ID работы: 7603795

Ложный жар

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
985
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
985 Нравится 252 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
На пятом круге по парку Стив замедлился, чтобы пробежаться рядом с Сэмом. Он чувствовал себя немного виноватым, используя полноценную тренировку своего друга в качестве расслабления и разминки, но Сэм никогда не жаловался. Напротив, он всегда выталкивал Стива на утреннюю рутину, когда его уверенность пошатывалась. Стив ценил это: утром, когда всё, что хотелось сделать — вернуться спать, но не получалось, он нуждался в отвлечении. — Выдохся, Супермен? — задыхаясь, выдавил Сэм. — Не хочешь пройти ещё один круг? Уже вернулся? — Ты никогда не устанешь от этой шутки, не так ли? — спросил Стив. — Нет, — сказал Сэм, — не тогда, когда тебя это всё ещё забавляет. Стив усмехнулся, потому что это было правдой. Он улыбался каждый раз (каждое утро), когда слышал глупую шутку Сэма. — Как у вас с Эдмонтом Дантесом? Если бы Стив не был суперсолдатом, то споткнулся от отсылки, которую действительно понял. Опять же, если бы он не был суперсолдатом, то не бегал бы сейчас с Сэмом, да и вообще не жил. — Граф Монте-Кристо? — спросил Стив, удивившись тону своего голоса. — А Баки — Эдмонд? Это делает меня Мерседес? — Я бы сказал, что ты скорее Максимилиан Моррель, — Сэм замолчал, фыркнул и сказал: — Или аббат Фариа. — Безумный священник? — воскликнул Стив. — Не выйдет. Он такой же грёбано сумасшедший, как Тони. Я возьму младшего Морреля. Сэм фыркнул, и они разбежались в стороны, чтобы оббежать молодую женщину с коляской. — Тебе подходит. Молодой, благородный, свободный от пороков, — Сэм пошевелил бровями, — получает девушку. Стив фыркнул от смеха. — Во-первых, Баки не девушка. Хотя, возможно, он неплохо бы смотрелся в платье. Стив глянул на Сэма уголком глаза и был вознагражден лицом, которое тот состроил в ответ на его комментарий. — Чувак, я правда не хочу знать, какое дерьмо воображает ночами Капитан Америка, когда остаётся наедине со своей рукой. — Баки меня наедине не оставляет, — начал Стив, но Сэм пихнул его прямо в кусты, а сам продолжил бежать через Центральный парк. Стива душил смех, но тем не менее он смог легко оправиться, перепрыгнуть изгороди, а затем снова вернуться на маршрут. Даже царапины или синяка не получил. В своё время от такого фокуса он бы валялся на земле, истекая кровью. Сэм стрельнул в него взглядом. — Я понял, как это работает. Я нахожу отсылку, которую ты понимаешь, и поэтому ты пытаешь меня своей сексуальной жизнью. Стив ухмыльнулся. — Мне девяносто шесть. Должен же я развлекаться, пока могу. — Это была ещё одна сексуальная шутка, не так ли? — спросил Сэм. — Да, — сказал Стив, — да, так и было. Закатив глаза, Сэм свернул вниз по боковой дорожке парка и направился в обратный путь. — Так почему ты бегаешь здесь со мной, а не развлекаешься с ним? — спросил Сэм. Услышав за спиной ругань, Стив поморщился, только что осознав, что ускорился, чтобы в буквальном смысле избежать вопроса. Вновь притормозив, он вернулся к другу и с горечью улыбнулся от заслуженного убийственного взгляда. — Ну? — потребовал Сэм. Вздохнув, Стив сказал: — Он не в Башне. Ушёл поздно вечером; ещё не вернулся. Сэм остановился, заставив Стива либо тоже остановиться, либо оставить его. — И ты не знаешь, где он? Стив покачал головой, зная, о чём беспокоится Сэм. — Он возвращается, — заверил он, — он просто… делает это иногда. — Иногда? — спросил Сэм, снова начав пробежку. — Вы были повязаны месяц. Как часто случается «иногда». Легко шагая в ногу со своим другом, Стив пожал плечами. — Каждый день. Он всегда возвращается, — поспешил добавить он, — но он не говорит, куда идёт и что делает. Сэм пристально глянул на него. — Ты спрашивал? — Да, первые пару раз, — ответил Стив, — он не хочет говорить об этом. Я не давлю. — Да, — скептически сказал Сэм. Стив почувствовал, как топорщатся метафорические перья. — Ты тоже хочешь сказать, что мне нужно просить о чём-то почаще? Брови Сэма вскинулись так высоко, что почти скрылись в волосах. Он так удивился, что споткнулся о трещину в асфальте, и Стиву пришлось его подхватить. — Он тебе это сказал? — спросил Сэм, благодарно кивнув. Стив пожал плечами. — Вроде как. — Ну, он прав, — сказал Сэм, и Стив не смог остановить ползущий по шее жар. — Ты никогда не уделяешь хоть какого-нибудь внимания своим собственным потребностям, на первом месте для тебя все остальные, и это не здорово. Стив посмотрел на Сэма, не желая снова слушать эту лекцию в шесть утра. И особенно после того, как на это указал Баки. Баки, который только начал восстанавливаться, и всё ещё указывал на то, что Стив должен исцелить себя. Как обычно, Сэм и внимания не обратил. Он пристально взглянул на него в ответ. — Хорошо, выкладывай, — потребовал Сэм, — когда он указал тебе на эту очевидную деталь? Губы Стива