ID работы: 7603795

Ложный жар

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
985
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
367 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
985 Нравится 252 Отзывы 327 В сборник Скачать

Глава 15

Настройки текста
Стив не знал, мучила его бессонница раньше, или появилась только сейчас. Он мог спросить, но беспокоился, что это всего лишь последствия удара. К тому же он боялся, что скажет нечто, о чём никто не знает, и тем самым огорчит. Кто-то (Стив предположил, что Майкл), должно быть, поговорил с его стаей касательно сравнений нового Стива со старым, потому что это происходило всё реже и реже. Даже Баки был ласков. Стив был уверен, что никогда бы не прошёл последний тест без него. Боль была мучительной, сильнее, чем всё, что он когда-либо чувствовал, но Баки позволил ему сжать свою руку, поглаживал по голове и не переставал шептать что-то на ухо. Он был якорем, камнем, спасательным кругом. У них были проблемы, но Баки слушал его и активно пытался измениться. Просто думая об этом, Стив улыбнулся. Для того, чтобы сделать это для другого человека, требовалась преданность. Именно эти мысли, снова и снова прокручивающиеся в голове, помогали Стиву сохранять спокойствие, пока он, наконец, не поднялся с кровати и не отправился в душ. Пар успокаивал, тепло расслабляло, а звук умиротворял. Начав клевать носом, Стив подумал, что, может быть, наконец-то уснёт. Было поздно (на самом деле, уже раннее утро), и у них было так много дел. Стива, правда, в планы никто не посвятил. Пока. Но будь он проклят, если его снова кинут. Они были его стаей. Его омеги в опасности. Он поможет или… Никакого «или». Стив сонно выключил воду, схватил полотенце и, спотыкаясь и вытираясь на ходу, побрёл к кровати. Он был в двух шагах от двери, когда волоски на шее встали дыбом. Какой-то первобытный инстинкт, пронзающий его сонный ум, кричал: «Ты не один!» Сопротивляясь зову пустой постели, он оглядел комнату, а затем обнаружил причину, стоящую в его дверях. Там, наклонившись и прижав одной рукой к полу сержанта Тиббс, стоял Баки. Стив медленно моргнул, задаваясь вопросом, не заснул ли всё-таки, и снова вскинул голову. Сотрясение мозга объяснило бы видение его омеги, что пристально глядел на него из-под занавеса закрывших лицо длинных волос. Он не двигался, хотя котёнок извивался. Стив сделал шаг вперёд. — Баки? Ответ Баки мало что разъяснял. — Эм, — пробормотал он, его глаза расширились. Нет, это не сон. В его фантазиях Баки не был похож на изваяние. Растущее беспокойство ворочалось в животе, пока Стив не понял, что Баки не смотрел на него. Ну, смотрел, просто не в глаза. Он смотрел на грудь Стива, его тело. Окидывая взглядом снизу вверх, и Стиву пришлось бороться с ухмылкой. Он всё ещё был мокрым после душа, капельки воды стекали вниз по его (по общему признанию) впечатляющему телу. Вспомнив слова Майкла, Стив напряг грудные мышцы. Он хотел знать, что произойдёт, если Майкл прав, если он всё правильно понял. Баки сглотнул. Стив наблюдал за тем, как дёрнулось его адамово яблоко, и никак не мог сдержать медленно наполняющего тело жара. Внутри разгоралась гордость за то, что он мог заставить Баки смотреть на себя так. Мог. Заманчиво было пересечь комнату и посмотреть, сможет ли он сделать что-то большее, но Стив не был уверен, что они готовы. Это трудно было даже представить, и в последнее время у них было так много проблем. Однако это многое объяснило о том, кем они были до того, как Стив потерял воспоминания. — Никогда не думал, что захочу ощутить себя куском мяса, — пробормотал Стив, не повышая голоса, чтобы не вспугнуть впавшего в «транс» Баки, — но так оно и есть. Баки сделал медленный глубокий вдох, его губы слегка приоткрылись. Больше он никак не отреагировал. Стив не был уверен, что тот вообще слышал его слова. На этот раз игнор не