ID работы: 7612020

Vertigo

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
846
переводчик
ajdahage бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
248 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
846 Нравится 262 Отзывы 309 В сборник Скачать

последняя

Настройки текста

одиннадцать

      Наруто закрыл за собой дверь и скинул обувь. Темно и тихо. Включил свет, прошел через кухню в коридор, остановился возле комнаты Сая и с широкой улыбкой постучался в дверь.       Сай оторвал взгляд от разложенных на полу листов, кисть замерла в воздухе. Вполне предсказуемое выражение лица — а Наруто поймал себя на том, что больше не чувствовал неприязни, глядя на вышколенные улыбки. Они провели много времени вместе, и Наруто привык. Эти улыбки давно стали частью лица Сая, стали частью самого Сая, которого он считал другом. — Я сегодня здесь переночую, — сказал Наруто. — Так что если хочешь прогуляться — иди. Подцепи девчонок, развейся немного. — Ты же сказал, что уходишь из деревни. — А, ну в общем… — Поскреб ногтем грязь на двери. — Я забыл предупредить Баа-чан. Скажу завтра, а не то загремлю в нукенины. — Рассмеялся. — Не хочу себе неприятностей на.. глянь вон, что с одним тут недавно случилось.       Наруто смеялся в тишине, и скоро шутка перестала быть забавной. Он замолчал. Сай глядел на него в ожидании кульминации. — Короче… Я схожу к ней завтра утром.       Сай молча кивнул и улыбнулся Наруто, который улыбнулся в ответ. Он не мог точно сказать, чья улыбка была фальшивее.

***

      Наруто не раздевался. Зашел в свою комнату и рухнул на кровать, кутаясь одеялом по пояс.       Чёрт. Как же всё.. чёрт.       Он принялся вспоминать, что наговорил Сакуре. А наговорил он много. Больше, чем сам от себя ожидал. Ощутил укол совести в районе желудка и стал раздумывать, не разболтался ли сверх меры. Ему всегда было легко выговариваться Сакуре, но на этот раз был явный перебор. Да, ему стало легче, но Сакура никак не могла помочь и умоляла остаться.       Сакура всегда была смышленой. Она разглядела в Саске то, чего Наруто и не думал высматривать. Сакура очень умная, ему до неё далеко, не стоило вываливать на неё своих тараканов.       Как сложно.       Но я, кажется, понимаю.       Ведь если Сакура была права, тогда получалось, что чем больнее делал кому-то Саске, тем больше этот кто-то для него значил. Из этого вытекало, что Наруто — его лучший и единственный друг и, принимая во внимание всё, что случилось, непонятно стоит ли радоваться по этому поводу.       Если Сакура была права и Саске боялся, что может чувствовать к кому-то что-то кроме ненависти и безразличия — боялся так сильно, что неосознанно причинял боль самым близким людям— но Наруто, умеющему выражать свои чувства и привязанности легко, естественно и безоговорочно, было сложно понять подобный страх—       Сильнейший страх, ожесточивший Саске.       Если Сакура была права и этот страх и вправду засел в голове у Саске, то всё, что случилось, просто не могло случиться. Саске не сумел бы создать никаких уз вообще. Почему— несмотря на то, как сильно хотелось Наруто поверить в напрашивающийся вывод— почему Саске допустил, чтобы кто-то стал для него настолько важным, если он так— сильнобоялся— что этого человека снова могут у него отобрать?       Если Сакура была права, то именно поэтому Саске и относился к нему так жестоко. И если Саске чувствовал, что связь, привязавшая его к Наруто была слишком крепкой, и он не смог, не сумел разорвать ее сам, тогда он и вправду мог окунуть Наруто во все эти нечеловеческие страдания и заставить его взять это бремя на себя.       Но что, если Сакура ошиблась? Что, если Саске был таким бессердечным на самом деле?       Семь месяцев, две недели, один день       Лестничный пролет завершался темной тяжелой дверью в кабинет хокаге. По обеим сторонам от двери неподвижно и во всеоружии стояли АНБУ. Они наблюдали за Наруто внимательными взглядами. — Я пришел к Хокаге, — сказал Наруто.       Один из АНБУ постучал в дверь. С другой стороны послышалось негромкое согласие, и АНБУ жестом разрешил Наруто войти. Наруто коснулся ладонью прохладного дерева и толкнул. С порога в нос ударил запах бумаг и чернил. Наруто прошел дальше и остановился в центре комнаты. Он заметил, что в кабинете не было АНБУ, в отличие от предыдущего раза.       АНБУ не было, потому что для них не осталось места. Белоснежные папки с документами заполняли собой периметр, некоторые были уложены друг на друга в стопки выше Наруто, некоторые лежали открытыми, некоторые покрывали скатертью стол Тсунаде. Красивая, изысканная комната для приема особо важных гостей превратилась в захламленную подсобку. В прошлый раз все было иначе.       Тсунаде сказала: — Готова поспорить, ты пришел мне что-то сообщить.       Наруто догадывался, что терзания были написаны на его лице большими печатными буквами. Если она его не отпустит— если она не может позволить себе его отпустить— нужно выложить все сразу, как на духу. Что-что, а говорить Наруто умел. Иногда. Сейчас — обязан суметь.       Наруто вдохнул. И сказал на выдохе: — Я тут решил.. Я хочу ненадолго уйти из деревни.       Скрипнуло кресло Тсунаде, когда она откинулась на спинку. Наруто не знал, какое выражение лица нацепить, чтобы казаться более требовательным, более убедительным или хотя бы просто более уверенным в своем выборе. — Жаль, — Тсунаде переплела пальцы под грудью. — А я как раз собиралась дать Учихе разрешение покидать квартиру. Но если тебя не будет рядом, то об этом и речи быть не может. Потому что он побежит за тобой на следующий же день.       Наруто выдавил из себя вежливый смешок. — Ну что ж, — сказала Тсунаде, — как-то же он жил все эти месяцы. Потерпит еще парочку. Да и ваша вчерашняя прогулка должна была вдохнуть в него силы, уверена, он продержится до твоего возвращения. Ты уже знаешь, куда отправишься?       Краткое молчание упало в разговор.       Тсунаде сказала: — Представляю, каково ему — полгода в семи квадратных метрах...       Она говорила это улыбаясь. Смесь гордости за собственную находчивость и за реакцию, вызванную ее словами: губы Наруто приоткрылись, а брови все сильнее сходились на переносице. Она— говорила что-то непонятное— должно быть понятным, но почему-то— оно таким не было, потому что— если он все правильно понял— — Кстати, Наруто, — радостно продолжала Тсунаде, и в ее взгляде заплясали чертики. — Вы же не думали, что сможете обвести АНБУ вокруг пальца обычным хенге?       Наруто уставился перед собой. Сердце колотилось о ребра. На лице Тсунаде светилась улыбка, и она не укладывалась у него в голове. Мысли комкались и стирались начисто, крошились и ломались под ревом, шумом и громкими ударами сердца, звучащими в ушах, и они заглушали— ее тихие смешки— — АНБУ — элитные шиноби, Наруто. Уверена, они бы сейчас хотели сказать тебе то же самое — это оскорбительно, что ты на столько недооценил их способности.       А потом снова — продолжительное молчание, когда Наруто ничего не ответил и на это тоже. Он не мог, потому что— мысли толкались в голове, требуя к себе внимания— и сказать хоть что-то— — В чем дело? Мне, безусловно, хотелось бы, чтобы ты заранее меня предупредил, но так как Учиха вел себя хорошо и никуда не удрал, то на этот раз вас пронесло. Но в следующий раз попросите у меня разрешения. — Вчера? — Наруто чувствовал, как дрожала ладонь, которой он провел по лицу, по губам и куда поймал свое сдавленное дыхание. — Я гулял с Сакурой-чан.       Наруто выдержал взгляд Тсунаде, смотрел как улыбка исчезает с ее лица— а затем тошнота пригвоздила его глаза к полу, а кровь загудела в ушах и жар обжег лицо— — Ты хочешь сказать, ты не знал, что это был Саске?— Наруто—!       Ноги подкосились и губы распахнулись в поисках кислорода. Наруто пришлось присесть на корточки там, где стоял, обхватив голову руками и чувствуя тошноту в желудке размыто глядя на деревянный пол под ногами и чувствуя как мышцы становятся ватными и всё вдруг стало горячим и слабым и обжигающим и дрожащим и нечетким и невероятным—       Наруто сказал: — Я тебе не верю.       «Я очень боюсь потерять и тебя тоже. Я не могу тебя потерять»       «Я не должна была тебя бросать. Обещаю, на этот раз я останусь»       И Наруто, чью кожу целовало солнце, побледнел и стал белее— неоднократно— — Наруто, что случилось?!       «Лучше б я его ненавидел. Серьезно. Вот он меня ненавидит»       «Нет, это совсем не так»       Тсунаде уже была рядом, опустив ладонь на его спину и он вот-вот потеряет сознание— он так хотел потерять сознание— хотел этого больше всего на свете а потом проснуться и логично и последовательно разобраться со всем этим дерьмом которое он— — Я же всё ему—       «Потому что знал, что единственное, что у него осталось в жизни это — ты. Зачем еще ему тут оставаться?»       Наруто вцепился в Тсунаде. — Ты уверена, что это был Саске? Бред. Я бы заметил. Я знаю Саске— я бы заметил! — Глядя на Тсунаде и умоляя, чтобы она одумалась и рассказала, как было на самом деле. — Ты ошиблась. Это не так. Это точно была—       «Только вы с Саске так очевидно созданы друг для друга»       Тсунаде сказала: — Саске маскировал чакру, но АНБУ вычислили его сразу же. — Так откуда ты знаешь, что это был Саске?!       И полный сожаления взгляд Тсунаде был худшим, что Наруто видел в своей жизни. — Это было самое простое хенге. Ничего особенного. Я сразу подумала, что вы это вдвоем придумали.       «Ты не можешь его бросить— Но ему нужен только ты — Я не понимаю, почему ты так реагируешь, — сказала Тсунаде. — Что там такого стряслось в долине, что ты так перепугался? — Я— я рассказал Сакуре— Саске— я рассказал ему всё— абсолютно всё, я— о боже, я сказал ему— господи— блятьтвою мать      «Я даже примерно не могу тебе передать, что делает со мной Саске. Он меня наизнанку выворачивает»

