ID работы: 7603159

Называйте меня Хель

Слэш
R
Завершён
6804
автор
v_tina бета
Размер:
418 страниц, 78 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6804 Нравится 3091 Отзывы 2814 В сборник Скачать

Глава 47

Настройки текста
В выходные, когда Анну уже выписали из больницы, я наведался к ним домой. Отец был хмур, но нервничал тихо. Мать тоже психовала, но громко и со слезами. — Хель, мы думали, ты в школе, — растерянно сказал отец, когда заметил меня, спускающегося по лестнице. — Был, но пришел поговорить на интересующую всех тему. Итак, господа мои родители, давайте-ка присядем и кое-что обсудим. — Например? — нервно спросила мать, теребя в руках телефон. — Например, кто является биологическим отцом твоей второй дочери? — Что?! — в один голос спросили меня родители. — То. Нанна мне сестра только по матери, но не по отцу. И да, чтобы вы были в курсе — это я забрал девочку из операционной. — Хель, как ты можешь? — обозлился на меня отец. — Что именно? Выяснить, что в ребёнке только половина родственной мне крови? Легко. Одна простая проверка и результат налицо. — Где моя дочь? — попробовала кинуться на меня мать, но была остановлена Ступефаем. — Холоднокровнее, дамы и господа. Холоднокровнее. Я ещё не закончил. Так вот, Нанна — маг. Я её забрал и возвращать не собираюсь. Её появление на свет доставило мне огромное количество неприятностей и теперь я хочу знать, кто подложил мне эту свинью. А для этого Анне придётся вернуть стёртую память. — Кем стёртую? — дрогнувшим голосом спросил отец. — Я так полагаю, что тем самым магом, который заделал ей этого ребёнка. И тут у нас возникает два вопроса: или мы делаем это добровольно, или принудительно. — Ваши волшебные штучки? — оскалился отец. — Откуда мы можем знать, что ты скажешь нам правду, а не очередную сказку? — Я вообще-то не собирался вам ничего говорить. Имя и внешность этого мага нужна мне, а не вам. Так как? Будем сотрудничать? — Да как ты смеешь говорить такое о матери?! — зло выдал отец. — Понятно. Добровольного сотрудничества не будет. Конфундус! — взмахнул я палочкой. — О третьем ребёнке забудь, пока тебе не зададут прямой вопрос. Тогда ответишь, что идёт расследование. Твоя жена уехала в санаторий лечить нервы. Вернётся через несколько дней, — дал я Брэду новую установку. — А с тобой мы кое-куда наведаемся. Я подошел к замершей под Ступефаем матери, взял за руку и аппарировал в мэнор. — Банни! — позвал я домовика Блэков, которого отрядил в помощь Мориону. — Эта дама — почётный пленник. Кормить, выполнять мелкие поручения, передвигаться по гостевой стороне не мешать. Но из дома не выпускать, записки и прочие средства связи не передавать. Всё ясно? — Да, господин, — поклонился домовик и исчез. — Финита! — снял я заклятие с матери. — Что это было за существо? — взвизгнула мать. — И что это за место? — Банни — домовик. Что-то вроде прислуги. А это — мой дом. Пока поживёшь здесь. Все удобства имеются, но выйти из дома ты не сможешь. И искать тебя никто не будет. Отец уверен, что ты уехала на лечение. Да, и можешь не прятать телефон — он тут не работает. Впрочем, как и остальные электрические приборы. Осматривайся, я скоро буду. Зачерпнув горсть порошка, я отправился в Слизерин-мэнор. В выходные дни Драко появлялся дома только по вечерам. Должность декана факультета обязывала его присматривать за своими «змеями» до тех пор, пока они не улягутся спать. А сейчас ещё и двое детей в Хогвартсе, так что я был уверен, что Томми скучает в одиночестве. Со скукой я погорячился. Томми зависал в лаборатории и мне пришлось ждать почти час, когда он закончит свой очередной эксперимент. — Что у тебя на этот раз случилось? — подошёл ко мне Том и провёл указательным пальцем по губам. — Ничего жуткого, просто решил узнать, какая падла мне свинью подложила. Я оставил Анну в гостевой части мэнора и тут подумал… — подошел