раздражал. Совсем. Было приятно. Нет, это было более, чем приятно. Это дало ему уверенность, которую он потерял где-то между поиском и изгнанием на свой этаж. Это наполнило его гордостью; его омега хотел его. Его омега лишился дара речи при взгляде на его мышцы. Он снова напрягся, и взгляд Баки съехал на его пресс, вернулся к груди и замер. Его глаза были настолько тёмными, что не оставляли никаких сомнений, куда делся разум Баки. Котёнок вывернулся из-под руки Баки, и тот наконец «отлип». Он опустил голову, наблюдая за убегающим котенком, прежде чем, наконец, выпрямился. Если бы Стив не знал его лучше, то сказал бы, что его омега выглядел довольно-таки застенчиво. Направляясь к комоду, Стив наблюдал, как взгляд Баки падает на его задницу, и вынужден был сдерживать смех. — Мои глаза здесь, Баки, — сухо сказал он. Баки не то чтобы вздрогнул, но внезапное напряжение, а затем поспешное расслабление осанки было ясным признаком того, что он хотел скрыть вожделение. Его взгляд рывком вернулся на лицо Стива, но почти сразу начал съезжать вниз. Это заставило сердце Стива сжаться от любви. Улыбаясь (более уверенно, потому что Баки не собирался швырять его в стену), Стив натянул спортивные штаны и подошёл к своему парню. Вспоминая их предыдущие дискуссии, он сообщил: — Я собираюсь унести тебя, — прежде чем подхватил Баки на руки и понёс его в кровать. Баки был напряжён, но не сопротивлялся, хотя Стив не ожидал ничего иного. Фыркнув (он был очень похож на недовольную Рыжую Бестию), Баки обхватил Стива за плечи металлической рукой и не запротестовал, даже когда Стив встал на кровать, на коленях дополз до середины и положил Баки на простыни. — Ты надел штаны, — нахмурился Баки, и на этот раз Стив не мог сдержать смеха. В основном от его недовольного вида, однако он знал, что Баки никогда не признает этого. — Я не хотел, чтобы ты думал, что я хочу секса, и снова накричал на меня, — он ногами подтянул к себе одеяло, а потом накрыл им себя и Баки. — Я хочу, чтобы ты остался, и ты кажешься… послушным. — Даже со стёртой памятью ты слишком вежливый. Усмехаясь, потому что, конечно, Баки не мог не ворчать, Стив взял руку своего омеги и прижал её к груди. — Ты можешь прикоснуться, я не против. Нерешительность на лице Баки была не тем, чего ожидал Стив. — Даже если это не приведёт к сексу? Усмехаясь, Стив почувствовал, как грудь затапливает тепло. — Я не возражаю. — Если это приведёт к сексу? — уточнил Баки, и Стив задался вопросом, знает ли тот, чего хочет. — Я ни за что не откажусь от секса с тобой, красавчик. Баки дёрнулся, отстранился от него, и Стив моргнул, отпустив его руки на случай, если его омега захочет уйти. — Что? Что я сделал? Хмурясь, Баки стукнул Стива по груди. — Дело не всегда в тебе, Стив. Перестань быть эгоистом. Тот факт, что Баки всё же не ушёл, забрал из слов яд. Что-то случилось, и Стив не позволит Баки уклониться от вопросов. — Хорошо, не во мне, так что случилось? Баки сглотнул, затем медленно прислонился к груди Стива. Стив удивлённо заметил, что его руки охватывали больше, чем требовало простое объятие. — Ты называл меня так. Красавчик. Руки Баки скользнули по бокам Стива, затем за спину. Раскрытые ладони гладили кожу — одна живая и горячая, вторая металлическая и необъяснимо тёплая. — Имеет смысл, — Стив обхватил руками плечи и бёдра Баки. — Ты до смешного прекрасен. Длинные ресницы, длинные, мягкие, блестящие волосы; острые скулы, полные губы. Самый красивый человек во всей Башне, — Баки фыркнул. — Во всём городе, — Баки усмехнулся. — Нет, во всём штате. Баки снова ударил рукой по груди Стива, но улыбнулся. Ровная усмешка на собственных губах ощущалась так правильно. Так и должно было быть с самого начала, но Стив начнёт сейчас. — Слишком много лести, Роджерс. — Я покажу тебе лесть, — заворчал Стив, схватил Баки за колено и толкнул его ногу вниз. Баки не