***

      Дорога домой была короткой. Наруто остановился перед знакомой дверью — серый стальной прямоугольник, вмонтированный в серые, плохо покрашенные бетонные стены. Влажный воздух холодил потную, разгоряченную шею. Ногам, которые подкашивались всю дорогу обратно, должно было хватить сил переступить порог. Глаза закрылись сами по себе.       Это объясняло, почему Сакура знала так много о жизни Саске.       Потому что я, блять, разговаривал с Саске.       Голова кружилась. Мышцы превратились в желе, ослабли и тряслись. Он думал о миссии. Думал о последствиях, если миссия провалится. Думал, что нужно сделать, чтобы миссия завершилась успешно. Раз за разом думал о том, что еще не поздно сбежать.       Я рассказал тебе—       Всё.       Наруто потянулся в карман за ключом. Сейчас он откроет дверь, переступит порог и, как обычно, пойдет в свою комнату. И если боги смилостивятся, он не столкнется с Саске по дороге.       Наруто думал о том, сколько ненависти мог уготовить бог для одного человека, смотрел ли Саске сейчас телевизор, и увидит ли он Саске, как только зайдет в квартиру—       Но ты рассказал первым. Ты рассказал мне всё о своей жизни первым. Неважно, что ему тогда рассказал Саске, потому что—       Ты убьешь меня.       Ты убьешь меня и пальцем не тронув.       Месяцы назад, во время их первой стычки, Саске вдавливал его голову ногой в кухонный пол, и в тот момент Наруто было больно. Недели спустя, выместив скопившуюся досаду на стене, он на секунду почувствовал боль в костяшках. Годы тренировок научили справляться с болью физической. Она была знакомой и понятной. И вскоре проходила. Секс стал новой ступенью боли, но Наруто нашел способ справляться и с ней, вроде бы.       Наруто опустил ладонь на дверную ручку. Сердце снова заколотилось. Боль физическая успокаивалась со временем. И не шла ни в какое сравнение с тем ранимым и кровоточащим, что творилось внутри. И если Саске решил его убить — то Наруто сам дал ему в руки нож.       Наруто вставил ключ в замочную скважину. Энергия, выделяемая столкновением расенгана и чидори — похоже на то, что сейчас разрывало его грудь на части.       Я ведь почти признался тебе, что— — Ай, черт!       Распахнув дверь, Саске произнес: — Чем ты тут занимаешься?       Отскочил и ударился спиной о перила, не почувствав боли, потому что ее заглушал грохот сердца. Саске смерил взглядом жалкий набор конечностей, который сейчас представлял из себя Наруто. Переступил порог и шагнул на бетонный пол. — Эй, тебе нельзя выходить! Хотя.. уже кажется можно? — Что ты несешь? — ответил Саске. — Баа-чан сказала, что тебе можно выходить.       Саске небрежно прислонился к двери и скрестил руки на груди. На нем были привычные черные штаны и черная футболка. Свет из кухни путался в его волосах, как всегда растрепанных после беспокойного сна. — Понятно. — произнес Саске. — Хотя по-прежнему непонятно, почему ты тут так долго копаешься. — Воздухом дышу.       Саске внимательно на него посмотрел.       Наруто крепче вцепился в перила. — Куда ты собрался? — Никуда. — сказал Саске. — Вышел проверить, чем ты тут занимаешься, потому что твоя чакра весь дом накрыла, и ты, придурок, даже не догадался ее спрятать.       Наруто сглотнул и заставил себя выдохнуть.       Саске прислонил голову к двери. — Ты не почувствовал меня у входа? Или ты следишь за чужой чакрой только во время сражения? — Я не— — Нет, не следишь? Это вообще-то опасно.       Наруто сдавил металлическую рейку ладонью и огромным усилием воли сумел подавить эмоции на лице. Мысли не успевали оформиться в голове, потому что он вдруг с ужасающей ясностью понял, что разговор, которого он хотел избежать больше всего на свете, разворачивается прямо на пороге. — Как-то странно, что ты догадался, что я тебя не почувствую, — сказал Наруто. — Не очень. — Откуда ты знал, что я тебя не почувствую?       По лицу Саске пробежала едва видимая, случайно вырвавшаяся на свободу тень. — Я знаю о тебе гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Кстати, знаешь, что мне еще известно? Я знаю, — произнес Саске, — что ты ходил к Хокаге просить у нее разрешения покинуть деревню. Откуда я это знаю, спросить не хочешь? У тебя все на лице написано — отсюда. Сколько не пытайся врать и скрываться, а всё всегда ясно как день. И в один из этих прекрасных дней ты по тупости своей примешь друга за врага, доверишься ему и погибнешь.       Ты снова за старое. Ты хочешь, чтобы мы сразились и заставишь меня это сделать— Черт, ты же меня сейчас на месте убьешь, если я— если я не—       Нельзя. Нельзя, чтобы все так закончилось. Сперва нужно вывести Саске на чистую воду. Только так. Признание. Нет, даже больше. Нельзя позволять Саске перекатывать себя словами слева направо, как сладкую конфету во рту, перед тем как разгрызть ее зубами. И для этого Наруто придется повторить то, что он когда-то сказал в лицо хенге-Сакуры, а затем еще три слова. Он понимал, что его собственное признание навсегда изменит его, его понимание себя, но альтернатива была еще хуже. Иначе он сбежит из деревни.       Время истекало. Наруто чувствовал неумолимость и серьезность момента.       Он смотрел на Саске, а Саске смотрел на него.       Секунды тишины.       А затем подумалось, что пути назад не будет.       Я не верю, что ты хочешь меня убить.       Чувство, когда последний кусочек головоломки укладывается на свое место.       Саске не хотел его смерти. Саске никогда не собирался его убивать. И затем, с этим пониманием, огромное цунами мыслей и эмоций захлестнуло Наруто.       Если Саске не врал, если он тоже вчера говорил правду, тогда все эти разговоры о маскировке чакры нужны ему только затем, чтобы вычислить, что именно сказала Наруто Хокаге, чтобы затем вычислить реакцию Наруто на ее слова, и, если последствия окажутся негативным — спланировать дальнейшую защиту. Потому что Саске сверлил его взглядом, пытаясь определить, знал ли Наруто о хенге, и понять, правда ли что—       Я знаю, что ты чувствуешь. Потому что чувствую то же самое. — Может хватит меня тут поучать? — огрызнулся Наруто дрожащим голосом. — Чья бы корова мычала, ты вообще под домашним арестом. — Сам же сказал, что мне разрешено выходить. — Насрать! — Наруто оттолкнул Саске с прохода. — Дай пройти. Наруто влетел в гостиную и рухнул на диван. Как он и предвидел, Саске сел рядом, чтобы держать его в поле зрения и понаблюдать за ним еще немного. По телевизору шел какой-то старый фильм, который Наруто не видел раньше: нудный и не способный унести мысли из реальности, в которой он все больше осознавал, что— страшится не того, что Саске может его убить, а— того что, может, наоборот, Саске вовсе не      Зачем ты вообще— черт возьми, ты же дурачился, хихикал, заигрывал со мной— да и АНБУ могли раскрыть тебя сразу же—       Почему ты— зачем ты—       Страх. Тот самый всепоглощающий, разрушающий страх. Ни при каких других обстоятельствах Саске бы даже не намекнул, что, возможно, может быть, кто-то ему немного небезразличен, что, возможно, может быть, Наруто ему немного небезразличен. Саске никогда, никогда, не сказал бы ему в лицо, что, кажется, Наруто значит для него больше, чем просто соперник или товарищ по команде, или друг, или лучший друг, не попросил бы Наруто понять и принять его ошибки и недостатки, которые обнажали ранимое нутро, не умолял бы остаться с ним.       Саске было необходимо спрятаться за личиной Сакуры, и самое худшее, что сейчас мог сделать Наруто — признаться, что ему всё известно.       Ты придурок. Господи, какой же ты придурок— поверить не могу, что ты решил протащить меня через все это дерьмо, чтобы просто— откуда ты вообще узнал, что я собирался—       Картонные стены квартиры всегда охотно делали их разговоры с Саем общественным достоянием. Но ведь прошло всего ничего с момента, когда он зашел в квартиру и сообщил Саю, что уходит и тем, как появился Саске в хенге Сакуры. Как за те стремительно ускользающие мгновения Саске решился пережить боль своей жизни заново— открыться и обнажить перед ним эмоции— Саске плакал перед ним—       Можно больше не гадать. Наруто знал. Знал о Саске всё. А Саске знал всё о нем. И перед тем, как они опять пустят всё коту под хвост, всё то, что только-только встало на свои места, он должен— — Эй.       Саске выдавил из себя звук. — С чего ты взял, что я ухожу из деревни, придурок? — спросил Наруто. — Никуда я не собираюсь.       Саске ничего не ответил.       Семь месяцев, две недели, два дня       Наруто проснулся, когда угольно-черная ночь начала поддаваться напору золотистого рассвета. Размыто-серым обмазало крыши домов, а горизонт казался тонкой, лиловой линией. Наруто снова опустил занавеску и лег обратно на кровать, накрывая лоб предплечьем, наблюдая, как белое кружево волнуется на утреннем летнем ветерке.       За дверями комнаты ждала накопившаяся работа по дому. Сай ни разу не стирал одежду. Сай вообще ничего не сделал. Конечно, не он один был виноват, и Наруто мысленно поблагодарил Сакуру за то, что вечно гоняла их за беспорядок.       Наруто натянул на себя футболку. Работа утомит тело, а мысли утомят разум, а затем он ляжет спать, а когда снова проснется, то.. придумает, что делать. А тем временем он будет избегать Саске как можно дольше.       Наруто открыл дверь. Саске стоял на пороге. Саске улыбнулся, легко и мягко, как он иногда делал. — Учишься на ходу, — сказал Саске. — Ты о чем? — Ты разве не почувствовал мою чакру? — Ты уже спрашивал это вчера. Придумай что-то новое.       Было видно, что Саске растерялся, когда ответ не вписался в продуманную заранее схему. Наруто прошел мимо него в коридор и услышал, как Саске побрел следом, говоря: — Я проголодался. Куда ты собрался? — Ты что, лица моего не видел? Сам же говорил, на нем все написано. Давай, проследи за моим огромным, незамаскированным чакровым сигналом и догадайся сам. Я тебе рамена заварю. — Нет, — сказал Саске, слишком громко. — Сай только это и умеет готовить. — Соскучился по моей стряпне?       К тому времени, как Наруто обернулся, на лице Саске осталось только прохладное, нейтральное выражение. — Чего тебе приготовить? — спросил Наруто. — Не знаю. — Не знаешь, — повторил Наруто. — Ладно, я иду на рынок. Куплю мяса для риса с курицей. После него лучше спится, тебе поможет. — Наруто красноречиво посмотрел на темные полумесяцы под черными, враз сузившимися глазами. — Иди вздремни. Я скоро вернусь.       К тому времени, как Наруто дошел до рынка, солнце, как яркий яичный желток, возвышалось над горизонтом. Вдоль узких улиц громоздились телеги и фермеры снимали с товара льняные покрывала. На рассвете скупаться было лучше всего — пока никого не было, а овощи еще не увяли на солнце. По всему рынку пахло рыбой, кроме тех закутков, где жарились каштаны. Наруто купил себе на завтрак немного каштанов, завернутых в бумагу, и принялся за поиски съестного.       На рынке оказалось больше людей, чем он предполагал, но отоваривались далеко не все. Люди в зеленых жилетах носились с сообщениями и доставляли тубусы со свитками. Мимо прошла группка чунинов-подростков, направляясь к своему посту. Тут были фермеры и дети фермеров, таскавшие ящики на согнутых спинах. По их рукам и шеям лился пот. — Наруто.       Наруто обернулся, и звуки тут же превратились в фоновый шум. Перед ним стояла девушка его возраста в розовом сарафане. Короткие волосы были собраны изумрудной, в желтый горошек лентой. Холщовая сумка висела на плече, пока еще пустая и плоская.       Сакура сказала: — Что ты тут делаешь?       Наруто заставил себя улыбнуться: — Курятину покупаю. — Нет, я не о том.. — Сакура стояла всего в паре шагов от него. Утро стало еще светлее. Наруто отчетливо видел выражение ее лица. — Я думала, ты ушел. Ну, то есть— ты же собирался, разве нет?       Наруто не нашелся что ответить. — О боже, что я наговорила, — сказала Сакура. — Я не хочу, чтобы ты уходил. Я так испугалась, что ты ушел. Но я понимаю, что ты хочешь. В конце концов, — Сакура склонила голову и уставилась на песок под ногами, — я тоже ушла.       Наруто внимательно смотрел на нее. Мимо ходили люди. Было сложно выдерживать ее взгляд. — Я не ухожу. — Правда?!       И от интонации, с которой она это произнесла, сердце Наруто подскочило к горлу. Он заговорил, чувствуя ироничность момента: — Если ты не занята, хочешь пойти погулять в долину?— Сакура странно на него посмотрела, но он все равно продолжал. — Я знаю, ты еще сердишься, и понимаю, почему. Но я много о чем думал с тех пор, как ты вернулась к родителям, про тебя, меня и Саске. Давай сперва погуляем и повеселимся как следует, а потом уже поговорим о серьезных вещах. — Знаешь, а это... отличная мысль на самом деле. — Осторожно проговорила Сакура. — Тебе кто-то подсказал? — Нет. Боже. Я же не совсем безнадежен. — Наруто взял Сакуру за руку. — Идем.

