Текила

R
Завершён
87
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 26 763 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
87 Нравится 26 Отзывы 14 В сборник

Мост в никуда

Настройки
— Эй, ты чего, милая? Джон заботливо гладит Рэйчел по морде. Та только что прикоснулась к шее мужчины своими мягкими губами. Щекотно. Марстон лишь улыбается на это. Кажется, он смог завоевать доверие этой неприступной, на первый взгляд, женщины. О, Рэйчел очень своенравная. Она даже пару раз скидывала Джона с себя. Но тот не сдавался. Впрочем, как и она сама, пытаясь снова и снова насолить, что называется, своему новому хозяину. Безуспешно. Тот очень крепко держится за поводья. В конечном итоге эти два огонечка смогли подружиться. Теперь лошадь всегда держится рядом с Джоном, а тот, в свою очередь, заботится о ней. Сейчас мужчина находится на станции Бахус, стоит на холме и через бинокль изучает мост. Зачем? Артур попросил, а где он сам в данный момент — неизвестно. Сказал, что уехал по делам. И какие же у него могут быть дела… С того дня в сарае и признания Артура прошло ещё четверо суток. Джон наконец более-менее оклемался и теперь готов к новым подвигам, что называется. Шрам на животе немного тянет, но это ничего. Мужчины снова уехали в сторону Валентайна, но засели уже вблизи леса Камберленд. Да, добраться было непросто, но они сумели. Пришлось ограбить нескольких людей по дороге, после заехать в сам Валентайн и закупиться всем необходимым. Пока, ещё будучи на болотах, Джон отдыхал, Артур съездил даже в Калига Холл и забрал всё их оружие. Несмотря на ужасный кашель и в целом не очень хорошее самочувствие, мужчина всё равно скакал с места на место и искал какие-то зацепки насчёт передвижений банды Датча. Даже сейчас. Артур не просто так уехал. Думается Джону, что мужчина ищет следы банды в Аннесберге, как он сам когда-то и сказал. А ещё Артур нашёл себе новую лошадь. Да, это не та белоснежная. Да, придётся привыкать. Однако иного выбора нет. Сейчас Марстон, осматривая мост, примерно прикидывает, как можно заложить там взрывчатку. Да, именно. Артур сказал, что, вновь побывав недавно в Аннесберге, слышал кое-что от местного оружейника: пару дней назад некий человек со светлыми усами купил у него много разных винтовок, и тот мужчина пришёл не один, а со своим товарищем с необычной внешностью. Но это ещё не всё. Там же, возле этого оружейного магазина, Морган встретил Чарльза, который рассказал ему о планах Датча. Действительно, члены банды снова задумали что-то нехорошее, а именно… ограбить поезд, который будет проезжать мимо Аннесберга, и перевозить он будет нефть и деньги. Очень много денег. Это огромный куш, но более того, когда банда захватит управление составом, они двинутся через мост возле той самой станции Бахус дальше, на север, и там уже пересядут на корабль, отплывающий на какой-то остров. Гуарма, вроде. — Красивый вид, да? — Артур появляется так внезапно, что у Джона бинокль выпадает из рук. — Какой же ты пугливый, Марстон. — без тени издевательства произносит Морган. Джон наклоняется за биноклем и кладёт его обратно в сумку. — Вроде, можно заложить динамит вон на те главные балки. — он показывает пальцем в сторону моста. — Они как