скривились в едва заметной кривой улыбке, которая превратилась во вздох. — Несколько дней назад, прямо перед… — Стив поморщился. Он ненавидел вспоминать последний разговор с Баки даже в своей голове. Они всё ещё занимались сексом. Постоянно, но впоследствии Баки уходил, делая бог знает что с бог знает кем. Если бы Стив не знал, что Баки выражает свою привязанность через секс, то подумал бы, что омега собирается его бросить. — Полагаю, что окончание этого предложения — «прямо перед тем, как я начал хандрить». Стив знал, что это выдаст его, но не стал сдерживать гримасу. — Так Тони был прав? — надавил Сэм. — Барнс — причина, по которой ты слоняешься по всей башне со взглядом грустного золотистого ретривера? — Богом клянусь, — выругался Стив, — если Тони ещё раз назовёт меня собакой… Сэм засмеялся. — Эй, чувак, успокойся, — сказал он, успокаивающе подняв руки. — Не срывайся на нем. В последнее время ты вечно дуешься. Не говоря уже о дополнительной работе, которую взвалил на себя в ЩИТе. Наташа рассматривает возможность проведения ещё одного вмешательства. Стив застонал. — Я в порядке. Я просто… немного одинок, вот и всё. Баки… избегает меня. — Избегает тебя? — тихо повторил Сэм. — И постоянно уходит? — Это не так, — вступился за своего омегу Стив, хотя на самом деле не был уверен, на что намекал Сэм: — мы всё ещё занимаемся сексом. Я имею в виду, много секса, — Сэм скривился, — так что он не расстроен из-за меня и не планирует уйти. Он просто… у него какие-то дела, и он хочет сделать это самостоятельно. Сэм покачал головой. — Чувак, связь — это партнёрство. Ты не должен справляться с чем-либо самостоятельно. Вы должны быть вместе. — Почему ты рассказываешь об этом мне? — многозначительно спросил Стив. — Ты действительно сел и сказал Баки, что его поведение причиняет тебе боль? — надавил Сэм, очевидно, снова не веря, что Стив заботится о своём благополучии. — Он не… причиняет мне боль, — сказал Стив. — Я имею в виду, я не хочу давить на него. На него многое взвалилось, и он так старается. Он чего-то просит, понимаешь? И он… тоже пытается думать о том, чего я хочу. Он был непреклонен в том, чтобы иметь своё собственное личное пространство, но всё же захотел, чтобы я пометил его. Это? Как будто сказать ему, что этого недостаточно. Что он должен делать больше, понимаешь? А он не должен. Я могу подождать, это не похоже… он не то чтобы полностью закрыт, но не хотел говорить об этом, когда я спросил. Сэм посмотрел на него взглядом, значения которого Стив не понял и потому остановился. Они оба тяжело дышали. — Что? — потребовал он. — Это было потрясающе эмоционально зрело с твоей стороны. — О, заткнись, — заворчал Стив. — Нет, я имею в виду, — сказал Сэм, уперев руки в бедра. — Ты спросил, он сказал, что не хочет об этом говорить, ты дал ему пространство, — Сэм отвернулся, когда Стив покраснел, уважительно давая ему миг оправиться от похвалы. — Знаешь, может быть, это хороший момент, чтобы найти что-то своё. Что-то, что означает, что твоя жизнь не вращается вокруг работы и Баки. — Например? — устало сказал Стив. Это было очень похоже на беседу с Наташей. — Я не могу ответить, — сказал Сэм, — но ты знаешь, что я прав. Твоя жизнь не может вращаться вокруг партнёра и работы. Ты сведешь себя, Баки и всех нас с ума. Тебе нужно что-то, что принадлежит тебе, — Сэм снова посмотрел на него, серьёзно и торжественно. — Когда в последний раз у тебя было что-то своё? Стив открыл рот, затем закрыл его, удивившись, сколь далеко пришлось зайти в раздумьях. После льда он принадлежал всем. После смерти Эрскина он принадлежал сенатору Брандту, а затем Коммандос. До этого? Перед сывороткой? Не так уж и много. — Моя квартира в Бруклине, — тихо ответил Стив, — комиксы, которые я нарисовал для местной… художественной школы. Удивление засияло на лице Сэма, его брови поднялись. — Ты рисовал комиксы? Стив взъерошил волосы, глядя на свои ноги. — Под псевдонимом. Ничего особенного. Просто способ оплатить счета. — Само собой, — сказал Сэм, на этот раз позволяя ему уйти, не говоря больше ничего. — Смысл в том, что это было очень давно. Ты должен найти что-то сейчас, Стив. — И ты мне в этом не поможешь. Сэм закатил глаза. — Давать тебе все ответы — не моя работа. Придётся додуматься самому, как и всем остальным. Блядь, пойми это. Покачав головой, Стив показал, что пора начать возвращаться в Башню. — Легче сказать, чем сделать. Фыркнув, Сэм хлопнул Стива по плечу и сказал: — Ты — Капитан Невозможное. Ты справишься. *** Стив проснулся от звука хлопнувшей двери ванной. Он не мог вспомнить, но решил, что, должно быть, снова задремал после очень энергичного и полного энтузиазма утреннего секса с Баки. Конечно, было не трудно проснуться от любопытных рук, скользящих по спине, мускулистой ноги, вжимающейся между бёдрами, тепла расслабленного тела и мурчащего вопроса над ухом. Это была роскошь — столь расслабленный, прикасающийся к Стиву