я вплотную к Томми и обвил его шею руками. — …что может ты смог бы снять с неё Обливиэйт. Уж очень мне хочется посмотреть в глаза той скотине, которая заставила меня так сильно понервничать. — Я тоже с удовольствием на него посмотрю, — тихо и неприятно произнёс Томми. — Пойдём, посмотрим, что можно сделать. В мэноре мы застали Анну, сидящую на подоконнике и смотрящую в окно на башни замка Лидс. Рядом валялась бронзовая статуэтка, которой она, видимо, пыталась разбить окно. — Зря, — хмыкнул я, призывая Акцио с пола фигурку кота. — Оно зачаровано. Не бьётся и не открывается. Поверь, я знал, где оставлял тебя. — Что тебе от меня надо?! — психанула Анна. — Твою память. Точнее, как именно была зачата Нанна и кто её отец. Я мог бы облегчить тебе ожидание, дав установку, как отцу, но ты мне нужна в здравом уме и трезвой памяти. Легилименция очень сложная наука, чтобы осложнять работу специалиста лишними внушениями. Может, сядешь в кресло? Так будет удобнее. — Оставьте меня в покое! — крикнула мать. — Обяссательно, как только вссё выяссним. Поссмотри на меня… А теперь иди сссюда… — прошипел Томми, и Анна как под гипнозом подошла и села на указанное место. Всё-таки снять Обливиэйт с маггла куда проще, чем с мага. Томми провозился с Анной всего три часа против обещанной недели с Уизли. Резкий взмах палочкой и Анна отшатнулась, огляделась осмысленным взглядом, а затем её губы дрогнули и она разревелась. — Я так понимаю, что просить её рассказать будет невозможно? — риторически спросил я. — Достанем воспоминания? — Можссно, но поссднее, — разъярённо прошипел Том. — Я сснаю, кто отец ребёнка. — А я нет. И мне интересно. Легилименс! — Брэд, ну почему ты так далеко оставил машину, — бухтела Анна, цокая каблуками вслед за мужем. — Можно было подъехать к самому выставочному центру. — И получить штраф за неправильную парковку, — привычно вздохнул отец. — И что? Просто можно было посчитать, что стоимость билетов оказалась выше, чем мы… Договорить Анна не успела, потому что в этот момент дорогу им преградил джентльмен в костюме. — Мистер и миссис Милтон? — спросил он. — Мы знакомы, сэр? — удивился отец. — Заочно, но предлагаю познакомиться поближе. Мир вокруг Анны закружился и она оказалась в старинном доме, освещённом канделябрами свечей. — Что происходит? — Ничего страшного, — неизвестный взмахнул палочкой и взгляд Анны расфокусировался. — Просто ты сейчас исполнишь своё желание. С кем бы ты хотела провести ночь? Ну, а дальше было всё предсказуемо. Постельную сцену я просмотрел с ленивым интересом, который совершенно не нашел во мне отклика. Это было ритуальное зачатие. Такое, которое используют в принудительных браках. Лицо мага так и не изменилось, а значит, он был в своём истинном облике, ведь использование оборотного здесь невозможно. Вот только этот человек мне был не знаком. В отличие от Томми, который сразу его узнал. — Узнал что-то новое? — хмыкнул Томми, когда я вышел из воспоминаний. — Моя мать тащится от Пирса Броснана. Не самый худший вариант, между прочим. Вполне симпатичный мужик. В смысле — Броснан. А вот мага я не узнал. — Это Джермэйн Флэтворфи, самый младший брат лорда Хавелока Флэтворфи. Ты должен знать его сына — Редманда. Он учится на три курса младше тебя на Слизерине. — Сокурсник Септимуса? — Да. И я ещё поговорю с ссыном, в каких они отношшениях, но это поссле. Ссначала я поговорю с лордом Флэтворфи. — Этого Джермэйна оставь мне. Иначе я обижусь, Томми. Сильно обижусь, — прищурился я, глядя в вишнёвые глаза лорда Слизерина. — Я отдам его тебе, — пообещал Том, исчезая в зелёном пламени камина. После ухода Томми, я вновь вспомнил о матери. Анна сидела в кресле, подтянув ноги к груди, и смотрела в одну точку. — Отомри, Томми ничем тебя не прикладывал, чтобы изображать из себя статую. — Я знала, — всхлипнула она. — Я чувствовала, что с этим ребёнком