раз держат основное крепление. Если мы их взорвем, то и сам мост обрушится. — мужчина полностью поворачивается к своему товарищу. — Зачем ты ездил в Аннесберг? Артур потирает виски, а после говорит: — Я снова встретил Чарльза. Он дал новую наводку. Поезд прибывает на станцию в восточной части городка. Там на него, вроде как, должны погрузить уголь. А после он двинется дальше по дороге, как я ранее и узнавал. Таков пока его маршрут. — А время? Артур достаёт из кармана куртки часы. — Сейчас полдень. Поезд прибывает на станцию в три часа. Если поторопимся, то сможем ещё и забрать взрывчатку, а я знаю, где она находится, и заложить её. Всё кажется довольно-таки простым. Но это лишь на первый взгляд. Джон поджимает губы и скрещивает руки на груди. — Чего ты хочешь добиться этим взрывом? Морган принимает ту же позу, что и его друг. — Чтобы перебраться в Амбарино, нужно проехать через этот мост. — мужчина показывает на него рукой. — А если моста не будет, как же они проедут? Маршрут состава лежит через эту станцию. Датчу просто некуда будет деваться. Придётся спрыгнуть с поезда раньше, чем тот свалится с обрыва. — Зачем мы всё это делаем, Артур… — устало протягивает Джон. — Это ж бесполезно. Мы ведь уже пытались предотвратить ограбление в Сен-Дени, и что в итоге? Хозия и Ленни мертвы. И это Датча не остановило. Сейчас он вместе с бандой будет грабить поезд. — В этом поезде находятся почти все деньги штата. Я хочу снова попытаться образумить Датча. Зачем кого-то грабить? Можно заработать деньги честным путем. — Это ты так думаешь… — Марстон опускает взгляд. На лице же Артура отражается некое непонимание. — Такого, как Датч, не переубедить. «Это последнее дело» — как бы сказал он. Да не последнее оно вовсе! — Джон всплескивает руками. — А ещё одно из множества последующих. Мы с тобой копируем его предыдущие поступки, пытаемся остановить то, что неминуемо. Прогресс неумолимо движется вперёд, а люди… — мужчина тяжело вздыхает. — Люди как были алчными и лицемерными, такими и останутся, пока процветает так называемый «закон» и идут в оборот деньги. Мы проиграем, Артур… Морган медленно начинает идти за спину Джона. Он протягивает вперёд руки и приобнимает друга, мягко давя на живот. Снова они так близко друг к другу. Артур осторожно припадает губами к шее партнёра, оставляя лёгкий поцелуй. Марстон перестаёт дышать. — Не проиграем, Джон. Главное — вера… — тихо произносит другу на ухо Артур. Тот кладёт руки поверх рук Моргана и стискивает его пальцы. — Ты сейчас говоришь как Датч. Джон смотрит куда-то вдаль. — Но я — не он. Марстон разворачивается к другу лицом. Тот не выпускает его из объятий. Джон тянется вперёд за поцелуем, но у Артура, кажется, иные планы. Мужчина поворачивает голову в сторону, и получается, что Марстон прикасается губами лишь к его щеке. Хитрый. — Некогда нежничать. Нам пора в Валентайн. Шериф недавно повязал шайку бандитов, которые украли у кого-то динамит. У кого именно — меня мало волнует. Взрывчатка по-прежнему в городе. Возможно даже в подвале оружейного магазина. Пошли. Артур выпускает Джона из объятий и идёт к своей новой лошади. Марстон лишь разочарованно опускает взгляд, но всё-таки следует за другом. Времени осталось мало.