с желанием и уверенный в ответном чувстве Баки. Он чувствовал тяжёлый, толстый член между ягодиц, а грязные, возбуждающие слова, которые шептал Баки ему на ухо, заставили возбудиться тут же, как мозг понял, что происходит. Такая близость была приятна. Баки засыпал и просыпался рядом с ним. Само его присутствие делало отдых настолько другим. Стив больше не уходил и не бродил половину ночи; его чрезмерно улучшенное тело, требующее меньше сна, чем обычно, оставляло ему много времени, чтобы думать, помнить и действительно чувствовать все сожаления. Баки изменил это. Он дрых, как бревно, стоило ему закрыть глаза. Баки был почти до жути тих, но он был с ним. Кроме того… это всё изменило. Стив редко проводил часы, размышляя о своём прошлом. Он отвлекался на мягкое дыхание, тепло, которое излучал Баки, или на мысли, очень отличающиеся от привычного калейдоскопа. Он мог обнять своего омегу, что было невозможно, когда тот бодрствовал. Баки редко оставался надолго, чтобы Стив действительно прижался к нему, но во сне? Он был совсем не против пообниматься. Стив даже не мог вообразить, что когда-нибудь узнает, как тот всегда вытягивается в постели, чтобы позволить Стиву прижаться ближе, обхватить себя руками. Чаще всего Стив засыпал через считанные минуты после того, как обнимал своего омегу, наполняя нос их перемешавшимися ароматами. Он испытывал тихое чувство счастья — он не понимал, что никогда не ощущал его, пока не испытал. Открыв глаза, Стив по облаку пара догадался, что омега, должно быть, принимал душ, пока он спал. Волосы Баки всё ещё были влажными, липли ко лбу и щекам, длинными, тёмными прядями спадали на шею. Медленно потягиваясь и позволяя телу размяться, Стив наблюдал, как Баки посмотрел в его сторону, улыбнулся и начал одеваться. Боевые брюки, чёрная рубашка, ножи, спрятанные в каждом скрытом месте, о котором Стив только мог подумать, и многих других, что никогда не приходили ему в голову. Когда он сел на кровать, чтобы надеть тактические ботинки, Стив опять закрыл глаза, осторожно дыша, чтобы остановить растущее разочарование прежде, чем оно станет слишком заметным. Баки снова уходил. Потянувшись к Баки, Стив мягко взял его за металлическую руку. Погладив большим пальцем запястье, где мог бы быть пульс, он привлек внимание своего парня. Это — как включить свет или быть пойманным лучом прожектора. Он был полностью сосредоточен на своем партнёре, и это заставило его перевести дыхание. — Ты когда-нибудь скажешь мне, куда уходишь? — тихо спросил Стив. Гнев Баки всё ещё не вернулся, ещё не наполнил его пламенем, а Стив не хотел быть причиной его возвращения. Ладонь Баки легла на его собственную и сжала, что-то быстрое и нечитаемое мелькнуло в связи. Баки на мгновение опустил взгляд, прежде чем снова взглянул в глаза Стиву. — Скажу, — тихо сказал Баки. — В конце концов? — уточнил Стив. — Да. Потянув Баки за руки — живую и металлическую, Стив поцеловал обе его ладони и кивнул. Баки позволил ему, легко подаваясь навстречу. Не шарахаясь, не напрягаясь, желая привязанности Стива, его внимания, как не хотел никого другого. — Хорошо. Удивление зажгло связь вместе с удовольствием, которое объяснило, почему через мгновение Баки снова сжал руку. Стив медленно улыбнулся, позволяя себе упасть головой на подушку. Отпустив запястье Баки, он снова потянулся. Он не хотел, чтобы Баки уходил, но всё ещё был уверен, что должен позволить своему омеге расправиться с делами, примириться с… тем, что бы ни творилось в его голове. Пока Баки знал, что Стив ждёт, он не видел причин не давать необходимое время и свободное пространство. Проблема состояла в том, что теперь, когда Баки ушел, Стиву нечего было делать. Оставались работа или тренировки, но это привело бы только к повторению разговора с Сэмом. Возможно, он был прав, может быть, Стив уделял слишком много времени своей работе и своему партнёру и слишком мало — себе. Может быть, ему нужно было быть немного более эгоистичным, как сказала бы Наташа. Только что, чёрт возьми, он хотел сделать? Сложив руки за голову, Стив уставился на потолок. До войны он ходил на занятия или работал до последнего, или брал дополнительный неполный рабочий день. Это была работа, чёрт возьми. Он всегда был таким трудоголиком? Когда он работал на сенатора Брандта, то проводил время с девушками, сопровождая их в бары и тому подобные места. Это было очень весело, но он не думал, что современные девушки из какого-нибудь Бродвейского хора оценят его присутствие. Потом, во время войны… Стив сел, проследив шов одеяла. Прошло много времени с тех пор, как он заводил свой мотоцикл или покупал что-то для него. Тони вскользь упомянул, что может восстановить байк Стива, но тот инстинктивно отказался. Он всегда любил заботиться о нём сам. Мотоциклы были не такими уж и сложными механизмами — по крайней мере, те виды, которые предпочитал Стив. Он определённо испытывал удовлетворение от того, что