сопротивлялся, просто позволяя Стиву манипулировать собой, пока тот не смог закинуть ногу к Баки на бёдра и притянуть к себе. Наконец они прижались друг к другу, касаясь друг друга везде, где было возможно. Молчаливое согласие Баки наполнило Стива удивлением. Он просто позволил ему, без протестов или напряжения. Ну, меньше напряжения, чем когда они начали. — Зачем ты пришёл? Не то чтобы я жаловался, — быстро сказал Стив, — но это было неожиданно. — Майкл выгнал меня, и здесь есть кошки. Конечно, это ничего не объяснило. Но то, что Баки был с Майклом, оставило странный вкус во рту. Ревность, понял Стив, и быстро засунул эмоции в тёмный уголок ума. Сейчас не время. Пытаясь поддразнивать, Стив сказал: — Так ты пришёл за кошками, а? — Хотел пообниматься, — пробормотал Баки, так прижавшись к Стиву, что его слова были едва слышны. — Но они продолжают убегать. — Думаю, тебе придётся сделать это со мной, — Стив поцеловал Баки в лоб. — С одной стороны, я теплее. С другой, не так много меха. Однако, если ты действительно, действительно останешься, они поднимутся сюда и будут спать с нами. — Да? — М-м-м, — пробубнил Стив. — Так что? Останешься? Лучшее из обоих миров. — Это так странно, — Баки пошевелился, чтобы улечься покомфортнее. — У нас даже секса не было. Стив ненавидел спрашивать о своей старой жизни, но просто не мог промолчать. — Секс — предпосылка для объятий? Баки издал очень странный звук — нечто среднее между мурлыканьем и рычанием. Он пошевелился, и Стив вздрогнул и засмеялся, ощутив, что Баки сжал руками его задницу. — Да, чёрт возьми. Как отказаться от такого охуительного зада? Мясо. Сочный, свежий, вкусный стейк — так чувствовал себя Стив. Он подозревал, что должен оскорбиться, но вместо этого вспыхнул от гордости. Он даже не заметил, что Баки его сжал. Дважды. — Ты можешь получить этот «охуительный зад», и можешь получить объятия без секса. Я буду счастлив. Баки расслабился, прижимаясь к нему и издавая странный резкий звук, отказываясь отвечать словами. Однако языка тела было достаточно. Удовлетворение искрилось в Стиве, как запитаный провод. Устроившись на матрасе, Стив крепко обнял Баки, но позволил себе расслабиться. Он не думал, что Баки уйдёт сейчас, и ничего не хотел сильнее, чем чтобы он остался. Они больше не говорили, просто дрейфовали по краю сна. Вскоре котята восприняли их неподвижность как заверение, что никто не перевернется и не сгребёт их, и свернулись возле ног Баки и Стива. Это было идеально, и Стив почти пожалел о сне, который вскоре забрал сознание. *** — Что именно ты делаешь? — спросил Стив, с любопытством наблюдая за летающими вокруг Тони блестящими серебряно-золотыми искрами. Защитный слой стекла (или пластика) отделял от них Стива, но всё же позволял ему наблюдать. Он находился в лаборатории Тони всё утро, преследуя омегу после того, как Баки покинул его квартиру. Они что-то замышляли и пытались держать его в стороне, но это было трудно, когда он постоянно был сосредоточен на зачинщике их заговора. Отстойно быть Баки. — Создаю счётчик Гейгера, только он должен отслеживать специфическую радиационную сигнатуру… — Неважно, — быстро сказал Стив. Тони фыркнул; они оба знали, что Стив не выносит технических объяснений Тони. — Я должен был спросить, для чего это? — Для того, — повторил Тони, — чтобы отследить один из украденных артефактов. Надеюсь, мы найдём его, найдём их все, и… — Парня, который украл их, — вздохнул Стив, замечая пот на лбу Тони. — Это гениально, Тони. Почему ты не начал раньше? — Это гениально, Тони, — повторил Тони высоким, гнусавым тоном. Свободной рукой он потёр одетую в джинсу ногу, оставляя на ткани тёмное пятно. — Но ты всё ещё отстой. — Я это не сказал, — фыркнул Стив, размышляя о том, действительно ли футболка с короткими рукавами и потрёпанные джинсы, которые носил Тони, лучше всего подходили для такого рода