***

      Лежа на траве, Наруто наблюдал, как Сакура аккуратно поставила свои белые босоножки на булыжник у воды и легко вошла в неспешный поток. Прогулка получилась долгой и живописной; они шли вдали от тропинок, следуя секундным прихотям. Сейчас над головой неповоротливо ворочались ленивые облака. Наруто закрыл глаза под лучистым солнцем и прислушался к щебету птиц в лесу, журчанию воды и плеску шагов.       Холодные брызги заставили Наруто подскочить на ноги. Сакура с визгом убежала обратно к ручью: — Сам же сказал, что нужно повеселиться как следует! — Ну-ка иди сюда! — Наруто поймал ее в крепкие обездвиживающие объятия и занес в поток. Конечно же, он не собирался бросать ее в воду, но угроза сработала, и Сакура взахлеб обещала все сокровища мира в обмен на пощаду. И он опустил ее на землю.       Сакура согнулась пополам от смеха и присела на берегу, не в силах держаться на ногах. Она похлопала по траве рядом с собой.       Наруто принял приглашение. И просканировал ее чакру. — Я ходил вчера к Баа-чан. Она сказала, что Саске уже можно выходить.       Сакура выпрямилась. — Правда? Это же прекрасно! Смотри-ка, забота Сая пошла ему на пользу.       Наруто фыркнул в ответ: — Сомневаюсь, что Сай хоть когда-то жил как нормальный человек. Он и о себе-то позаботиться не может. Но ты права. Он хороший парень.       Наруто сорвал травинку. Листья деревьев тихо шелестели на ветру, словно льющийся дождь. — Хочешь поговорить об этом сейчас?       Сакура тихо вздохнула. Кивнула, но оставила за Наруто право начать.       И он заговорил. Сказал, что понимает, что всё не должно было случиться так, как случилось и что отчасти в этом был виноват он сам. Сказал всё, что не мог сказать до этого: как всё началось; почему он думал, что это поможет; как часто. Сакура спросила, почему он не прекратил, когда почувствовал, что ему становится хуже — попробовал ответить и на это. Она спросила, что он чувствует при мыслях о том, что спит с Саске, и он, смутившись, ответил и на это тоже. Он ответил на все вопросы, в подробностях, как она того и хотела. И он видел, что Сакура старалась быть благодарной за его честность. — Я всегда знала, что он тебе нравится, — сказала Сакура. — Но до сих пор не могу понять, почему ты решил так с ним обойтись в подобной ситуации. — Я не— это не я начал.       Сакура раскрыла рот от удивления. — Но почему ты пошел на это? — зеленые глаза впились в него взглядом, и Наруто наблюдал, как понимание разливалось по ее лицу. — Вот как. — Нет, — сказал Наруто. — Мы перестали. Я больше не сплю с ним. — Эм.. понятно. — Я не буду делать ничего, что причиняет тебе боль. Я знаю, что совершил много ошибок. Но я соскучился по тебе. И хочу, чтобы ты вернулась домой. Хочу, чтобы оба моих лучших друга снова были рядом. — Ты хочешь со мной переспать? — Нет, конечно. — И тут же попытался смягчить свою прямолинейность. — Прости, не хотел грубить. Я понимаю, что ты еще сердишься на меня. И понимаю, почему. Я изо всех сил постараюсь исправиться. — Но с Саске-куном ты спать хочешь. — Но не буду. Не хочу снова стать тем говнюком, которым был недавно. Я что-то придумаю. — Ты и в прошлый раз так говорил. — Сакура даже не попыталась смягчить сарказм. — А я ведь никогда не считала тебя соперником. Наверное это и разозлило меня больше всего. И до сих пор злит. Это так странно. Мне кажется, я и на себя рассердилась. Такое чувство было, что я совсем тебя не знаю. — Она всматривалась в течение ручья, отчасти поглощенная собственными мыслями. — Мне кажется, я никогда не смогу понять как вы двое устроены. Но я хочу, чтобы ты не закрывался и говорил со мной. Иначе я не смогу помочь.       Наруто с трудом верил услышанному. — Даже мне иногда хочется с ним переспать, — призналась Сакура, посмеиваясь. — Это естественно. Он же красавчик. Хотя его характер здорово портит общую картину. И мне понадобилось много времени, чтобы это осознать. — Мне нравится его характер.       Сакура бросила на него очередной понимающий взгляд. — И ты мне тоже нравишься, — произнес Наруто. — Вы оба мне нравитесь. Опять неправильно выразился. Это совсем не означает, что он мне нравится больше, чем ты. Ты же моя лучшая подруга и всегда ею будешь. — А следовало бы. Он должен тебе нравиться больше меня.       Наруто резко посмотрел ей в глаза. — Думаю, мы оба наделали кучу ошибок, — сказала Сакура. — Так что давай-ка начнем их исправлять. Я всегда с радостью тебя выслушаю. Готова приступить в любой момент. Потому что я очень не хочу, чтобы вы причиняли друг другу боль. — Сакура улыбнулась, но улыбка не коснулась ее глаз. — Вы, ребята, для меня — целый мир. Я хочу, чтобы наша Седьмая снова ладила друг с другом. Мне так грустно, когда вы ссоритесь. Так что, если ты снова решишь переспать с Саске-куном, — сердито ткнула ему в нос, но глаза излучали игривые искорки, — то пообещай мне, что он будет нравиться тебе больше меня. Понял?       Наруто поспешно прощупал ее чакру во второй раз. — А если я просто начну говорить тебе то, что ты хочешь услышать? — Говори что угодно, но правда все равно выплывет наружу, когда ты опять начнешь печально биться головой об стену.       Сакура встала и потянулась, и когда Наруто посмотрел на нее, она улыбнулась ему по-настоящему и совершенно свободно. В ушах звучали ее вопросы: можно ли ей въехать обратно— и правда ли ей можно въехать обратно, или у него очередной приступ самопожертвования, потому что несмотря на их драки, вечный ор и постоянное желание поубивать друг друга, она сильно по ним соскучилась. Наруто никогда не умел говорить «нет» ни одному из своих лучших друзей и особенно, когда что-то делало их такими счастливыми, какой была Сакура в эти минуты. — Конечно можно, — сказал он. — Возвращайся к нам домой.