знает, как исправить неполадку, заставить заглохший или сломавшийся байк снова «бегать» или как внести в него какие-либо улучшения. Быть может, он мог бы потратить немного денег на свой мотоцикл. Как-то он услышал, что запчасти теперь доступны каждому, и он всегда восхищался современными замысловатыми кожаными сиденьями, которые видел у некоторых парней. Не было никаких причин, по которым он не мог заполучить себе такое же. У него были деньги, у него было свободное время, и он не нуждался в чьей-либо помощи с навигацией по городу. — Джарвис? — позвал Стив, прежде чем вспомнил, что в комнате Баки ИИ нет. Ему потребовался год, чтобы к нему привыкнуть, но теперь было странно, что Джарвиса не было рядом. Тем не менее, у него был план. Он мог собраться, спуститься в гараж и спросить Джарвиса, где сможет найти магазин запчастей. Поднявшись, Стив поблагодарил будущее за бесконечную горячую воду и пошёл принимать душ. Позже, проехав через тоннель Линкольна, Стив оказался в Западном Нью-Йорке, стоя возле маленького семейного магазина. По словам Джарвиса, тут продавали аксессуары и снаряжение, а сзади имелась небольшая автомастерская. Честно говоря, это не то, что ожидал Стив. Он открыл дверь, которая напоминала ему о любом другом специализированном магазине в новом тысячелетии: опрятном, чистом, правильным до совершенства, и созданном, чтобы продать как можно больше продукта. Стив ненавидел это. Однако, он был здесь, и у него была цель. Он мог хотя бы осмотреться. На полках тут лежало слишком необычное для любителей снаряжение, и часто слишком красивое, чтобы быть оцененным по качеству. Он нашёл наборы инструментов, выхлопные трубы, седельные сумки с невероятным дизайном и привычные аксессуары для гонщиков. Перчатки, шлемы, и куртки всех форм и цветов, каждый из которых был ещё причудливей предыдущего. Чёрт, тут были даже инструменты самых интенсивных, неоновых цветов, которые он когда-либо видел. В магазине было всего несколько других клиентов. Пожилая, седая бета, разглядывающая ярко-розовые гаечные ключи, и молодой альфа с тёмными волосами, рассматривающий седельные сумки. Стив наконец-то нашёл журнал с имеющимися сиденьями на стойке, за которой стояла молодая женщина с волосами того же оттенка розового, что и смешные инструменты. Хотя, Тони могут понравиться эти инструменты. Стиву нужно вернуться сюда на Рождество. — Чтобы разделить сиденье мотоцикла, требуется больше любви, чем чтобы разделить постель. Стив поднял взгляд и обнаружил молодого альфу, стоящего рядом с ним и глядящего на открытую им страницу. Пах он пьяняще — как машинное масло, грязь и секс, но к его собственному запаху примешивался ещё один. Беты, если нос Стива его не подводил. Знак связи ярко белел на оливковой коже альфы, прямо под ухом, что указывало на то, что у него кто-то есть. Он был одет в чёрные брюки для верховой езды, тёмно-серую футболку с принтом на груди и белую куртку с чёрной отделкой. Он был немного ниже Стива, но крепко сложен: с широкими плечами, квадратным торсом и мощными ногами. — Эм, извините? — переспросил Стив, пытаясь быть вежливым, потому что не понимал, чего хочет парень. — Я, эм, даже не уверен, что мой партнер хочет со мной проехаться, если вы это имеете в виду. Улыбку, которая растянулась на тонких губах парня, можно было описать только как оскал кошки, которая загнала канарейку в угол. — Нет, — сказал альфа, поворачиваясь, чтобы встретиться со взглядом Стива. Его глаза были такими же тёмными, как у Тони, но намного счастливее. — Долго катаешься? Стив кивнул и улыбнулся. — Чуть больше года. Купил первый байк, как только вышел на службу. — Спасибо за твою службу, — мгновенно, но достаточно серьёзно сказал альфа. Неловко переступив с ноги на ногу, Стив кивнул и сменил тему. — Ищешь что-то? — спросил Стив, обведя рукой магазин. — Да, искал новые седельные сумки. Не могу решить, какая мне больше нравится: та, с розовыми стразами, или та, с принтом из маленьких розовых черепов. Стив уставился на него, но альфа был абсолютно серьёзен. Стив улыбнулся, потому что парень был почти так же высок, как и он, и, пусть был и не таким крупным, но мускулистым. Из-за таких и появлялись стереотипы об альфах. — Розовый — твой любимый цвет или что? — спросил Стив. Резкость, мелькнувшая в глазах альфы, означала, что он раздумывал, издевался ли Стив. — Зелёный вообще-то, — ответил альфа, улыбаясь Стиву в ответ. — Джеймс Бракко. Я ищу седельные сумки для моего клиента. Друзья зовут меня Джим. Стив моргнул. Поступающую информацию мог бы понять только Тони. — Эм, Стив. И та, что с розовыми черепами? Джим кивнул. — У тебя хороший вкус. Что именно ты ищешь? — Не уверен, — признался Стив. — Вообще-то я не ищу что-то конкретное, но я подумал… — Балуешь себя? — с пониманием во взгляде спросил Джим. Стив кивнул, и Джим чуть больше развернулся к нему — все признаки того, что он предлагает ему своё полное внимание. — Так какой