснимал с галереи Сириус. А вот после такого приёма грязнокровка подумает: будет ли он помогать или нет. Кричер недоверчиво приблизился ко мне и обошёл кругом. Взмах худой сморщенной лапки и на моей спине огнём вспыхнул знак Мирового Дерева. — Что ты творишь, поганец! — шикнул я. — Оно ещё не проросло полностью! — Прошу Ученика нижайше простить старого Кричера, — вдруг склонился домовик. — Кричер ослеп и оглох, иначе не допустил бы такой промашки. — Ну хоть остатки мозгов не растерял, — фыркнул я. — Ладно, хватит подметать пол ушами. Давай, наведи мне в комнате нормальный порядок и не забывай подставлять бутылки Сириусу. Пусть напьётся и спит. Мне не надо, чтобы он шарахался по дому. — Кричер всё сделает, Кричер всё исполнит. Первая часть моего плана успешно сработала. Кричер споил Сириуса, и тот уснул прямо в кухне. Перенеся своего непутёвого хозяина в спальню, Кричер доложил, что Поттер ушёл камином. Ну вот, можно и приступать. — Кричер, где сейчас портреты предков Блэк? — спросил я. — Недостойный сын моей хозяюшки отнёс их на чердак. — Тогда веди меня. Кое-как пробравшись через весь хлам, я сумел отыскать шесть портретов, один из которых оказался на мою удачу Сигнусом Блэком I. — Ну здравствуйте, уважаемый, — обратился я к портрету. — Это ещё что за убожество в нашем доме! — Не орите, уважаемый. Я тут по приглашению вашего внука Финеаса. — А, так это ты спрашивал про «Туман Авалона»? — Я, господин Алькор Блэк, я. И со мной сейчас пытаются проделать то же самое, что вы когда-то сотворили с главой вашего рода. — Откуда вам известно об этом, молодой человек? — Из вашего дневника, которому вы так удачно поведали свою историю. Ну так что, будем плодотворно сотрудничать, или я бросаю ваш дом умирать? — Да как ты смеешь угрожать роду Блэк, мальчишка! — взъярился Сигнус-Алькор. — А нет никакого рода, уважаемый! — не хуже Томми зашипел я на него. — Есть один идиот Сириус Блэк и один спятивший домовик! А ваш родовой дом, как бездомный пёс, уже готов выпрашивать хоть каплю магии у первого попавшегося некроманта! Мне даже угрожать не надо — достаточно не помогать. И через лет двадцать род Блэк исчезнет из магической Англии! Кричер, а ну поведай историю предку рода, пусть ужаснётся! А я пока пойду. Как поумнеете — позовёте. Предки Блэков соизволили поумнеть уже на следующий день. О чём мне и доложил Кричер. Теперь иначе чем «Учеником» он меня не звал. Хорошо что ещё появлялся, только когда я был один. И вот, дождавшись наконец ночи, я снова поднялся на чердак. — Что именно вы хотите от нас, молодой человек, — довольно вежливо спросил меня Сигнус-Алькор Блэк. — Для начала, можете называть меня просто Хель, — улыбнулся я. — А нужно мне узнать, как именно забрать магию у моего соединённого, да так, чтобы он не занял моё тело. — Вам известно, Хель, кто этот маг? — Известно. Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.