***

      С тихим щелчком Наруто прикрыл за собой входную дверь. Высмотрел свободную поверхность среди гор тарелок и суповых мисок и поставил туда пакеты с покупками. Ему пришлось описать круг мимо Саске, чтобы добраться до места назначения. — Ты так и не поспал, да? — Ты сказал, что уходишь ненадолго. — отозвался Саске. — Почему ты два часа ходил за курицей? Они заставили тебя ее поймать, убить и ощипать?       Наруто подавил в себе желание огрызнуться. — Извини, — ответил он. — Там была Сакура-чан. И мы серьезно поговорили. Я ей все рассказал. Она знает, чем мы занимались. — Я думал, ты ей и так уже все рассказал не так давно. — Сдается мне, шок стер некоторые подробности. — Cпокойно произнес Наруто. — Любой бы не поверил своим ушам, узнай, что лучшие друзья, с которыми живешь под одной крышей, занимаются тем, чем мы с тобой. Иди приляг. Я приготовлю поесть и позову тебя, когда закончу. — Смысл мне ждать целый час, если можно расслабиться за пару секунд с тобой?       Ценой нечеловеческого усилия воли, Наруто заставил тело не выдать свою реакцию на эти слова: — Нет. — Она тебя что, кастрировала? — Нет. Она сказала, что не против, но только если мы не покалечим друг друга. Не помню, как именно она выразилась. — Ты издеваешься надо мной. — голос Саске задрожал. — Ты думаешь, я идиот и не понимаю, чем ты занимался? Ты закупал припасы, чтобы снова сбежать. Ты собрался свалить вместе с ней. Только попробуй. Я выслежу тебя. Я найду тебя где угодно, из-под земли достану. — Саске, — сказал Наруто. — Позволь мне позаботиться о тебе.       Искра гнева вспыхнула и погасла. Саске стоял в паре шагов от него. Его глаза сузились, и грудь, быстро и громко перекачивающая воздух во время разговора, казалось, успокоилась. — Сакура-чан хочет снова переехать к нам.       Ответа от Саске не последовало. — Я не хочу с тобой сражаться. — Мы сразимся, хочешь ты этого или нет. — сказал Саске. — Но тебе повезло, что твой трёп утомил меня до смерти. Принеси мне еду, когда будет готово.       А затем Саске проглотила дыра коридора, и Наруто стоял и ждал треска штукатурки, хлопка двери. Но было тихо, и это успокоило Наруто сейчас, но могло принести проблемы в будущем. Осознание расцветало в Наруто темным бутоном, один за другим раскрывавшим лепестки у него перед глазами.       Так больше не может продолжаться.       Семь месяцев, три недели       Дом Сакуры оказался именно таким, каким Наруто его себе и представлял — как из сказки. Двухэтажное здание правильных пропорций, в саду — красные, розовые и белые космеи, высаженные вдоль стен. И пока Наруто закидывал коробки на тачку, обнаружил, что Сакура внешностью пошла в отца, а характером — в маму.       Сакура до последнего сопротивлялась убийственному полуденному зною. И наконец-то сдалась и обессиленно рухнула рядом в тень, на каменные ступени. Наруто налил ей стакан лимонада из кувшина. Затем еще один. Подал мокрое полотенце, которое она повесила на шею.       Сакура задала вопрос, который Наруто ожидал услышать, но надеялся не услышать.       Он сказал: — В квартире чисто. — Это не совсем то, о чем я спросила. — Нет, это многое говорит о его состоянии. — Ему лучше? — Едва ли, — Наруто усмехнулся. — Но хотя бы беспорядок ему на нервы больше не действует.       Они перенесли все коробки на тачку. Все равно уже почти закончили, махнул рукой Наруто и создал клонов, чтобы те занесли коробки по лестнице в квартиру. После этого он загнал их всех под холодный душ. И все равно, как только клоны развеялись, Наруто ощутил, как накопленная ими усталость обрушилась на плечи.       Наруто принял душ, вытерся полотенцем и вышел из ванной. Засунул ноги в тапочки.       Сакура далеко не женственно развалилась на диване, обмахиваясь бумажным веером: — Как же я завидую твоей чакре. — Если бы мне давали йен каждый раз, когда кто-то говорит о моей чакре.. — Что ты там себе под нос бормочешь? — Я сказал, что иду в библиотеку. — О, здорово! И я с тобой.       Сакура собиралась встать. Наруто запаниковал.       Тебе нельзя со мной. Не сегодня.       Мысли испуганно толкались и шумели: — Ты что, и вправду поверила, что я иду в библиотеку?       Сакура уставилась на него так, будто слова «Наруто» и «библиотека» никак не могли сложиться в одно предложение у нее в голове.       Наруто выскочил за двери до того, как Сакура начала его расспрашивать, куда он на самом деле собрался, потому что он бы все равно не смог придумать ничего достойного в ответ—       Зачем вообще было говорить о библиотеке? Кошмар, пора научиться контролировать свое подсознание.