твой любимый цвет? — Эм, синий, — ответил Стив, — но, думаю, мне понравилось бы что-то кожаное. И, может, ручная гравировка? — Ах, ты человек классического стиля, — сказал Джим, и Стив почувствовал, как теплеет лицо. — Это место не кажется подходящим для тебя. В голосе альфы были дразнящие нотки, а в глазах — манящее выражение. — Тогда, эм, где подходящее место? — стойко спросил Стив. Джим окинул его взглядом с головы до ног, и уши Стива порозовели, как и щёки. Итак, альфа флиртовал. Хотя, это может ничего не значить, ведь он повязан, и он должен был понять, что и Стив тоже. — В моём магазине. — Твоём магазине? — настороженно повторил Стив. — Да. Ты знаешь, как это происходит. Ты покупаешь байк. Потом второй… затем третий. К четвертому встаёт выбор: открыть магазин — и это то, что мне знакомо, либо же смириться с печальной жизнью барахольщика. Джим трагически покачал головой. — Что значит «барахольщик»? — с любопытством спросил Стив. — Ты никогда не смотрел «Барахольщики»? — произнес Джим с видом всех тех, кого Стив в этом тысячелетии оскорбил незнанием культурных норм. — Ты должен посмотреть этот сериал, он ужасен. — Я должен его посмотреть, потому что он ужасен? — переспросил Стив. Джим засмеялся. — Нет, ты должен посмотреть его, потому что он увлекательный, но, обещаю тебе, как только ты это сделаешь, то вычистишь из дома всё ненужное из страха стать барахольщиком. — Ладно, — сказал Стив. Он всё ещё ничего не понимал, но не был уверен, имеет ли это значение. — Почему я должен прийти в твой магазин? Я тут ещё половину каталога не просмотрел. — Тогда иди и посмотри. Гарантирую, что ты вернёшься ко мне в то же время, когда я куплю стразы. Несмотря на смущение, Стив улыбнулся его самоуверенности. — Ты всегда ищешь покупателей в чужих магазинах? — Неа, — сказал Джим, прогуливаясь навстречу седельным сумкам. — Только тогда, когда у них такая задница. Через минуту из кармана Стива донёсся звон. Телефон сообщал ему о входящем сообщении. Покраснев, он выловил его из кармана и, прочитав на дисплее имя Баки, понял, что тупо ухмыляется. Бакотик: Ты чем занят. Стив фыркнул. Стив: Ничем! Он сказал, что у меня классная задница! Ответ пришёл почти сразу. Бакотик: Да? Так и есть. Бакотик: Погоди. Это Тони? Врежь ему. Стив закатил глаза. Он знал, что Баки почувствует его вспышку раздражения и сразу же удивится этому. Бакотик: Врежь посильнее. Стив: Это был не Тони. Он сказал, что его зовут Джим. Он сказал, что у него есть место для моего байка, которое мне понравится. Бакотик: Стив. У тебя есть фетиш, о котором я не знаю? Ещё один Джеймс? Стив: Нет, и ты мой любимый Джеймс. Бакотик: Лучше бы мне им и остаться. Стив замешкался перед тем, как напечатать ответ. Он не был уверен, что Баки посчитает сообщение забавным. Стив: Если это угроза, то ты должен мне потрясный секс. Если ты правда думаешь, что это изменится, то СЕРЬЁЗНО должен мне потрясный секс. Связь вспыхнула: эмоции Баки легко было определить просто потому, что гнев на мгновение исчез. Гордость, счастье и что-то вроде любопытства. Сообщение определённо было хорошей идеей. Бакотик: Где, когда и в какой позе. Уши снова порозовели; Стив понял, что сам попросил об этом. У него ушла минута, чтобы ответить — в основном потому, что он не мог сдержать волны смущения, когда печатал ответ. Стив: Сегодня? В ванной. Я тебя объезжу. Джим наблюдал за ним с улыбкой на лице. — Ты там сексемесишься? Стив открыл рот, но ничего не смог сказать, потому что да. Он отправлял сообщения о сексе. Он так сильно покраснел, что лицо буквально горело. — Я… — Боже мой, я никогда не видел, чтобы альфа краснел так же сильно, как ты, или так же привлекательно. — Я, эм, ну, мой омега немного собственник. Затем телефон снова засигналил, и Стив взглянул на экран. Бакотик: Что ты делаешь? — Говорят, что альфы территориальны, — понимающе сказал Джим, когда Стив напечатал Баки ответ. — Но, если ты спросишь меня, то с омегами им не сравниться. По крайней мере, мы чрезмерно волнуемся только во время гона. Стив: Я уверен, что он считает, будто я краснею, потому что он флиртует со мной, и что это забавно. — Я никогда не думал об этом в таком ключе, — сказал Стив вслух. — Но, когда ты так говоришь, то вроде как да. Бакотик: Никаких прикосновений. Стив: Я бы НИКОГДА. — Итак? — надавил Джим, и Стив посмотрел вверх, обнаружив, что он стоит чуть ближе. В одной руке он держал седельную сумку со стразами. — Ты уже понял, что я свой парень? — Ты свой, — запутался Стив. — Я имею в виду, эм, знаешь что? Конечно. Пойдём. Я бы хотел посмотреть, что у тебя есть. Джим ухмыльнулся. — Бьюсь об заклад, так и есть. Бакотик: Если он попытается к тебе прикоснуться, сломай ему руки. — Я, кхм, — запнулся Стив. Джим засмеялся. — Давай. Это в нескольких кварталах отсюда. Можешь следовать за мной. Стив, мельком взглянув на кассиршу, которая даже не спросила, нужна ли ему помощь, вышел за дверь. Следуя за альфой, он