что-то не так. Но я даже представить себе не могла… — …что станешь разменной монетой у магов? Я тоже не ожидал. — Что будет с девочкой? — тихо спросила Анна. — Ничего. Я принял её в род как сестру. Вырастет, выучится, выйдет замуж. — Я даже не знаю, хочу я увидеть её или нет. — Не стоит. Она не из вашего мира. — Как и ты, Хельгерт. Ты всегда был будто чужой. Если бы сама тебя не рожала, если бы ты не был так похож на Ларса, то решила бы, что тебя подменили в роддоме! — сорвалась мать. — Знаешь, вы тоже не были образцовыми родителями, — фыркнул я. — Где Лиза? — резко сменила тему мать. — Я хочу увидеть свою дочь! — Элизабет в школе и домой, скорее всего, не вернётся. Она тоже из другого мира. — Ненавижу… — отчаянно прошептала Анна. — Ненавижу эту вашу магию. Всё у меня забрали… Всё! У Анны явно начиналась истерика. Вот только успокоить мне было её нечем. На магглов зелья не действуют. Хотя… Есть один проверенный способ. Сделав два шага по направлению к креслу, я отвесил Анне хорошую оплеуху. — Полегчало? — усмехнулся я, глядя в её ошарашенные глаза. — А теперь давай поговорим без эмоций. Я могу стереть тебе память и всё будет как прежде. Только что о второй дочери не будешь переживать так сильно. А могу оставить всё как есть. Но тогда ты будешь жить с этим до конца своих дней. Выбирай. И не говори, что я последняя тварь. Я — тварь первая. — Не трогай меня. Оставь всё, как есть. И выпусти меня отсюда. — Легко. Я поднял Анну на ноги и аппарировал с ней в коттедж Ларса. — Ты взрослая женщина и сама выбрала себе судьбу, — вздохнул я. — Я не стану вмешиваться в ваши с отцом отношения. Это ваша жизнь и ваше право поганить её так, как считаете нужным. Но к началу лета вы должны освободить этот коттедж. Вы не инвалиды и работа у вас есть. Есть машина, есть счет в банке. Пусть не такой большой, как вам хочется. Можете ипотеку взять или арендовать квартиру, но чтобы к моему шестнадцатилетию вас тут не было. Мое обучение, как и обучение Элизабет, отныне не ваша забота. Живите для себя. Как хотите и как умеете. С этими словами я оставил Анну стоять посреди холла, а сам аппарировал к себе. На душе было противно. Зато я совершенно точно понял, почему в магических семьях стараются не общаться с магглами. Мы — два совершенно разных вида человека разумного. У нас разные ценности, разная мораль и разный взгляд на одни и те же вещи. Это не презрение, как считают многие. Это инстинкт самосохранения вида. Мы инстинктивно тянемся к себе подобным. Магглы к магглам, маги к магам. На худой конец — к сквибам. А смешанные браки редко бывают счастливыми. Как бы всех не уверял Дамблдор.

***

Говорят, что понедельник — день тяжёлый. А ещё говорят, что нет ничего хуже ожидания. А если их совместить, то получим бесполезно потраченный день, тролль на чарах и «вон из класса» на зельях, вздрюченные нервы и зашуганный Гриффиндор. Поскольку в мои методы воспитания факультета декан Поттер принципиально не вмешивался уже второй год, то в кои веки грифы обедали в абсолютной тишине, не отрывая взгляда от тарелок, чтобы не нарваться на мой гнев. — Наш уважаемый господин Милтон сегодня не в духе? — ехидно спросил Драко, останавливаясь напротив меня. — О чем изволила задуматься столь высокочтимая особа? Не соизволите ли просветить нас? Я поднял взгляд от пустого пергамента на Драко и невольно восхитился. Не зря он был любимчиком Снейпа. С одной стороны, его речь прозвучала, как форменное издевательство. А с другой… Если отбросить тон, которым всё было сказано, то Драко соблюл все нормы этикета и конспирации. Не употребив обращение «мистер», но и ни разу не назвав меня лордом. Ну что ж, давай поиграем «в слова», милый. — Прошу прощения за то, что ради меня вы вынуждены были прервать свой монолог, профессор Слизерин. Но, дабы удовлетворить вашу просьбу, готов сообщить, что задумался я о том, как сохранить