***

      Библиотека пахла свежим деревом, погребенным под тонной листов бумаги. Кроме него там были еще несколько человек, прохаживающихся вдоль книжных полок, и форменно одетые библиотекари, расставляющие книги, оставшиеся с вечера. В детстве Наруто не любил читать: библиотечные ряды были для него такой же незнакомой территорией как и улицы городов в дальних странах.       Наруто наугад вытащил книгу— стопэто что, секция с художественной литературой?       Наруто поднялся по лестнице на следующий уровень. Тут книжные шкафы были пронумерованы, а не шли в алфавитном порядке.       Наруто решил начать поиски с рядов левее, но потом понял, что то, что ему нужно, наверняка в рядах правее, причем ближе к концу. Значит, точно где-то в середине — сердце стало колотиться от накатывающего отчаяния, названий книг, нервных поглядываний на стрелки часов на стене. Библиотека скоро закрывается, а он еще теории в глаза не видел.       Никто здесь так в книгах не копается, как я. Должна же тут быть какая-то система.       Наруто понимал что время тикает, пока он тут стоит, наблюдает за другими и не занимается делом. Вскоре он заметил, что некоторые люди подходили к библиотекарям или сверялись со списками, приклеенными к торцам шкафов. Наруто попятился к углу своего шкафа, нашел карту с обозначенными там категориями и начал придумывать способ спросить, не спалившись. — Извините, — сказал Наруто, с образцовым спокойствием на лице. — Вы не могли бы мне помочь? Я тут ищу кое-что.       Пожилой библиотекарь прокашлялся и с достоинством отвел Наруто к нужной полке. Наруто уставился на книги. Все его будущее сейчас было поймано в переплеты на полупустой книжной полке.       Семь месяцев, три недели, один день       Наруто читал. Читал, читал и читал. Он переставлял стул вслед за движением солнца. На его лице светились любопытство, осознание и удивление когда он обнаруживал что-то, что, оказывается, было прямо противоположным тому, в чем он был уверен всю свою жизнь. После обеда он вздремнул и набрался сил перед долгой ночью.       Семь месяцев, три недели, четыре дня       К этому времени Наруто так много раз перечитал содержимое книг, что невольно выучил его наизусть. Непонятно, будет ли его усилий достаточно, чтобы все исправить, непонятно, было ли это удачной идеей изначально, он ни в чем не был уверен. Иногда он сомневался действительно ли план хорош — хорош ли он на самом деле или ему просто так кажется, потому что он выучил много новых умных слов.       Наруто откинулся на стуле и закрыл глаза. Не сработает, если засомневается.       Я верил в тебя тогда. Верю в тебя сейчас. И буду верить в тебя до самой смерти.       Хах—       Семь месяцев, три недели, пять дней       Казалось, Саске нарочно подставил свою тарелку с жареным мясом прямо себе под нос, чтобы не пришлось поднимать ни на кого глаз. Он придерживал рукой спадающую челку, пока ел. Наруто боролся с желанием сказать Саске, чтобы тот просто заправил волосы за ухо и дело с концом. Саске хлебал суп, затем облизывал капли с губ. Даже если он и знал, что за ним внимательно наблюдают, то не подавал виду. Он был совершенно пассивен, как и всю эту неделю, не больше и не меньше.       У Наруто в голове вертелась идея, которая, вероятно, не только положила бы конец тому, что Саске использовал его, обижал и ранил, или что он там пытался делать, но так же не позволила бы Саске повторить это в будущем. Одна-единственная идея против месяцев расчетов Саске и только один-единственный шанс, чтобы воплотить ее в жизнь.       Саске соскреб последнее зернышко риса со стенки миски и поднялся из-за стола. — Спасибо за ужин, Сакура.       С ума сойти, ты теперь не только за собой посуду моешь, но еще и людей благодаришь.       Мы тут состаримся, дожидаясь, пока ты поправишься.       Сакура сказала: — Ой нет, сегодня не я готовила. Это Наруто.       Саске посмотрел на него впервые за шесть дней, и Наруто решил, что, кажется, вот он, тот самый удобный случай. — Эй, Саске, — сказал Наруто. — Я тут партнера для спарринга ищу. Ты — пауза, — будешь моим?       Семь месяцев, три недели, шесть дней       Стоя на противоположной стороне тренировочного полигона в паре метров от Саске, Наруто широко ухмылялся и скользил по нему взглядом: от подошв сандалей до скучающих черных глаз. Он был чрезвычайно доволен своим коварством, прекрасно зная, что из дома Саске можно выманить только дракой.       Ты согласился быть моим. И я очень рад, что ты сделал вид, будто я говорил о спарринге. Но зад я тебе все равно надеру.       Джонины выделялись из толпы униформами, а более юные чунины стояли с интервалом по периметру поля. Наруто заметил и АНБУ, открыто наблюдающих за всем в кляксах теней деревьев. Наруто улыбнулся, разминая кулаки. Он ни за что не облажается на глазах у шиноби и гражданских. Он не облажается на глазах у Сакуры. Сая. Какаши, Ямато, своих одноклассников со времен генинства. Кажется, многим захотелось прийти посмотреть, как самые взрывоопасные шиноби деревни размазывают друг друга по грязи. — Не поубивайте друг друга, — Тсунаде первым делом поставила самое важное ограничение. — Только тайдзюцу. Оставайтесь в границах поля. — Она обвела обоих прищуренным взглядом. — Мне кажется или ты хочешь что-то спросить, Наруто? — Что будет, если мы нарушим правила? — Меньше знаешь — крепче спишь, — ответила Тсунаде. — Пожалей персонал полигона, не заставляй их пересыпать его по новому в выходной.       На другой стороне поля Саске потягивал мышцы предплечий. Он выглядел расслабленным, почти скучающим. Под высоким ярким полуденным солнцем, его кожа светилась, как слоновая кость, и солнечный свет нимбом обволакивал темные волосы. И когда Саске поднял взгляд, и глаза их встретились, Наруто почувствовал—       Придурок! Именно этого он от тебя и добивается!       Будь умнее. Это же Саске, в конце концов. Присмотрись.       Саске, может, и казался расслабленным, но он был наготове. Он знал, что означала эта битва. И если быть неосторожным, если недооценить силу в мышцах Саске и целеустремленность за напускной скукой—       Готовься. Я тебя достану. Ты уже проиграл. Я всё о тебе знаю.       Наруто широко улыбнулся и принял стойку одновременно с Саске, а затем—       —бросился на него с такой скоростью, что засвистело в ушах— кулаком по лицу, удар в живот—       Когда пыль наконец осела, Наруто увидел взрытую дорожку земли до самого места, где рухнул Саске—       Ого. Это было— быстро. — Что это, блять, было? — Саске с трудом встал на ноги, держась ладонью за щеку. — Я не тренировался больше полугода, придурок! Сбавь обороты! — Хм. — Наруто стоял в оборонительной стойке, сжимая кулаки. Саске отряхнул пыль с одежды и со злостью посмотрел на него. — В чем дело? Мы же вроде драться сюда пришли—       Саске подскочил к нему так быстро, что Наруто не успел вдохнуть— обрушиваясь на землю, когда Саске кулаком вбил его голову в грязь— Саске уже нависал и шептал на ухо, а Наруто только сейчас сообразил что следовало поставить блок. — Ты что, думаешь, я буду драться у них на глазах в полную силу? — прошептал Саске. — Ты такой тупой. Это же тест, и если они поймут насколько я хорош и насколько ты бесполезен…       Саске выпрямился, улыбаясь уверенно и знающе. И чуть не проломил грудь Наруто прицельным ударом.       Наруто задохнулся. — Блять— сука, слезь с меня!— ублюдок, это было больно—       Перевернуться и ногой столкнуть с себя Саске оказалось подозрительно легко. Саске проехался спиной по грязи и прыжком оказался на ногах.       Так что же— ты не собираешься отбиваться, это ты хотел сказать?       То есть, главное, не увлечься и случайно тебя не прикончить—       Первый же удар пробил защитный блок, который выставил Саске. Костяшки Наруто коснулись плоти, губ и зубов — сильно — удар выбил из Саске стон. Он не дал ему времени прийти в себя.       Наруто приземлился на ладони, прокрутился и влепил краем ступни в другую щеку Саске. Второй удар отправил Саске кувырком через весь полигон, выгрызая новую грязную полосу в траве и вырывая охи среди толпы зрителей.       Наруто ждал, пока Саске встанет на ноги. Саске не вставал. — Блять, Наруто, — сказал Саске, когда тень Наруто нависла над ним. — До тебя не дошло, что ли? Перестань драться на полную.       Наруто потыкал Саске сандалей в живот, и тот послушно перекатился на спину. Наруто посмотрел в темные, яростные глаза, посмотрел на кровоточащую губу, размазанную по ней кровь и грязь, на его руки, располосованные царапинами. — Вставай, — сказал Наруто. — Ты знаешь, почему я это делаю. — Потому что это твой единственный шанс меня избить. Потому что ты трус. Потому что ты бы никогда не выиграл в честной битве и ты это знаешь. — Потому что ты это заслужил.       И после долгого, растянувшегося молчания Наруто приказал снова: — Вставай. — Предупреждаю тебя. Можешь бить, сколько хочешь, но я отомщу. — Я больше не собираюсь с тобой разговаривать. — сказал Наруто и закатил рукава.       Пинок был не сильным, но метким. Саске захлебнулся, инстинктивно прикрывая руками мягкие ткани живота.       Он собирался избить Саске и победить. Но не хотел наслаждаться этим. Он хотел сделать Саске больно, отпинать его, избить до привкуса металла и земли во рту, заставить почувствовать каково это — существовать в ноющем от боли теле. Он заберет то, что ему причитается.       И битва началась снова, и Наруто явно преобладал. Каждая его атака разносила защиту Саске в щепки.       Саске начинал понимать, что простые блоки не сработают.       Саске не сражался по-настоящему, хотя Наруто и узнавал знакомые приемы, уклоняясь от его контратак и маневров. Но Наруто обрушивал удар за ударом, а Саске был неповоротлив, на удивление часто промазывая.       Наруто не сводил взгляда с Саске. А Саске не сводил глаз с него.       Саске успевал уклоняться от ударов кулаков и ступней Наруто на считанные миллиметры. Его тело двигалось в унисон с потоками воздуха, с невидимыми движениями чакры. Он дрался с умом, полностью контролируя свои мышцы и силу. Его стиль был сродни искусству — несмотря на ограничения, он дирижировал изгибы их движений, вёл их тела вперед. Саске был очень умелым шиноби, одним из лучших в своем поколении.       И сейчас он не мог этого доказать. Перед толпой зрителей, которые не видели его больше пяти лет, но слышали истории, слухи, сказки, пересказы, легенды о его уме и силе, он должен был притворяться, что был не страшнее котенка.       Удар за ударом: кожа Саске порозовела и воспалилась; Наруто начал наносить их по второму кругу.       Саске согнулся тяжело дыша, и Наруто понял по его взгляду, по тому, как дрожали от сдерживающих оков, покрытые потом руки и ноги, какие нечеловеческие усилия прилагал Саске чтобы держать защитную стойку.       Пришло время закончить поединок.       Саске выставил руку в блок, за которую и ухватился Наруто, дернул Саске к себе, поднырнул и зарядил хуком в почки.       Саске подкосило. Он явно не притворялся, когда не сдержал тихих то ли стонов, то ли рычания, вырвавшихся вслед за дыханием, согнулся на коленях, склоняя голову, одной рукой впиваясь в траву, а другой — стискивая живот. — Пожалуй, достаточно, — сказал Наруто. — Мне скучно. Идем домой. — Ты не победил. — прорычал Саске. — Да при чем тут победа? Мне тебя за это опять избить захотелось. — Так вперед. — Хватит и того, что ты валяешься передо мной на коленях, — сказал Наруто. Саске не отвечал. — Ты так и не понял, да? — Я понял. — пальцы Саске вгрызлись в траву. — Я позволил тебе меня избить. Доволен? Я, — сказал Саске, — хочу с тобой сразиться. И я хочу победить.       Наруто стоял. Он помнил, как смотрел вниз, на Саске. Помнил темные глаза, глядящие на него в ответ. Помнил, как вдруг осознал, что Саске не было больно. Помнил, как вдруг осознал, что на самом деле Саске ни разу не было больно.       Он только что показал Саске все свои движения, а Саске так и не открыл ему своих.       И Наруто не помнил, что случилось потом, но его спину вдруг пронзило болью от удара, и ослепительное солнце внезапно оказалось над ним.       Наруто выставил руки вперед, вцепился в мягкие волосы. Он чувствовал вес на груди, на животе, в паху и между ног.       Саске был над ним, буравя его взглядом. И этот взгляд был непредсказуем.       Первый медленный толчок в паху сорвал с его губ неопределенный звук. А затем он вернулся в реальность.       Наруто прижал ухо Саске к своим губам, в то время как второй толчок прострелил его позвоночник: — Слезь с меня.       Саске сказал: — Ну так как, дело все еще не в победе? — Так ты точно не сможешь победить — — А мне кажется, смогу.       Наруто заерзал в поиске точки опоры. И не нашел ни одной. Он двигался, и Саске дополнял его движения. Волосы щекотали шею, пока язык Саске горячо и влажно скользил по его коже, а затем — укус и легкое посасывание. Наруто чувствовал себя фитилем рядом с пламенем, чувствовал, будто у него оставались считанные мгновения до того, как он сгорит.       В поле досягаемости оказались сразу несколько важных уязвимых точек: нос, глаза, горло. Наруто занес кулак, и тот затрясся, его разрывало от желания наконец ударить Саске— но Наруто изо всех сил дернул за собранные в кулак волосы, смещая центр тяжести и перекидывая Саске на спину.       Саске приземлился, его волосы, взметнувшись, растрепались по траве. Розовые полосы царапин на лице не испортили общего впечатления.       В груди билось странное чувство. Наруто не мог отдышаться от полученных ранее ударов. Сквозь ткань их одежды, в местах, где они соприкасались, Наруто ощущал кожу Саске, излучающую жар.       Он не знал, что следует сделать в такой позе, но Саске шевельнулся, и Наруто на пробу потерся бедрами.       Все было подделкой, расчетливой, наигранной ложью: от вдруг сжавшейся ладони Саске на его предплечье до слегка выгнутой груди, прижимающейся к его собственной. Но видеть это собственными глазами. Представлять себе это. И сделать снова, столько, сколько хотелось. — Я выиграл, — сказал Саске, который просунул руку под ремень Наруто и схватился за свою победу.       За сеткой полигона, Какаши лениво наблюдал за своими бывшими учениками, скрестив руки на груди. Он обернулся к толпе, радуясь, что все, кажется, отреагировали довольно сдержанно и адекватно.       Посмотрел в другую сторону, уже смакуя, как будет приятно поставить Сакуру и Сая в неловкое положение, если произнести: — Ты не рассказывала, что Наруто и Саске спят друг с другом.       Сакуру передернуло, молчание подкрепляло внезапный блеск запрятанной в ее глазах тайны, и Какаши порадовался, что маска скрывает его веселье.       Сай посмотрел на них, улыбаясь. — Наруто и Саске спят друг с другом?       Под такими софитами внимания, лицо Сакуры взорвало краской. — Может, и спят.. — Погуляйте где-то перед тем, как идти домой, — сказал Какаши. — Сай, своди Сакуру на обед в какое-нибудь хорошее кафе. — Зачем?       Какаши не ответил. Когда Сакура обернулась, его уже не было. — Зачем, Сакура?