напечатал Баки ответ и поднял взгляд, увидев, что Джим стоит возле припаркованного рядом блестящего, чёрно-серебряного байка. Замысловатый узор из кучи фантастических, клыкастых бабочек покрывал одну его сторону и бак. Он заметил это, когда подошёл к своему; картина выглядела такой невинной и милой, пока внимательно не приглядишься. Тогда стало очевидно, что у бабочек были рты, полные длинных, острых зубов. Это было сексуально (не то чтобы Стив такое признавал) и имело таинственную ауру опасности и юмора, потому что кто, чёрт возьми, рисовал бабочек на своём мотоцикле? Он рассеянно нажал «отправить». Стив: Не стану, но я ему не позволю. — Тебе нравится, — сказал Джим с ухмылкой. — Какой из них твой? — Э-э, — Стив указал на большой реконструированный Харлей 1945-го года. Джим стоял рядом, когда телефон снова подал сигнал. Бакотик: Хорошо. Стив сунул телефон в карман и сосредоточился на Джиме. — Я знал, что ты старомодный парень. Купил его или собрал? — Купил, — признался Стив. — Я хотел бы собрать его сам, но, когда я вернулся, мне требовался транспорт как можно быстрее. — Имеет смысл, — сказал Джим, схватив шлем и натянув его на голову. — Вперёд. Схватив собственный шлем (не то чтобы он ему был нужен), Стив оседлал байк и завёл, возвращая к жизни. Вероятно, было немного безумно следовать за незнакомцем из определённо неплохого магазина мотоциклов, но Стиву было всё равно. Джим был смешным, непочтительным (если бабочки что-то значат), а Стив всегда скорее прыгнет в неизвестность, чем выберет что-то скучное. Они добрались до магазина менее чем за полчаса. На индустриального вида улице виднелось не так уж много магазинов. Двухэтажное здание, к которому подъехал Джим, видало лучшие дни, но, казалось, было в хорошем состоянии. Чёрно-белый фронт магазина был стеклянным, сбоку виднелся гараж. На двери было напечатано «Кожа Джима» и номер телефона снизу, но больше никаких других вывесок. Стив не был уверен, как шёл бизнес Джима. Стив слез с собственного байка и, прочитав провокационное название магазина, вопросительно посмотрел на Джима. Джим скалился, как акула, немного поигрывая бровями. В целом, смешное выражение. — Испугался? — усмехнулся Джим, жестикулируя шлемом, который всё ещё был у него в руках. Стив закатил глаза. — Чего? Района или твоего плохого чувства юмора? — он показал рукой на дверь. — Я почти уверен, что есть фетиш-бар, названный точно так же. Джим фыркнул, как конь. — Эй, не обижай мой магазин. Есть люди, которые заставят тебя страдать, если услышат! — Тогда этим людям следует съездить в тот фетиш-бар. Расслабься. — Ну, я не тот человек, что видит слово «кожа» и думает «фетиш», — поддразнил Джим, роясь в кармане в поисках, как оказалось, ключей. Он издал тихое триумфальное «ха!», когда вытащил их. — Нет, ты еще хуже. Ты хочешь, чтобы так думали другие люди. — Я? — сказал Джим с нарочитым удивлением. — Да никогда! Я просто трудолюбивый владелец малого бизнеса. Никогда даже не слышал о такой вещи, как «фетиш». Стив, хмыкнув себе под нос, покачал головой в ответ на выходки Джима, наблюдая, как тот воткнул ключ в дверь и повернул его. — Тебе меня ни за что не обмануть. Ни на секунду. — Может, на полсекунды? — спросил Джим, распахивая дверь. Первое, что отметил Стив, когда Джим открыл дверь — запах. Сильный аромат выделанной кожи был одновременно ностальгическим и будоражащим. В эти дни было так мало вещей, сделанных из натуральной кожи, и это так разительно отличалось от Нью-Йорка, в котором он вырос. Аромат кожи был повсюду, на всех. Запах также напоминал ему о времени, когда он был в форме, о войне и Коммандос. Какой бы страшной ни была эта война, именно тогда он нашел себя, своё предназначение и людей, которые верили в него. Тогда он заполучил свой мотоцикл и научился с ним работать. В то время не было мест, где можно было бы отремонтировать его в случае поломки. Либо сделать это самому, либо потерять. Стив быстро научился заботиться о своём мотоцикле, и он скучал по этому. Скучал по отслеживанию всех мелочей, которые ломались при езде по зимним лесам в Европе. Ну, за исключением случаев, когда они ломались из-за пуль. Когда он впервые проснулся, то думал, что сможет поделиться своей любовью к ремонту с Тони, но омега был гениальным инженером. Как бы ни старался Тони, Стив даже близок не был к его уровню. Это было похоже на гонку младенца со спринтером; никакого соревнования. И Стив был так занят работой, занят миссиями ЩИТа и всеми проклятыми документами, у него даже не было возможности так часто ездить. Так что стоящий на парковке байк был чертовски печальным зрелищем. — Добро пожаловать в моё королевство, — объявил Джим, раскинув руки, когда Стив показался за его спиной. Сам магазин был небольшим. Слева находился маленький прилавок с книгой учёта и стопкой бумаг сверху. За ним Стив заметил ещё несколько дверей. Напротив стойки нашлись ещё несколько однотонных деревянных