работы. — Да, сказал, — Тони, наконец, посмотрел вверх, надавив на козырёк сварочной маски и убрав палец с кнопки паяльника. — К твоему сведению, Моменто, — Стив знал, что лучше не спрашивать, что это значит. — Сначала я сосредоточился на безопасности. Если мы не защищены, нет никакого смысла атаковать, так как они просто ударят нас в самое больное место. И, — сказал Тони, как только Стив открыл рот, — я надеялся, что Барнс и Крошка-паучок найдут зацепку прежде, чем мне придётся использовать свои особые навыки. Хорошо, — Тони опустил козырек, и он снова скрыл его лицо, — это идея Брюса, но заниматься ею приходится мне. — Нужна помощь? — спросил Стив. Вопрос, должно быть, удивил Тони, потому что через мгновение он отключил паяльник, так и не донеся его до устройства, и снова поднял маску. Он долго смотрел на него такими же тёмными глазами, какими Баки пялился на утренний кофе, а затем безмолвно вернул на место козырёк шлема. — Я дам тебе знать, если понадобится, — Тони отвернулся. Аппарат вспыхнул, и он добавил: — Иногда приятно, когда рядом супер-сильный, мускулистый мужик. Стив прислонился спиной к стене. — Есть прогресс с украденными артефактами? Я знаю, что все заняты, и у нас есть другие проблемы, но не слышал, нашли ли вы что-нибудь. Тони завозился с паяльником, всполох голубого пламени становился всё меньше и плотнее. Когда он коснулся им механизма, в воздух взлетело меньше искр, чем раньше. — Мы ничего не нашли, нет. Ни один из них не был продан или выставлен на аукцион. Вообще никак не засветился, — металл сиял завораживающим золотом, затем остывал до глубокого красного цвета. — Нат бесится, но я не уверен, на кого она злится: на себя или своих информаторов. Честно говоря, не хочу знать, что она с ними сделала, раз настолько уверена в своей информации, — Тони пожал плечами, что казалось невероятно опасным с зажженным паяльником в руках. — Она спорила с Брюсом о том, что он должен провести исследования, а он, в свою очередь, со мной. Стив выпрямился, ощутив в мышцах холод. — Какие исследования? Тони активно жестикулировал с включённым паяльником в руках. Стиву хотелось пойти туда, отнять и вырубить эту штуку. Но он знал, что Тони не нравится, когда Стив думал, что он не знает, что делает. Не говоря уже о том, что Тони действительно знал, что делает. Стив просто ненавидел мысль о том, что Тони причинит себе боль. — Нам мало что удалось сделать, когда мы приобрели артефакты. Я очень занятой человек, Стивен. У меня нет времени исследовать каждую мелочь, которую ты захапываешь. — Так это моя вина? — медленно спросил Стив. — Нет. Да… Хорошо, — Тони выругался и отступил от своей работы. Он возился с паяльной лампой, пламя становилось длиннее и белее, чем раньше. Затем он снова нагнулся к механизму. — Ты дерзко заявил, что нельзя отдавать ЩИТу какие-либо артефакты после того, как они проебались с Тессерактом и чуть не взорвали Нью-Йорк, впустив в него инопланетную армию. Чтобы не умереть после того, как такое дерьмо повторится. Стив умудрился вставить: — Умереть? — Я рассказываю историю, — огрызнулся Тони. — На какой вопрос ты хочешь услышать ответ? Стив запустил руку в волосы. — Артефакты. — Хорошо, — Тони тяжело вздохнул. — Сначала всё шло хорошо, мы исследовали артефакты в перерывах между миссиями и, если считали их безопасными, отдавали ЩИТу. Если нет, то сохраняли, — что бы не делал Тони, дела, должно быть, шли хорошо; он крутился, откладывал паяльник и подхватывал какие-то плоскогубцы и кучу проволоки. — Но между миссиями, твоими вызовами Всемирному совету безопасности и попытками управлять компанией у нас с Брюсом просто не оставалось времени исследовать всё. — Поэтому мы просто засовывали их в хранилище, и они копились и размножались, — пояснил Стив. — Как долбанные кролики, — подтвердил Тони. — До того, как мы узнали об этом, десятки из них ждали свободного