***

      Хоть лицо Саске и не выдавало дискомфорта, шел он медленно, напряженно, осторожно поднимаясь по лестнице. Обратная дорога заняла как минимум в два раза больше времени. Наруто выбрал путь через подворотни, перед глазами у них была гора хокаге, достающая до небес. За всю дорогу мимо них прошел только один человек. Саске отвернулся.       Наруто мысленно вернулся к битве. Он восхищался ловкостью Саске. И знал, что его собственный стиль был быстрым, тяжелым и брутальным, и он владел им мастерски; может, в другой жизни, с такими движениями из него вышел бы отличный строитель. Но Саске был совершенно иным. У Саске не было бесконечных запасов чакры, и он берег ее для точных, гармоничных, просчитанных атак. Он бы стал человеком искусства, или, может, принцем. Он был элитой в противовес неотесанной грубости Наруто.       И он загнал Саске под себя. И не мог этого забыть. Как Саске смотрел на него снизу вверх, в нимбе темных волос на зеленой траве, не зло, не застенчиво, со слегка приоткрытыми губами, влажными и порозовевшими. И как он не удержался и накрыл рукой его щеку —чудесно мягкая, гладкая кожа под его шершавой ладонью — а затем провел ею по волосам гладким, как шелк.       Он смотрел на Саске, на свою руку в его волосах.       Саске подставил Наруто подножку, и тот чуть не полетел на пол.       Наруто открыл ключом дверь и первым переступил порог. И вдруг понял, что впервые пришел домой вместе с Саске. Ему захотелось сказать хоть что-то. — Что ж, — сказал Саске. Дверь закрылась с тихим щелчком. — Я выиграл.       Наруто обернулся. Саске расслабленно оперся спиной о дверь и засунул руки в карманы. Он улыбался той самой легкой, непонятной улыбкой, как иногда делал. — Да, выиграл, — сказал Наруто.       Саске прислонился затылком к двери и посмотрел из-под опущенных ресниц. — В самом конце, — сказал Саске. — Что ты собирался сделать?       Наруто стоял в двух шагах от него. Достаточно близко, чтобы видеть незаметные движения глаз Саске, но слишком далеко, чтобы делать какие-то выводы. — А что ты тогда подумал, я собирался сделать? — спросил Наруто. — Если скажу вслух, будет уже не то, тебе так не кажется? — Я опытным путем научился не верить тому, что мне кажется в разговорах с тобой. — Слушай, короче.. — после короткого молчания сказал Саске. — Иди сюда. — Что ты собираешься сделать? — Ты мне не доверяешь?       Тревожные звоночки звонили во всю, но у Наруто имелся лишь один ответ, который ему хотелось произнести: — Доверяю. — Тогда иди сюда.       Наруто понимал, что в будущем будет сутками проживать этот момент заново, и хотел сделать всё как следует, но Учиха Саске расставлял ноги так, чтобы Наруто было удобней примоститься рядом, и рассудок поспешно эвакуировался. Колючие искорки выстрелили из пальцев Саске и уместились на его боках. — Как твой рот? — спросил Наруто. — Ничего. — Саске на пробу провел языком сначала по нижним, потом по верхним зубам. — Просто не дави сильно.       Наруто не спрашивал об остальных порезах, царапинах и опаловых пятнах обесцвеченной кожи, но все же стряхнул с волос Саске застрявшие там травинки, пропуская пряди сквозь пальцы. Что-то подсказывало, что этот момент следует хорошенько запомнить: каково это было — видеть свое отражение в глазах цвета ночи.       Наруто надавил на шею Саске, и Саске поддался.       Это не было похоже на их первый раз, когда столкнулись губами, неуклюже и нелепо, посмещища на глазах у гогочущих одноклассников. И на второй раз, когда также случайно столкнулись губами, падая с водопада вниз, пока резиновый шар намертво склеивал их ладони. Или на третий раз, худший из всех, когда на такое же прикосновение Саске ответил смертельными угрозами и отплатил тяжелым ударом кулака. — Наруто, — прошептал Саске, и теплое дыхание прошелестело по губам. — Я тебя наизнанку выворачиваю?       Саске улыбался той самой легкой, непонятной улыбкой, как иногда делал. Наруто сначала воспринял его слова со странным чувством несоответствия, будто воображение приписало их кому-то другому, пытаясь сыграть с ним злую шутку. — Я, — сказал Саске, — долго не мог понять, почему ты позволял мне себя трахать.       Леденящая дрожь вдруг поднялась глубоко из груди и перед глазами затуманилось. Наруто резко отодвинулся. Саске наблюдал: взгляд его яснел под вновь широко раскрытыми веками, наблюдал за реакциями, которые — Наруто знал — его выдают, лишая тех немногих преимуществ, которые еще оставались.       Саске — с отрепетированным за неделю спокойствием — сказал: — Сначала я думал, что ты просто придурок, или до тебя не доходит. Но потом… — протянул он. — Я понял... — Я не ненавижу тебя. — ...что ты… — Этим ты не сможешь заставить меня тебя ненавидеть. — Наруто повысил голос, перекрикивая Саске. — Не сможешь и всё. Ты не сможешь заставить меня возненавидеть тебя. — Я Учиха. Я могу делать всё, что захочу. Я могу заставить тебя делать всё, что захочу. — Нет, не можешь. — сказал Наруто. — Больше не можешь. Я больше не позволю водить себя за нос. — Неужели ты думал, — сказал Саске, — что я останусь, если ты позволишь мне трахать тебя время от времени? Ты и вправду верил, что я остался ради тебя? — Саске выдохнул со смешком. — Твое самолюбие — худшее в тебе. Еще и ебёшься так себе. — Говори что хочешь. — Я могу бросить тебя, когда захочу. Деревня не пойдет за мной. Они даже не хотят, чтобы я тут находился. Они распахнут ворота и радостно помашут мне ручкой вслед.       Саске сделал шаг. Наруто стоял на месте. — А знаешь, что было забавнее всего? — сказал Саске. — Давать тебе каплю надежды и смотреть, как ты каждый раз ведешься. — Саске, — произносить это слово было больно. — Я не хочу с тобой драться.       Саске не реагировал. Он молча выдержал взгляд Наруто.       Саске сказал: — Сразись со мной. — Я не хочу с тобой драться. — Сразись со мной,— сказал Саске. — Как тогда, на полигоне, на полную. — Я не буду с тобой драться. — Будешь. И не говори, что не будешь. Ты понятия не имеешь на что способен. Ты уже совершил много странных и невероятных вещей.       На этот раз, когда Саске подступил ближе, Наруто сделал шаг назад. — Слушай сюда, — сказал Саске. — Это началось давно и тянется уже долго. Пора заканчивать. Тут ничего не поделаешь. Мы сразимся — рано или поздно, но мы сразимся. И будет только хуже, если ты решишь тянуть время. — Нам не нужно сражаться. — Я хочу сразиться. — Саске сделал ударение на каждом слове. — И я смогу заставить тебя сразиться со мной. — Нет, не сможешь— — Ты что, не слышишь, что я говорю?! — Саске дернул его за футболку. — Раз ты такой тупой, то позволь мне объяснить что случилось. Я не рассказал тебе ничего, а ты выдал мне всё, что нужно, чтобы тебя уничтожить. И я сделаю это. Я ждал этого. — Саске широко распахнул темные глаза и взглядом искал что-то на лице Наруто. — Будущий хокаге. И где в этой мечте сказано «раздвигать ноги перед врагом»? — Громче. — И где в этой мечте показано, как вставать раком на полу в душе?! — Хватит. — И ради этого твои родители пожертвовали своими жизнями? Я бы посмотрел, как ты оправдываешься перед ними за то, что испоганил их светлую память.       Саске тряхнул его, и Наруто закрыл глаза. Запах Саске, грязь, прилипшая к коже, смешанная с каплями пота и крови, давление, будто зубья капкана, и тепло, стелившееся поверх всего этого—       Голос Саске превратился в бессвязный шепот: — А что если... — он расправил ладонь на животе Наруто, и направил пальцы вниз, — мне бы захотелось трахнуть тебя в последний раз? Будешь сопротивляться?       Саске провел ладонью вниз по животу Наруто. Приостановился, почувствовав дрожь. Затем — медленнее — кончики пальцев проложили путь под пояс штанов.       Аккуратно, заботливо, Наруто взял запястье Саске и отодвинул его ладонь в сторону. Он не разжимал руки, излучая скрытую, уверенную силу, готовую выстрелить в любой момент, будто пытаясь приручить дикого зверя. Лихорадка в глазах Саске спала. Саске наблюдал за ним, будто ему вдруг стало любопытно, что Наруто собирался делать, будто позволил себе эту диверсию лишь из прихоти и любопытства. — А ты оказывается не тряпка, — сказал Саске. — Что ж, если трахнуть тебя не выйдет, то чидори в тебя войдет как по маслу.       Наруто скользнул двумя пальцами к пальцам Саске, но тот отдернул руку. — На колени. — Нет. — Не притворяйся, что не хочешь. — Я не притворяюсь, — тело Наруто приняло удары Саске, сгибаясь вслед за ними. Он прилежно вытерпел каждый и уперся лбом в плечо Саске. Сказал, — Я поэтому и спросил хочешь ли ты быть моим. Чтобы мы могли делать это вместе. — Ненавижу тебя, — Саске отскочил от него как от огня. — Я ненавижу всё в тебе, — он покачал головой. — Нет. Я не ненавижу тебя. Я ничего к тебе не чувствую. Ничего вообще. Ты.. — Саске говорил спокойно, не отступая и не сомневаясь. — Ты — просто дырка, в которую мне понравилось совать член. — Ничего страшного. Ты по-прежнему самый важный человек в моей жизни. — Кончай это, — из груди Саске вырвалось рычание, когда он оттолкнул Наруто и тот врезался спиной в кухонные шкафчики. — Я наврал тебе. Наврал обо всём. Я должен был заставить тебя остаться. Пришлось немного приукрасить слезную историю моего детства, ну и что? Сработало же, правда? Ты же тут, правда? Я обманул тебя. Я сказал тебе ровно то, что ты хотел услышать, и ты остался. Блять, какой же ты тупой, Наруто, самый тупой человек, которого я встречал в жизни. Ты ничего для меня не значишь. — Я не буду с тобой сражаться. — У меня нет времени на эту тупую хуйню! — запинаясь, Саске отступил на пару шагов и уставился в пол широко раскрытыми глазами. — Я убью всех в этой деревне и начну с тебя. И ты дашь мне это сделать, — сказал он, — потому что ты всегда мне даешь. Саске поднес руки к груди, складывая печати. Наруто узнал последовательность. Саске призывал базовое чидори. Он не встречался с Наруто взглядом — его потемневшие глаза не отрывались от груди Наруто.       Наруто подумал о Сакуре и обо всем, что ей наобещал. Подумал обо всем, что наговорил подделке, на нее похожей, о чем думал во время того разговора. Он подумал о том моменте, когда подобное уже происходило, о хрусте, который издавали его кости, будто кто-то грыз яблоко.       Наруто стоял с опущенными руками, безжизненно свисающими по бокам. — Дерись!       Треск электричества взорвался в ушах Наруто. Саске отвел руку назад. Его пальцы сложились в острие копья.       Затем Саске оказался рядом. И за секунду, которую длилась атака, Наруто заметил три вещи.       Перед касанием неподвижную линию голубого цвета сдуло с кончиков пальцев Саске, с костяшек до самого запястья. В пространстве, где заканчивалось тепло тела Наруто и начинался обычный комнатный воздух, чакра, обволакивающая кулак Саске, рассеялась.       В момент касания Саске закрыл глаза.       Пальцы Саске сжались в кулак на груди Наруто, как тонкая полоска металла сгибается от камня, а сам Саске по инерции рухнул сверху. Наруто поймал его, обнял— и выдохнул: — Ты ведь совсем не хочешь меня убивать.       