дверей, которые, как он догадывался, вели в гараж. На стенах от пола до потолка были развешаны простые деревянные полки, до отказа заполненные кожаными аксессуарами. Тут были сиденья, украшенные такими популярными изображениями, как черепа, пистолеты и розы с шипами, всё было красиво детализировано. Серьёзные и забавные крышки для баков, на которых были выгравированы драконьими чешуями или нанесены рисунки карманов разных форм и размеров. Цвета были удивительно разнообразны, не только чёрный и коричневый. В самом дальнем углу комнаты, на простой деревянной полке было сиденье, которое сразу же привлекло внимание Стива. Каждый дюйм состоял из кожи чёрного и насыщенного коричневого цвета. Сзади был рисунок из цветов и лоз, изящно встречающихся в центре, и больше витых листьев в верхней части. Даже с этого расстояния деталь выглядела изысканной, каждый лепесток и лист были выгравированы с любовью. — Нравится? — спросил Джим. Вопрос выдернул Стива от созерцания седла, и, подняв взгляд, он увидел, что Джим снял куртку и теперь опирался на небольшую стойку на противоположной стороне магазина. Теперь, оглядев его без куртки, Стив понял, что Джим был сложен даже лучше, чем он подозревал. Или он каждый день посещал тренажерный зал, или работа в гараже была тяжелее, чем он думал. — Я… это прекрасно, — сказал Стив, возвращаясь к великолепно изготовленному сиденью. Джим усмехнулся. — Я знал, что ты оценишь. — Выглядит дорого, — нерешительно сказал Стив. Хоть он и хотел купить что-то для себя, но не был уверен, что готов к таким расходам. Джим вдруг сказал: — Бери так, если хочешь. Стив метнулся взглядом к альфе; он не был уверен, что правильно расслышал. — Прости? — Если тебе нравится, то я дам его тебе в качестве подарка, — спокойно повторил Джим, наблюдая за Стивом с небольшой улыбкой на лице. — Что? — Стив оглядел маленький магазин. Хотя он и выглядел хорошо обставленным, но был не таким большим и современным, как тот, в котором они были раньше. Стив был уверен, что Джим недостаточно богат, чтобы просто раздавать такие вещи даром. — Ты не должен просто… ты даже не знаешь меня. — Успокойся, — сказал Джим, в успокаивающем жесте вытягивая руки. — Оно уже оплачено. — Я не понимаю. — Есть история, связанная с этим сиденьем. — Улыбка на лице Джима медленно исчезла. — Печальная, к сожалению. Хочешь её услышать? Стив бросил взгляд на замысловатое сиденье, а затем вернулся к Джиму. — Да, — согласился он. Джим кивнул, отклонившись назад и опёршись локтями на стойку. — Около восьми месяцев назад в мой магазин приходила женщина, которая просила мотоциклетное сиденье для жениха. Она знала его симпатии и антипатии, принесла мне множество снимков с референсами. Они собирались пожениться после того, как он вернётся со службы в Афганистане. — Собирались? — переспросил Стив, теперь понимая, почему история была названа грустной. Джим улыбнулся болезненной улыбкой, которая исчезла, как только появилась. — Он так и не вернулся домой. Умер всего за несколько дней до окончания службы. Его подружка пришла несколько недель спустя, вернув сиденье. Я пытался вернуть ей деньги, но она не хотела. Сказала, что не может смотреть на него, но не может просто выбросить. Она сказала мне отдать его кому-нибудь. Хмурясь, Стив засунул руки в карманы. — И до сих пор не было желающих? — Никто не показался мне достойным и достаточно благодарным, — сказал Джим, отталкиваясь от стойки и идя к полке, где лежало сиденье. Он мягко коснулся его, проведя пальцами по замысловатым узорам. — Оно было сделано для человека с любовью к классике. Для солдата. До сих пор не встречал никого подобного. Стив задался вопросом, было ли это потому, что он был Капитаном Америкой, но Джим никак не показал, что узнал его. Он был смешным и представительным, без намека на благоговение или застенчивость, обычно проявляющихся у узнающих его людей. Было странно, странно даже осознавать, что Джим хотел подарить сиденье Стиву Роджерсу, а не Капитану Америке. — Почему я? — Стив должен был спросить. — То, как ты на него смотришь, — не раздумывая, ответил Джим. — Ты будешь относиться к нему с уважением, которого оно заслуживает. — Он пожал плечами. — И ты похож на парня, который может создать что-то красивое. Стив улыбнулся от непреднамеренной отсылки на своего партнёра. — У тебя есть какие-то условия? — спросил Стив, решив перестать колебаться и позволить этому незнакомцу сделать для него что-то хорошее. Джим кивнул. — Одно. Я хочу, чтобы ты встретился с моим клубом в субботу. Они уверены, что я никогда не отдам сиденье, и я хочу немного утереть им носы. Стив засмеялся. — И чем занимается твой клуб? Медленная улыбка растянулась на лице Джима, зубастая и широкая, мерцающая в его глазах. — Мы участвуем в неформальных мотокросс-гонках на небольшой трассе на Лонг-Айленде. Там есть компания, которая арендует землю в парке. Они время от времени меняют дорогу, не взимая плату, чтобы