***

— Куда девать остатки? — сдавленно говорит Джон, таща в руках ящик с динамитом. Артур, кажется, пропускает вопрос мимо ушей. В Валентайне пришлось немного попотеть, чтобы выкрасть взрывчатку. Началась погоня, стрельба, повозка чуть не взорвалась… Ещё и на Артура напал приступ кашля, который был так не вовремя. В целом всё прошло нормально. В лесах довольно-таки просто скрыться. Динамит уже привязан к основным балкам. Джон был абсолютно прав насчёт этого. Должно бабахнуть громко и очень хорошо. Главное самим не подорваться. По крайней мере, на это можно лишь надеяться. Особенно сейчас. Погрузив ящик с динамитом обратно на дрезину, Джон, услышав свист, поворачивает голову в сторону и видит приближающийся поезд. Вот же… — Черт… Артур, поезд! Давай, скорее! — громко кричит он Моргану, который только поднимается из-под моста наверх по лестнице. Артур слышит Джона и двигается теперь быстрее. Выбравшись, он запрыгивает на дрезину и вместе с Марстоном начинает толкать её. И… Они успевают. Ещё бы чуть-чуть, и всё. Джон даже стирает пот со лба. В последний момент Артур помог мужчине снять с дрезины ящик с динамитом. Иначе бы Марстона переехало. — Спасибо. — кажется, Джон немного запыхался. Теперь он тяжело дышит, а Артур снова начинает кашлять. — Без проблем. — стерев кровь с губ, произносит он. — Просто не хотел бы я так умереть. — сдавленно говорит Джон. — Давай… Пойдём взорвем эту штуку. Оба идут на холм, до которого они протянули провод. — Кажется… Кажется, шнур цел. — Джон осматривает его и, убедившись, что с ним действительно всё в порядке, обращается к Артуру. — Хочешь сам это сделать? Морган чуть улыбается. — Конечно. Он подходит к детонатору и… активирует его. На всю округу разносится оглушающий звук взрыва. Часть моста разлетается в щепки. План наконец-то сработал. — Отлично. — говорит Джон и, развернувшись, направляется к своей лошади. — Надеюсь, Датч не такой идиот, и он спрыгнет с поезда. Иначе все погибнут. Артур быстрым шагом идёт за другом и хватает его за руку. Джон удивлённо распахивает глаза и вновь поворачивается к Моргану лицом. — Помни, что я сказал, Джон… Там, на болоте. — осторожно начинает Артур. — Когда время придёт, уходи. Если что-то пойдёт не так, беги со всех ног. Не жди меня. Уже и так поздно. Мужчина крепко сжимает руку друга. Тот уж было собирается что-то возразить, но Артур продолжает: — Всё, что я знал, что двигало мной, — это преданность. Но я уже в неё не верю. Мы были верны идее, которая больше не работает. Да, мы с тобой, по сути, идём по той же стезе, что и Датч. Только мы пытаемся предотвратить самое страшное, а он и есть самое страшное сейчас. Джон прикусывает губу, но всё же произносит: — Я не смогу жить дальше без тебя, Артур. — Сможешь. И будешь. Когда всё случится, бери все мои вещи и уезжай, не оглядываясь. — Артур подходит к другу ещё ближе и кладет другую руку ему на плечо. — Ты открыл мне глаза, Джон. Теперь я это понимаю. Мы попытаемся образумить Датча. А получится или нет… — Морган отводит взгляд в сторону взорванного моста. — А черт его знает. — Что значит «когда всё случится»? О чем ты? — дрожащим голосом произносит Джон. — Я в любом случае покойник. А ты — нет. Если всё пойдёт наперекосяк, просто беги. Прошу. Марстон опускает голову и сильно жмурится. Артур мягко целует его в лоб. Их руки по-прежнему сцеплены. Морган снова достаёт часы из кармана. Без пятнадцати минут третьего. Скоро поезд прибудет на станцию.