момента. Опустив руку на бок, Стив сказал: — И только три были украдены. — Мы так думаем, — пробормотал Тони, больше сосредотачиваясь на своей работе, чем на Стиве. — Брюс дважды осмотрел хранилище, так что, если только он не ошибся, всё остальное там. Нам не хватает странного камня, который поглощает звуковые волны… я назвал его Чанки, — Стив фыркнул. — Несколько кусков минерала, который так сильно притягивал к себе предметы, что те пробивали стены, чтобы прилипнуть к нему, и ручка, которая может превратиться в меч. — Я вроде как ожидал, что предметы будут немного более… захватывающими, — Стив потёр глаза. — Как превратить ручку в меч? — Колпачок снять, — проговорил Тони. Стив прикусил губу, сдерживая следующий вопрос, чтобы не раздражать Тони. Он просто должен был задаться одним вопросом: если нужно снять колпачок, чтобы превратить её в меч, то как превратить обратно в ручку? Нельзя надеть колпачок на меч, так ведь? Или он тоже стал больше? — Ну, мы не совсем уверены, что ещё они делают. В наших файлах ничего, но, возможно, у кого-то были другие? Иногда Тони был так же ужасен, как Баки, когда отвечал на вопросы. — Кого-то? — Я уже просматривал файлы ЩИТа и отправлял Брюсу всё, что имеет отношение к артефактам. Не так уж и много — просто камень, который был у них на руках, был похож на Чанки. — Может ли это быть один и тот же камень? — спросил Стив, надеясь, что есть какая-то связь. — Нет, просто похожи, — пробормотал Тони. Большая часть провода теперь была продета через… штуку, и выдернута с другой стороны. — В каких-то местах почти идентичны, в других — совершенно разные. Они слышали о том, что минерал также используется в качестве устройства слежения, но у них не было ни информации из первых рук, ни нужного вещества, так что… Ну, эта детка должна быть в состоянии отследить минерал, если я смогу… Раздался хлопок, и Тони выругался, энергично тряся рукой и отскочив от своей… штуки. Стив оттолкнулся от стены и почти обошёл защитный щит, прежде чем заставил себя остановиться. — Господи, ты в порядке, Тони? Голос Джарвиса прервал их в момент, когда Тони яростно тряс запястьем. — Сержант Барнс в пути. — О, шикарно. Я ждал несколько часов. Стив вздохнул. Они явно специально держали его в неведении. Он задался вопросом, сколько времени осталось до истечения срока. По крайней мере, Тони был в порядке — сейчас он сосал пальцы и что-то бормотал, смотря на своё устройство. Дверь распахнулась, и показался его партнёр. Он был одет в привычные тёмные джинсы, тяжёлые тактические ботинки и кожаную куртку. Тонкие перчатки скрывали обе руки, волосы были влажными, локоны прилипли ко лбу и щекам. Взгляд Баки упал на Стива, серые глаза сузились, а затем вновь оглядели комнату. — Баки? — позвал Стив, но тот даже не посмотрел на него, направляясь к омеге в центре мастерской. Тони поднял щиток сварочной маски и нетерпеливо наблюдал за Баки. — На время смотрел, Скайуокер? — проговорил Тони. — Я был готов с прошлой ночи. Баки молча приблизился к Тони и Стиву и прижал руку к его груди. Чем-то напоминало толчок плечом, но Стив не пошевелился, с любопытством наблюдая за своим парнем. Такое поведение было в новинку. Взгляд Баки метнулся к Стиву, но затем вернулся к Тони. Однако руку он не убрал. Стив боролся с желанием рассмеяться. Баки вёл себя как их котята, когда он возвращался домой. Они терлись об его лодыжки, а затем давили на него всеми своими маленькими телами, чтобы убедиться, что он их почувствовал. В отличие от котят Баки действительно был довольно тяжёлым, и Стиву пришлось упереться ногами в пол, чтобы не отступить. Если быстрый взгляд Баки что-то значил, он заметил. Уголок его рта едва заметно пополз вверх. — Мне о тебя когти поточить в знак приветствия? — задумался Стив, решившись положить ладонь на предплечье Баки. — Зависит от того, насколько красивые ты оставишь царапины. Внимание