позволить нам ездить. Стив моргнул. — Мотокросс, — повторил он, не зная, что значит это слово. — Да, по бездорожью, — объяснил Джим, кивая головой. — Деревья, вода, песчаные ловушки, грязевые ловушки. Если после ты не покрыт грязью до самых бровей, то делаешь это неправильно. — И ты создаёшь их, — Стив указал на множество красивых дизайнов, — чтобы сделать грязными и пыльными? Джим пыхтел, как обиженная кошка. — Конечно, нет! — запротестовал. — У меня есть внедорожный байк для мотокросса! — Хорошо, — сказал Стив с ленивой улыбкой. — В противном случае мне пришлось бы их украсть, чтобы защитить. Смеясь, Джим покачал головой. — Конечно, бойскаут. Так что, тебе нужна помощь в смене сиденья или как? Стив покачал головой. — Могу я воспользоваться рабочим местом? Улыбка Джима была заразна. — Оно твоё. Дерзай. *** Когда Стив вернулся домой, он был измучен. Прошло много времени с тех пор, как он проводил так много времени с кем-то, кроме Мстителей, просто… веселился. Он был у Джима в течение нескольких часов, говорил о байках, мотокроссе и о чём-то ещё, что приходило на ум. Они пообедали во время установки сиденья, говорили об экипировке и привычках, магазинах и поездках по стране. После встречи с Сэмом подружиться с Джимом было шокирующе легко, несмотря на его второй пол. Возможно, потому, что они оба были повязаны, но ни один из них даже не пытался бросить вызов другому. После было трудно вернуться домой в пустую квартиру. Он хотел увидеть Баки, рассказать ему о своем дне, о Джиме и мотокроссе. Однако Баки всё ещё нуждался в личном пространстве. Ему нужно было время, чтобы разобраться с тем, что терзало его разум. Когда ему понадобится Стив, он будет рядом. А тем временем он просто свернулся в кровати Баки — или их? Они на самом деле этого не обсуждали, — чтобы посмотреть Netflix. Когда Стив проснулся, в комнате было темно. Кто-то выключил телевизор — вероятно, тот же самый человек, что нависал над его грудью. Стив всё ещё лежал на спине, сжимая пульт в одной руке. Баки (потому что кто ещё это мог бы быть) осторожно вытащил его из ладони Стива и положил на тумбочку. — Привет, — пробормотал Стив. — Сколько времени? — Чуть больше двух — пробормотал Баки, водя губами по щеке до челюсти. Что-то одобрительно замурчав, Стив потянулся к талии Баки. Придерживаясь за его бедро, он дал Баки себя поцеловать, затем обнюхать челюсть, горло, за ухом. Всё было хорошо, пока он не обнюхал руку Стива, поцеловал ладонь, и Стив понял, что он делает. — Пытаешься определить, был ли я неверен? — спросил Стив, когда отвоевал руку. — Нет, — быстро сказал Баки, хватая другую руку Стива и обнюхивая, а затем целуя в центр ладони, — смотрю, должен ли врезать какому-то чуваку по зубам, потому что ты на это не способен. Стив моргнул; он так устал, что не сразу понял, что имеет в виду Баки. — Хочешь сказать, — медленно спросил Стив, — что хочешь защитить мою честь? Баки замялся, полуцелуя-полуобнюхивая ладонь Стива, и кивнул. — Если кто-то прикоснётся к тебе без разрешения — то это последнее, что он сделает. Удивлённый прикосновением, Стив поднял руку, которую недавно вытянул из хватки Баки, и провёл ею по волосам. — Думаю, что теперь моя очередь, — пробормотал он, поворачивая голову, когда Баки снова добрался до шеи. Губы коснулись его пульса, ароматической железы, а затем нежно всосали мочку уха. Дрожь промчалась по позвоночнику, и Стив рывком подтянул Баки ближе. — Я могу позаботиться о тебе, — заявил Баки, целуя Стива за ухом. Стив поднял бровь. — А я не могу? — Не хочешь, — поправил Баки, — но всё в порядке. Тебе не обязательно. — Ммм, — промычал Стив, крепче хватаясь за своего парня и притягивая к себе, чтобы он растянулся на груди Стива. Обхватив руками талию Баки, Стив потерся об него и издал длинный, удовлетворенный вздох. — Скучал по тебе сегодня. — Ты скучаешь по мне каждый день, — заворчал Баки. — А ты скучаешь по мне? — спросил Стив. Вместо того, чтобы немедленно ответить, Баки обхватил ладонями лицо Стива, не давая двигаться. Стив не мог не улыбнуться, зная, что происходит, так как это был не первый раз, когда Баки делал это. У него не было ароматических желез на запястьях, как у альф, и единственный способ пометить Стива — тереться о него, как кошка, прижимаясь челюстью и шеей к любой части тела Стива, до которой он мог добраться. Когда Стив чувствовал исключительно запах Баки, тот сел и соединил их губы. — Я тоже скучал по тебе, — проговорил Баки, тихо и нерешительно. Как будто не был уверен, как будут восприняты слова. Возможно, он нервничал из-за того, насколько уязвимым выставят его признания, что он вообще может скучать по Стиву. Стив просто втянул его в новый долгий поцелуй. Он мог ждать, сколько бы времени это ни заняло. До тех пор, пока мог просыпаться с Баки каждый день и с нетерпением ждать его каждую ночь; это стоило того. Баки этого стоил.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.