***

— Держи, это поможет снять напряжение. Сейчас мужчины находятся чуть восточнее области Grizzlies East и сидят в засаде, ждут поезд, который должен скоро проехать совсем рядом с этим местом. Уже почти 15:15. Нужно проследить, чтобы всё прошло гладко. Чтобы Датч заметил повреждения моста и успел спрыгнуть. Не хочется, чтобы все члены банды погибли. Артур протягивает Джону бутылку с чем-то мутным. — Что это? — непонимающе спрашивает Марстон. — Текила. — спокойно отвечает Морган, вновь уставившись в бинокль. Мужчины лежат на животе в высокой траве на пригорке. Солнце чуть припекает, а с запада надвигаются чёрные тучи. Кажется, скоро начнётся дождь. Джон берет бутылку из руки Артура и отпивает, после чуть морщится. — И как мы это пили тогда вообще… — Джон обратно закупоривает алкоголь. — Где взял? — Один человек в Сен-Дени оставил на барной стойке. Я решил, что она мне нужнее. — Артур чуть улыбается. — Но почему именно текила? — Джон с интересом начинается вертеть бутылку и осматривать её. — Она мне напоминает наши с тобой отношения. — Артур отрывается от созерцания железнодорожных путей и поворачивает голову в сторону друга. — Такая же терпкая и горькая, но очень редкая и дорогая. Лицо Джона озаряет улыбка. Ну надо же… Тут Артур улавливает стук колёс. Поезд уже рядом. Мужчина поднимается на ноги и идёт к лошадям, которых они спрятали в низине. Он берет свою кобылу за поводья и подводит чуть ближе к дороге. Джон, видя это, проделывают то же самое. — Будь наготове. — произносит Артур. Марстон подходит к другу, ведя за собой Рэйчел, кладёт руку меж его лопаток и говорит: — Они точно успеют спрыгнуть? Морган лишь усмехается. — Ты ж сам сказал, что «Датч не идиот, и он догадается спрыгнуть». — с некой иронией произносит мужчина. — На то и рассчитано. Мне вот те деньги ни к чему. И отсюда не видно мост. — он обводит местность рукой. — Им придётся бросить всё, чтобы успеть спасти свои шкуры. Это неплохой план. Может, так Датч всё же одумается. Поезд с глухим свистом проносится мимо того места, где Артур и Джон засели. Но ехал он быстрее обычного. Вот это уже не хорошо. Морган хватается за голову и начинает кашлять. Марстон быстро залезает на свою лошадь. — Давай, Артур! — кричит он. — Что-то не так. Они не успеют на такой скорости сообразить, что моста нет. Скорее же! Артур, сплюнув, как может, быстро запрыгивает в седло, и оба, дав ходу, начинают погоню за поездом, который успел уехать довольно-таки далеко. Морган так сильно бьёт свою кобылу шпорами по бокам, что та начинает недовольно ржать. Джон же аккуратно гладит Рэйчел по шее и тихо просит её скакать быстрее. Совсем скоро будет поворот на станцию. Мужчины видят, как члены банды бегают по вагонам, вытаскивая из самого первого мешки с деньгами и таща их в конец состава, потому что спереди находятся цистерны с нефтью. Мало ли, их взорвут ещё. А деньги не должны пострадать. — Датч! — кричит Артур, уже поравнявшись с поездом. Голос его чуть хриплый. Мужчина слышит крик Моргана и поворачивает голову в сторону источника звука. Джон отчётливо видит нечто недоброе в его глазах, а именно злость и презрение. — Датч, если ты и твои люди сейчас же не спрыгнут, вам всем крышка! Впервые Артур вместо «наши» использовал «твои». Джон несколько удивился, услышав это. Датч внимательно смотрит вперёд. Поезд потихоньку поворачивает на станцию. Глаза всех членов банды округляются. Кажется, пора. Датч вновь поворачивается к Артуру. Взгляд его очень злой. — Ты постарался?! Артур ничего не отвечает. Лишь поджимает губы. Джон на мгновение замирает. Мика начинает метаться из стороны в сторону, после скидывает по очереди мешки с деньгами с поезда. Те, ударяясь о землю, рвутся, и бумажки вихрем взлетают в воздух. Белл сжимает руки в кулаки и начинает истошно вопить. — Датч, нам нужно валить! — кричит Чарльз, после чего разгоняется и, получив одобрительный кивок, прыгает на лошадь Артура, а остальные члены банды вываливаются из состава так, падая и сильно ударяясь о пыльную землю. Кто-то же оказывается на самом мосту. Они еле успевают. Ещё секунда, и поезд уже летит с обрыва вниз, а после взрывается так громко, что уши закладывает и голова начинает идти кругом. Та часть моста, которая осталась цела после прошлого раза, тоже разлетается в щепки. Пламя от горящей нефти поднимается так высоко, что, кажется, оно почти касается туч, которые уже прибыли с запада и теперь, словно плотное одеяло, закрывают собой голубое небо. Солнца больше не видно. Артур и Джон тормозят своих лошадей рядом с членами банды, которые постепенно поднимаются на ноги, пытаясь оправиться от такого сильного удара, и отряхиваются. Чарльз спрыгивает с лошади Моргана. Мика, громко кряхтя, быстрее всех встаёт и теперь чётко смотрит на Артура, который тем временем подбежал к Биллу и помогал ему подняться. — Ах ты скотина! Молись, чахоточный! Мужчина мгновенно вынимает из кобуры свой револьвер, направляет его на Артура, и по округе разносится звук выстрела.
87 Нравится 26 Отзывы 14 В сборник