Саске оттолкнул его от себя и отскочил. Его легкие качали воздух с такой силой, будто он смертельно устал или же бился в бесслезной истерике.       Мощнейший толчок распластал Саске по двери, которая чуть не выскочила из петель; второй толчок — Наруто прибил его к двери своим телом. Наруто сдавил ладонью челюсть Саске, не позволяя двигаться. Кожа под его пальцами тут же побелела. Наруто сказал: — Учиха Саске, сейчас же успокойся и слушай сюда. — Усура— — Заткнись и слушай сюда, — крикнул Наруто, чтобы до Саске наконец дошло. — Меня достала эта хуйня, которую ты несешь. Всё, хватит, завязываем с этим.       Саске ощутимо вцепился в пах Наруто ладонью. Наруто отдернул Саске за ворот футболки и мощным движением свалил его с ног.       Удар выбил воздух из груди Саске. — Слезь с меня— — Хочешь меня убить? Ты даже шаринган свой не активировал, ублюдок! — Наруто впечатал колено в живот Саске и вдавил его предплечье и ключицы в пол еще сильнее. Саске не шевелился. — Я знал, что у тебя в голове пиздец, но не думал, что настолько. Ты же сам не понимаешь, что творишь. Ты все это время относился к своей жизни так, что еще бы чуть-чуть и ты сам бы себя уничтожил. Я вижу, тебе она не по плечу. Ты не можешь за нее отвечать. Отдай мне её. — О чём ты— — Отдай мне свою жизнь. Я позабочусь о тебе. Я дам тебе еще один шанс. И если ты его проебёшь, я дам тебе еще один. И если снова проебёшь, я дам тебе новый! Просто доверься мне. Слушайся меня. И отныне делай то, что я говорю. Ни о чем не беспокойся и позволь мне тебе помочь.       На шее Саске от напряжения проступили вены. Он рывком попытался вырваться из хватки Наруто. Наруто полностью перенес вес на точки соприкосновения, не давая Саске сдвинуться с места.       С трудом дыша, Саске сказал: — Ты не понимаешь, что делаешь— — Я понимаю, что делаю. — Я сделаю так, что ты пожалеешь об этом— — Не сможешь. — Ты пожалеешь об этом— — Ни за что. — Ты не справишься с тем, во что я превратился.Да ни во что ты не превратился, тупой ты кусок говна! — Наруто обхватил щеки Саске и заставил его посмотреть в глаза. — С тобой всё хорошо. И до этого с тобой все было хорошо. И сейчас всё с тобой хорошо. И тебе будет хорошо со мной. Поэтому не волнуйся, забудь обо всём и отдай себя мне. Сдавайся. Я всё сделаю. Договорились? — Нет. — Саске помотал головой. — Ты хочешь меня обмануть. Ты должен убить меня. — Не указывай что мне делать. — Ты не сможешь меня переделать. — Я не хочу тебя переделывать! Чувак, ты тупой. Ты мне нравишься таким, какой ты есть. Поверить не могу, что мне приходится разжевывать для тебя это, но напоминаю: ты родиться не успел, а характер твой уже был дерьмом. Тут даже боги бессильны.       Бледные пальцы цапнули футболку Наруто, потягивая на себя. Саске высвободил подбородок из захвата и собрался пустить в ход губы. Но Наруто был готов. Он оперативно отодвинулся и предотвратил нападение. — Куда полез? — Наруто оперся на локти и уставился вниз на Саске. Они были очень близко друг к другу. — Я тебя поцелую, но ты должен попросить об этом.       Наруто наблюдал за реакцией Саске на свои слова. Уклонился от второй атаки, которая прошлась на волоске от цели: кулак Саске просвистел прямо над ухом.       Третья атака пришлась в цель. Челюсть Наруто взорвалась болью. На секунду накатила темнота, а затем его с неимоверной силой отбросило в сторону.       Наруто кое-как принял вертикальное положение. Инстинкты увернули его от летящей ступни Саске. Инстинкты же её и перехватили. — Ну что ты за ублюдок—       Он терял преимущество. Саске уже приземлился на ладони за его спиной и готовился к следующему маневру. Другой случай мог и не представиться. Собрался действовать — действуй решительно. Наруто откинул ступню Саске, смещая его точку равновесия. Но Саске был шиноби, и в теле у него тоже крутились вшитые туда шестеренки, работающие на рефлексах. Наруто поднырнул, и Саске упал на спину, обездвиженный телом, придавливающим его к полу.       На близкой дистанции возникли новые трудности. Наруто услышал звук щелкнувших над ухом зубов. Не заметил рук, пробравшихся под футболку, пока яркие полосы боли не обожгли спину.       Наруто не справлялся, ему не хватало рук. Пришлось, как мог, расставлять приоритеты, в спешке анализируя задачи и ситуацию. Он оттолкнул от себя лицо Саске. Затем спрятал самую уязвимую точку — глаза — в складках его футболки, где в нос ударил запах пота и травы. На этот раз ногти расцарапали его ребра. Наруто стерпел, попутно опуская свободную руку и стягивая с Саске штаны до середины бедра.       Эффект получился мгновенным. Саске замер так резко, будто рухнул с небес на землю.       Я всё продумал.       Он сделает это. Наруто стащил свои штаны, штаны Саске отбросил куда-то в сторону и принялся рыться в шкафчике. Одной рукой налил в ладонь масло и коснулся ею между ног Саске.       Я знаю, что делать.       Руки Саске соскользнули со спины Наруто на пол, ноги расслабленно опустились по бокам. Саске прерывисто дышал, не произнося ни звука, даже ощутив влажные пальцы.       Наруто внимательно наблюдал за ним. Он вдруг почувствовал волну сомнений в груди, захлестнувшую его нервозностью.       Наруто пытался не обращать на нее внимания. Взгляд Саске казался совершенно отстраненным, стеклянным. Моргал он с нарочито выверенными интервалом и длительностью, будто пытаясь сосредоточиться на этом движении. — Я не хотел, чтобы это случилось так, — сказал Наруто. Зубы стучали от волнения. — Но у тебя все постоянно сводится к этому. По-другому ты не понимаешь.       Саске сказал: — Заткнись и трахни меня.       Значит, так оно и случится: грубо и отстраненно, в то время как Наруто до боли хотелось отвести Саске в постель и сделать с ним хотя бы малую часть из подсмотренного у парочек на улице. Он жаждал нежности, знал, что они оба пока еще к ней не готовы, но все равно о ней мечтал.       Он понял, что все случится не так, как хотелось, представлялось. Но он был к этому заранее готов.       Наруто сжал пальцы немного иначе, грудь Саске замерла, а глаза заморгали медленнее.       Затем Наруто увидел, как что-то в мыслях Саске одержало верх, и тот снова перестал реагировать и отзываться.       Челюсть болела от напряжения. Наруто попытался ее расслабить. Сердце грохотало в груди. Наконец-то мысль оформилась и стала частью реальности: он трахнет Саске, и сделать это надо быстро. Наруто провел ладонью с маслом по себе и пристроился к месту, где им предстояло соединиться. Саске сглотнул и сжал челюсти.       Прекрасно понимая, что сейчас Саске не ответит, Наруто проговорил: — Я знаю, ты думаешь, что я хочу сделать с тобой то же, что ты сделал со мной, — он коснулся, толкаясь внутрь. — Но зачем мне это?       Наруто сдался на милость ощущениям, одновременно атаковавшим его со всех сторон: жару; скользкому маслу; давлению; секундной ответной дрожи в теле Саске; чередованию ясности и полных провалов в голове.       Наруто склонился над Саске. Уперся коленями в пол, пропустил руки под его спину, обнимая — и движения стали плавнее. Он двигался коротко и неглубоко. Вспышки жара начали ослеплять, и он стал проталкиваться до тех пор, пока глубже уже не получалось, хотя и пытался, выходя, входя снова, медленно, просто, чтобы ощутить это вновь, раз за разом.       Теплые ладони Саске лежали на его предплечьях, хватка усилилась, когда ритм ускорился, становясь жестче и настойчивее. Наруто пытался себя контролировать, но вздохи, сладкая одышка и ритмичные движения туманили рассудок.       Саске положил голову набок. Губы его приоткрылись и, резко шикнув, он откинул голову назад. Наруто прижался губами к открывшейся шее, чувствуя вибрации собственного голоса.       Саске дышал быстро и поверхностно. Цеплялся за футболку Наруто, пытаясь удержаться на месте, потому что, казалось, тело вышло из-под его контроля и грудь невольно выгнулась навстречу Наруто.       Оргазм подступал, а он был внутри Саске. Это было чересчур. Наруто не выдержал и вышел. Накрылся ладонью и кончил на пол между ними.       Наруто мотнул головой, чтобы прогнать муть из глаз. Саске медленно сгорал в его руках, безмолвно, тяжело, напряженно дыша, будто пытаясь не дать чему-то вырваться наружу.       Наруто сглотнул. Быстро проверил состояние Саске. Сказал, задыхаясь: — Теперь готов поговорить?       Саске сдвинулся с места. Натянул штаны и отполз в сторону, затем сел. — Ты так и ждал этого, — Саске прочистил осипшее горло. — Дрочил во сне и мечтал меня трахнуть. Все этого хотят. Не ты первый. И даже не особенный. И вполне себе посредственный, — когда Наруто не ответил, Саске поднял на него взгляд. Щеки его горели. — Ты должен был сделать это раньше, — моргнул, пряча глаза. — Ты должен .. — Саске нахмурился. — Теперь ты.. получил чего хотел...       Наруто встал, натягивая штаны. — Ты куда? — спросил Саске. — В душ.       Саске подскочил вслед за ним. — Почему это ты первый? — Когда я выйду, мы погово..       Тихий шаг стал его единственным предупреждением. Наруто поставил блок и основной вес удара пришелся на предплечье. Он обернулся и толкнул Саске спиной на кухонную поверхность.       Саске распластался на столешнице с ногами в воздухе. Наруто подтащил Cаске ближе к краю, включая его инстинкты шиноби, которые теперь работали над поисками опоры, и накрыл его незащищенные губы своими — всего на секунду, которую тут же огнем навсегда выжег в памяти. Каким-то таким и был бы их первый поцелуй, который по-настоящему хотелось разделить с Саске. Он ощутил теплые губы на своих губах и разгоряченную кожу под лаской своих рук. В нем проснулась жадность. Он хотел большего. В ход пошел язык.       Тяжелый, как стальной молот, удар ноги пришелся в центр груди и отшвырнул его далеко на обеденный стол, который тут же треснул напополам, как пробковая подошва.       Саске с отвращением вытер масло со щеки: — Отвратительно.       Наруто растерянно осматривал треснувшие доски. — Мы сломали стол. — Ты сломал стол.       Хлопнула дверь в ванную. Наруто сидел в тишине. Затем послышался шум воды в трубах. Он взглянул на стол, попытался его починить, но как ни старался, от досок откалывались новые щепки каждый раз, когда половинки стола снова и снова заваливались на пол. От такого не отвертеться.       Работая, он думал. Стол никак не хотел чиниться.       Наруто сел на стул. Подпер лоб ладонью, закрыл глаза и глубоко вздохнул. Где-то в параллельной вселенной он был уже мертв. Так он думал. Он попытался сложить настоящее в цельную картинку и выработать какое-то подобие стратегии.       Вода смолкла. Саске вышел из ванной. И уставился прямо на него. — Не поможешь мне с этим? — Наруто жестом указал на разломанный стол.       Саске направился в свою комнату. Наруто с любопытством склонил голову, уставившись в провал коридора, где пыль выблескивала на солнце.       И подумал, неужели это происходит на самом деле.       Наруто встал. И пошел, ступая нарочито громко, что бы его точно услышали.       И вошел в комнату Саске через открытые навстречу двери.