Баки было сосредоточено на Тони, и тем не менее он наклонился чуть ближе. Однако это было добровольное, уверенное прикосновение. Стиву хотелось бы иметь доступ к большему количеству кожи, но он только обхватил рукой сильное предплечье Баки. — О, боже, — наигранным фальцетом ахнул Тони. — Публичное проявление любви! — Тони, — вздохнул Стив, чувствуя, что Баки медленно отступает. — Что? — воскликнул Тони. — Думаешь, я промолчу, став свидетелем столь эпохального события? У меня такое чувство, что нужно бросить конфетти или что-то в этом роде. — После того, как его вспугнул? — заворчал Стив. — Да. — Хорошо, справедливое замечание, — Тони пожал плечом. — Но! Прогресс, верно? — Стив не ответил, просто наигранно закатил глаза. — Верно. — Стив, — сказал Баки, и Стив знал, что это — момент, которого он ждал. — Ты можешь оставить нас с Тони наедине? — Нет. Тони и Баки удивлённо посмотрели на него. Пожав плечами, он легко улыбнулся и скрестил руки на груди. Он с места не сдвинется. И они от него никуда не денутся. Баки мог сказать, что хотел от Тони (и он знал, что Баки что-то хотел от Тони) при Стиве. — Стив, — с куда меньшей уверенностью начал Тони, — у нас мало времени… — Не волнует. — У нас нет на это времени! — зарычал Баки, моментально теряя всё своё благодушие. Стив не сдвинулся ни на дюйм, и буквально, и образно, когда Баки пошёл на него. — Вали отсюда. Это не твоё дело. — Ты мой парень, — зарычал Стив, обнажая зубы. — Если это касается тебя, то и меня тоже. Баки издал предупреждающий рык — по мнению Стива он был столь же убедителен, как рык альфы. — Я не твоя собственность. Опустив голову, Стив встретил взгляд Баки. Теперь он знал, почему порой Баки так плохо на него реагировал. Дело в том, что Стив не был одним из альф, который причиняли боль Баки. Они были повязаны, их жизни переплетались. Баки, кажется, этого не понимал, несмотря на всё беспокойство Стива, и потому другой он никогда не поднимал эту тему. — Я — не один из тех альф, что причинили тебе боль, — сказал Стив, заставляя себя говорить спокойно. — Я забочусь о тебе, и я не оставлю тебя справляться с этим в одиночестве. Глаза Баки расширились, и шок в них заставил Стива опешить. Однако прежде, чем он успел спросить, что так удивило Баки, выражение его лица изменилось. Пристальный взгляд смягчился, Баки всем телом излучал расслабленность. Всего секунду назад он был в бешенстве, и вот полностью сменил настрой. Тони вздохнул. — Ну, теперь, когда мы всё решили, давайте докажем всем разумным взрослым, что я умер в ужасной лабораторной аварии, — шумно кинув паяльник на стол, Тони приказал Дубине: — Убери это в сейф, поработаю завтра. — Завтра? — повторил Стив, старательно склонившись к Баки, прислонившись к его плечу и отдавая контроль языку тела. — Как ты можешь быть здесь завтра? — Ну, может быть, не совсем завтра, — Тони раздраженно посмотрел на него, — но когда большой плохой парень убедится, что я мёртв, мы спрячем меня в Башне. Баки не обнимал Стива, даже не касался его, но определённая черта его осанки ясно говорила: его хотят. — Разве это не… предсказуемо? — спросил Стив. Уперевшись рукой в бедро, он пристально посмотрел на Стива. — Послушай, всезнайка, ты влез в полностью сформированный план. Если хочешь играть с нами, то не лезешь. Мы продумали каждый шаг, не так ли, Сварливый кот? — Да, — без споров подтвердил Баки. Признав, что его уделали, Стив вздохнул и протянул руку помощи. — Хорошо, так закончили? Сняв с себя толстые рабочие перчатки, Тони приблизился к другому устройству. Оно было большим и сложным, с десятками непонятных деталей. Основная часть опиралась на низкую платформу с колёсами. Нижняя массивная часть, возможно, поддерживала двигатель. Середина была сделана из проводов, в глаза бросался крупный цилиндрический объект, напоминавший Стиву пушку, с прикреплёнными к обеим его сторонам прозрачными