ID работы: 7604939

Изгнание маршала Шатильона

Слэш
R
Завершён
25
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится Отзывы 11 В сборник Скачать

5. Вороненок

Настройки текста
Бертран Авьери редко смотрел людям в глаза и избегал долгих разговоров. Так с детства повелось - мать вечно сверлила его ненавидящим взглядом и цедила сквозь зубы: "Ты бы помолчал, может, тогда за умного сойдешь". И он молчал. Ему с самых ранних лет давали понять, что он - ошибка судьбы, ошибка природы, что он должен был родиться совсем другим или лучше бы и вовсе не рождаться на свет. Об арнарбреккских графах Авьери делла Рохадо знали немногие: лишь те, кому это было действительно необходимо. Представители древнего рода, безупречно служившего династии, почти не появлялись при дворе, зато исправно платили налоги, щедро жертвовали на благотворительность, а управляемые ими города неизменно процветали. Такова была явная сторона, карьера старших сыновей в роду. Младших, как это принято во многих знатных и многодетных семьях, отправляли учиться военному делу или служить церкви. Род Авьери не раз отправлял сыновей в орден иоаннитов - и только посвященные знали, сколь многому учились юноши в монастыре святого Иоанна. Среди Авьери были мастера магии и зелий высокого ранга... и отравители. Но это оставалось в тайне. Мастера зелий и алхимики служат, как правило, монархам. А сильные мира сего умеют хранить свои тайны. Пусть все вокруг думают, что из монастыря выходят только смиренные служители господни. Избранные знают правду и молчат. Бертран был старшим сыном и должен был унаследовать поместье, управление городами, главенство в благотворительных организациях. Младшего на два года Томмазо обещали ордену. Вот только Томмазо не питал ни малейшей склонности ни к богословию, ни к наукам. Он унаследовал от матери крепкое здоровье и простой практичный ум. Крепыш и здоровяк, Томмазо если не пропадал на фермах и конюшнях, то наблюдал за тем, как маг-целитель помогает больным. А по вечерам часто можно было увидеть, как он сидит на грубо сколоченной скамье в тени векового дуба и слушает разговоры крестьян о будничных делах. Отец нарадоваться не мог его способностям и жалел, что такого ребенка придется отдать в монастырь. Бертран удался, что называется, "ни в мать, ни в отца, ни в проезжего молодца". Что-то фамильное в его чертах просматривалось, но в отличие от темно-русых родителей и брата он выглядел черным вороненком и с детства больше тянулся к книгам, чем к земле. Но матери не нужно было, чтобы он стремился подальше от предназначенной судьбы. "Заумное - это то, что находится по ту сторону ума, иначе - глупость. Живи реальной жизнью", - говорила она и раз за разом стремилась опустить его с небес на землю, заставить видеть лишь то, что отвратительного происходит в жизни. Смотри, хорошая погода никогда не держится долго. Смотри, люди болеют, стареют и умирают. Смотри... смотри... смотри... Бертран смотрел, слушал и запоминал. Каждое унизительное слово, презрительный взгляд, кривую усмешку губ. Он знал, что не должен быть таким, что монастырь - удел младшего. Но он делал из всего свои выводы. Уютный и светлый дом был ему тюрьмой. В которой нужно лгать - выкручиваться - молчать - не смотреть в глаза - таить мысли. * Наставник-иоаннит приехал, когда Томмазо исполнилось девять, самое время, чтобы начинать обучение будущего служителя церкви. Поначалу, глядя из своего укромного убежища в тени деревьев, как во двор въезжает большая запряженная породистыми белыми лошадьми карета и из нее выходит солидный дворянин в синем с золотым шитьем костюме, Бертран и предположить не мог, что это священник. Решил поначалу, что просто какой-то гость из столицы. Но за общим столом гостя представили как падре Энрике, и мать строго велела детям вести себя прилично и быть почтительными со святым отцом. А Томмазо закапризничал, расплакался, испугавшись священника. Просил папу не отдавать его чужому дяде. Мать смущенно оправдывалась. Падре Энрике наблюдал за происходящим внимательно, а потом позвал Томмазо, велел сесть рядом и тихо спросил: - Почему ты не хочешь ехать в монастырь? Неужели меня боишься? Томмазо вытер слёзы краем рукава и неуверенно ответил: - Дома лучше, падре Энрике. Земля, животные, кусты. Ребята все знакомые. Я им помогаю. Я хочу жить в поместье, работать с нашими крестьянами... Священник улыбнулся. - Богоугодное желание. Не волнуйся, Томмазо. Что-то мы придумаем. А после обеда святой отец долго советовался с родителями в гостиной. Плотная массивная дверь из черного дерева вдобавок была защищена магией от чужих ушей. Томмазо вертелся у двери в напрасной надежде услышать хоть словечко. Бертран прятался в одном из своих любимых тайников в саду. Он робко надеялся - а вдруг падре Энрике выберет в качестве воспитанника именно его? Но надежда на это была мала. Старший сын в роду есть старший, на него не имеет права претендовать церковь. * "Я знаю, как мне повезло с наставником. Отец Энрике уговорил моих родных дать мне шанс и увидел в Томмазо тот дар, в котором нуждалось поместье. Мой темный дар только отравил бы красоту и буйство деревенской природы...". Дописав эти строки, Бертран закрыл тетрадь. На сегодня хватит воспоминаний. Он не знал, почему в свои юные годы испытывал такую потребность изложить историю своего прошлого на бумаге. Видимо, дурной пример заразителен - Рене то и дело брался за перо, но вечно бросал листы в камин, не доводя начатое до конца и не давая Бертрану узнать, что это за рукописи. В отличие от своего подопечного эр Бертран подходил ко всему более основательно.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.