имя и величие рода. — Какая изумительная тема для беседы, — проявил демонстративный интерес Драко. — Раз эта тема так волнует юное дарование, то извольте остаться сегодня после занятий и мы с вами очень плодотворно побеседуем. До конца занятия Драко меня больше не трогал. А после сигнала об окончании, я даже не подумал начать собирать вещи. Когда за последним учеником нашей группы закрылась дверь, Драко подошел ко мне. — Ну и чего ты так нервничаешь? — положил он мне руки на плечи и чуть сжал, разминая шею. — Том мне обещал отдать эту тварь. Но он из рода. Станет ли Томми ссориться с ними? — Томарис тебе обещал его отдать? Обещал. А он всегда выполняет свои обещания. Тебя ждут в министерстве. Если хочешь — провожу. — Я сам. Драко, это моё дело. Я этого урода на алтаре прикончу! — Понимаю. Иди. — А как же Септимус? Томми сказал, что ваш сын общается с Редмандом? Как он отнесётся, что отец его друга будет казнён на алтаре? — Как и все Малфои, — усмехнулся Драко. — С пониманием и осознанием собственной выгоды. Хель, в тебе сейчас говорит маггловская кровь. Септимус истинный наследник своего рода. Зря ты думаешь, что он не поймёт. Пройдёт ещё пара лет и вы найдёте с ним больше точек соприкосновения, чем со Скорпиусом. Поверь мне. — Ну и сволочь же ты, Драко! — усмехнулся я. — Видели глаза, что руки брали, — прошептал он мне на ухо и прикусил мочку. В Министерство Магии я перешел камином прямо из комнат Драко. А там меня уже ждали. Почётный эскорт привёл меня на нижний уровень, в комнату для допросов. — Я категорически рад видеть Вас, уважаемый Джермэйн Флэтворфи, — заявил я с очаровательной улыбкой, заходя во внутрь. — Мы знакомы? — вскинулся знакомый мне по воспоминаниям Анны мужчина. — Заочно, но предлагаю познакомиться поближе, — оскалился я. — Хельгерт Милтон. Тот самый, кому Вы, мистер Флэтворфи, доставили кучу неприятностей. — Неприятности будут у вас, когда о моём аресте узнает глава рода! — вскинулся Джермэйн. — Я уже здесь, — вошел вслед за мной властный старик лет ста с гаком. — Но это не избавит Вас от ответов, как и от ответственности, мистер Флэтворфи. Не желаете рассказать, с какой целью вы так пожелали иметь ребёнка от моей матери, что провели ритуальное зачатие? Четыре часа допроса вылились в кучу откровений. Так впечатлённый моим влиянием на род Слизеринов, подтверждённым рассказами Септимуса, Джермэйн расстроился, что Фоули оказались умнее и перехватили Элизабет раньше него. И не придумал ничего умнее, чем последовать по проторенной дорожке. Если нельзя добраться до меня из-за Скорпи, то можно получить влияние на родственников. Но их у меня больше нет… Значит надо сделать! И вот тут главное условие, чтобы следующий ребёнок был магом. А можно ли ожидать от магглов, что в их семье появится третий маг? Конечно нет! Значит — надо помочь. Джермэйн рассчитывал, что я не задумаюсь о родстве и приму следующего ребёнка родителей, как брата или сестру. А кровь рода Флэтворфи позволила бы им влиять на Нанну, как им угодно. Особенно, если бы они частично признали её родство. Да, признаюсь, я бы не чухнулся, если бы не новый род… Если бы новая кровь не заставила меня так срочно призывать алтарь, я бы даже не подумал, что третий ребёнок-маг в семье — бастард. — Знаете, где вы ошиблись, мистер Флэтворфи? Новый род. Я был единственным представителем и не собирался призывать алтарь. Вы ошиблись лишь на пару месяцев. Если бы дождались моего становления — у вас бы всё получилось. А так… Лорд Слизерин, я требую виру! — заявил я появившемуся Томми. — Я требую отдать мне Джермэйн Флэтворфи в качестве жертвы новому алтарю! При этих словах содрогнулся не только Джермэйн, но и глава рода — лорд Хавелок Флэтворфи. — Отдаю, — прошипел Томми. — Не возражаю, — подтвердил Хавелок. — Пиздец тебе, сука, — тихо прошептал я.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.