линзами, толстыми и слабо светящимися зелёным. Цепь обвивающих его сотен проводов или выступающих из центра расширений была тайной. Напрягшись, Тони вытолкнул его в середину комнаты. Видно было, как напряглись его мышцы. — Я уже давно работаю над этим. Нет, я не буду объяснять, что оно делает, — Тони щёлкнул переключателем и что-то забормотал. — Достаточно сказать, что я работал над этим в течение некоторого времени, потому что наука — вещь теоретическая, и, блядь, темпераментная. Любой, кто потом это увидит, даже сомневаться не станет, что я умер. Стив нахмурился, но не стал высказывать своё мнение о регулярной работе Тони с опасными вещами. — Так что, — продолжал Тони, — я иду к лазеру, херачу им в себя… будет больно. Очень больно. Стив, раз уж ты здесь, не зови на помощь. Пусть это сделают Джарвис и лабораторные протоколы. Стив медленно перевёл взгляд на Баки. — Тогда почему мы вообще здесь? Наконец, Баки заговорил. — Я собирался сообщить Тони, что готов. — Теперь, когда я знаю, — Тони махнул рукой на дверь, — проваливай. — Тони, — медленно начал Стив, но Баки схватил его за локоть, и это остановило его. Баки не часто его трогал. — Он знает, что делает, Стив. Доверься ему. Выдохнув, Стив неохотно кивнул и позволил Баки вывести себя из комнаты. Нет, ему это не нравилось, но он должен был доверять и Тони, и Баки. Эта ситуация была трудной, опасной, но Баки был для этого создан, а Тони был умнее, чем все, кого знал Стив. И плевать, что он никого больше не знал. Если бы кто-то мог это провернуть, не убивая Тони, то только они. Оставалась только одна деталь. — Я иду с тобой. Баки остановился на полпути по коридору и оглянулся. Затем силой потащил Стива к лифту. Стив позволил ему, держа язык за зубами, пока они не оказались на этаже Баки. Именно этого он и ожидал — в его квартире нет охраны. — Они никогда не поверят, — таковы были первые слова, вырвавшиеся из уст Баки, но Стив продумал это. Каждый спор, все возражения, и он ждал. — Что твой партнёр отказывается отпускать тебя одного? — прервал Стив. — Что он заботится только о тебе, и ни о ком больше? — когда Баки с открытым ртом уставился на него, Стив смягчился. — Послушай, этот парень знает, как я себя вёл. Он знает, что я ходячий стереотип. Давай это используем. Мы скажем, что после смерти Тони я заметил, как ты бежишь, и отказался отпустить тебя одного. Это правда, верно? Я не позволю тебе, Баки. Я тебя не брошу, так что… возьми меня с собой, или рискни и оставь. — Шантаж, Стив? — заворчал Баки. — Серьёзно? Стив развёл руками (и пусть при этом он напряг мышцы груди больше, чем было нужно — никто, кроме него, об этом не узнает). — Серьёзно. Я последую за тобой. — Могу себе представить. Баки всё ещё рычал, но его взгляд съехал к груди Стива. Стив понятия не имел, как не замечал этого раньше. — Учитывая, насколько мало я помню, думаю, меня легко можно было бы похитить или убить, да? Я не знаю, кому доверять, куда идти… — Врёшь и не краснеешь, — пожаловался Баки, но Стив видел, что он смягчился. Он добивался прогресса. — Последние несколько дней научили меня, что тебе такое нравится, — сладко улыбнулся Стив. — Я могу позаботиться о себе, я помню свою выучку, и я помню тебя. Я не останусь. Плечи Баки опустились, и Стив злобно подавил рвущийся из горла победный крик. Злорадство не слишком привлекательно. — Ты чертовски упрям. Стив улыбнулся. — Мы друг друга стоим, — обхватив рукой Баки за талию, он притянул его к себе и коротко поцеловал в губы. — Просто скажи мне, что делать, босс. — Ну, — губы Баки дёрнулись, — по крайней мере, ты знаешь, кто главный. — Чертовски верно, — Стив не мог сдержаться и украл ещё один быстрый поцелуй. Не время и не место, но это были губы Баки, и они увлекали. — Следую за руководством сейчас и впредь. Пойдем работать на плохих парней.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.