***

      Саске лежал в полотенце на кровати, повернувшись лицом к окну. Он не пошевелился и ничего не сказал, когда Наруто зашел в комнату. Наруто присел на край, давая Саске время решить, устраивало ли его подобное вмешательство в личное пространство. Но, приглядевшись ближе, он вдруг понял, почему Саске лежит на боку. — Болит? — Что болит? — Саске обернулся и зло зыркнул на него. Наруто посмотрел на его спину, расчерченную яркими царапинами от земли и кухонного пола. — Заживет. — Пойду принесу мазь и бинты.       Наруто нашел аптечку. Саске молча терпел, пока Наруто втирал мазь в его спину. Затем Наруто подождал, пока Саске сядет, и стал не очень туго обматывать бинтами его грудь. Саске проделал то же самое с руками и ногами, и Наруто принялся помогать ему с царапинами на лице.       Прикосновения Наруто были безразличными. Он наклеил один пластырь, а затем второй и третий— и четвертый и пятый— и шестой и седьмой и— — Там и вправду нужно так много? — Ага. Лицо у тебя совсем неважное. — Наруто заклеил пластырем рот Саске. Саске его содрал. — Так и знал. Какой же ты придурок. — Не снимай их все. Оставь парочку.       Саске снял все пластыри и нагнулся, выбрасывая их в корзину для бумаг. — Закончил? Если наигрался, дверь прямо по курсу, — Саске несколько секунд буравил его взглядом, а затем снова повернулся набок. Наруто остался. Саске мог заставить его уйти тысячью разными способами, но выбрал самый смехотворный. — Чем хочешь заняться? — спросил Наруто. — А сам как думаешь?       Саске резко обернулся, как только почувствовал, как Наруто уютно умостился сзади. — Я имел в виду, что буду спать— ! — Отлично. Я тоже.       Саске повернулся к нему лицом, яростно заглядывая в глаза. Наруто перехватил неуверенно летящую ему в грудь ладонь, которой его намеревались столкнуть с кровати, и использовал ее в качестве опоры, чтобы прижаться губами к губам Саске, всего разочек, не сильно, но достаточно, чтобы Саске понял: всё серьезно. — Не приказывай мне уходить.       Саске прожигал его взглядом. Затем хмыкнул, скрестил руки и закрыл глаза. Наруто незаметно улыбнулся в ответ на позерство, потому что, несмотря на напускную злость, Саске все равно казался довольным, что он не ушел. Наруто удобнее умостился на общей подушке.       Наруто заснул первым. В конце концов, Саске перестал на него смотреть и тоже погрузился в сон.

***

      Саске проснулся вечером с приятной легкостью в голове. В тягучие, ленивые секунды, пока к нему возвращалась осознанность, пока листья на деревьях танцевали в такт ветерку за окном и стрелка будильника старательно отсчитывала секунды, он понял, что просыпаться вот так, рядом с Наруто, было чем-то, о чем он никогда не разрешал себе думать — даже в мечтах.       И в голове прозвучало незванно. Ты пообещал позаботиться обо мне.       Саске вздрогнул и окончательно проснулся. Наруто заворочался и глубоко вздохнул, подумывая — вставать или же спать дальше. Солнечный свет выбрал за него. Саске наблюдал, как открывались глаза Наруто, обдавая его мутным спросонья взглядом, сосредоточились на нем и затем снова закрылись. Это было лицо человека, поцеловавшего его перед сном. — Который час? — пробормотал Наруто. Саске не ответил. Глаза Наруто снова открылись, он зевнул, вздохнул и перевернулся на спину, чтобы взглянуть на будильник. — Всего-то полчаса? Уф. Хотелось подольше поспать.       Наруто повернулся обратно и Саске вдруг, неожиданно оказался с ним лицом к лицу, а Наруто смотрел на него в ответ. Его выдал едва заметный румянец, ведь всё это незнакомое, личное, близкое, неконтролируемое— пока Наруто испытывал границы его терпения, проводя по его руке, может случайно, а может и нет, прикасаясь к его плечу, шее, подбородку, и, когда ладонь угнездилась в нужном месте, Наруто поймал момент, подался вперед и поцеловал его снова.       Саске прикрыл глаза, этим совершая ужасную ошибку, потому что теперь Наруто не хотел останавливаться на одном поцелуе. — Чем хочешь заняться? — спросил Наруто.       Саске промолчал в ответ. — Можем сыграть в одну игру, — сказал Наруто. — Игру? — Ага. Вытяни ладонь. — Что за игра? — Саске подозрительно прищурил глаза. — Просто вытяни ладонь. — Нет. — Давай, вытяни вот так ладонь, разок. — Зачем? — Потому что так нужно по правилам. — Ты что-то замышляешь. — Нет. — Я же знаю. — Послушай, я ничего не сделаю твоей руке. Видишь? У меня ничего нет.       Саске это не убедило, но он поддался. — Ладно. Но я активирую шаринган. — Всё, забудь. Мне перехотелось. С собой теперь играй.       Наруто скатился с кровати, что вызвало у Саске волну паники: он сел, неуверенно выставляя руку перед собой. Наруто посмотрел на нее, никак не реагируя. Саске протянул руку еще чуть дальше, готовый сыграть— — Камень, ножницы, бумага.       —и в шоке уставился на результат игры, в которую только что продул. Наруто перевернул «ножницы» вверх, превращая их в знак победы. — Круто. Опять я сверху. — Что..       Наруто совсем легко толкнул Саске в грудь, и тот улегся обратно на кровать. — Давай еще раз? — спросил Наруто. — А ты сможешь еще раз?       Саске лишь хотел поддразнить, но Наруто с готовностью вывалил на него гораздо больше информации, чем было нужно. — У меня лис внутри. Помнишь как быстро я восстанавливаюсь после боя? Как-то так.       Наруто посмотрел на него особенным взглядом, который Саске не узнавал — но затем Наруто опустил глаза, и Саске тоже: на руки Наруто на его коленях и, любопытнее, — когда они погладили внутреннюю сторону бедер, где кожа была нежнее, и раздвинули ноги Саске—       Саске недоумевал, как сумел это выдержать и не приоткрыть губы, удерживая в груди накатывающее лавиной чувство. Наруто уловил замешательство и улегся между его ног — Саске ощутил вес его тела на своем животе — и поцеловал его в губы снова— и Саске понял, возможно до глупого запоздало, что теперь всё было совершенно по-другому.       Одежда Наруто Саске не беспокоила. Главное, чтобы она не путалась под рукой, остальное сойдет и так. И у него не было ни малейшего понятия — в момент, когда Наруто сбросил свою одежду на пол и завел теплую ладонь ему за спину, стаскивая с него полотенце — каково было лежать полностью обнаженным под другим человеком.       Наруто принялся оставлять линию поцелуев на его теле — от шеи и вниз, и когда губы коснулись живота, Саске тут же понял, что было у того на уме. — Эй, Саске, — шепот, согревающий кожу. — Можно я попробую ртом?       Саске пришел одновременно и в ужас, и в восторг, на секунду представив, как кончит Наруто в рот, но— — Ты знаешь, что делать? — Не-а.       —он не знал, сможет ли принять что-то настолько самоотверженное, что навсегда, навечно заберет у него шанс притвориться, что можно было пойти на попятную. — Подожди, не..       Наруто остановился и поднял на него глаза. Усилием воли Саске заставил голову не кружиться хотя бы секунду и тщательно обдумать ответ, и тут же кровь отравило сожаление. Его дыхание вдруг стало поверхностным и беспомощно-тревожным, мешая предпринять хоть что-то, он зло уставился на Наруто, который мгновенно добил его словами: — Ты сказал «подожди», я жду. Дерьмово будет, если в такой ситуации не учесть твое мнение, правда?       И ему хватило. Саске откинулся на кровать и уставился в потолок. Наруто мог сказать что-то гораздо хуже, имея на это полное право, но великодушно не сказал, тем не менее момент был испорчен, и Наруто поднимался обратно к его груди — пока Саске не перекрыл ладонями путь и не толкнул Наруто обратно вниз.       И правда: Наруто понятия не имел, что нужно делать, но Саске лежал с закрытыми глазами, пока обострившиеся ощущения перекрывали прорехи в неумелых ласках теплых рук и влажного рта. В какой-то момент Наруто остановился и дотянулся до детского масла из аптечки. И если в их первый раз Саске горел лишь телом, то сейчас, когда Наруто ласкал его губами и измазанными в масле пальцами, сознание Саске покинуло шаткие пределы его тела. Саске сдерживался. Глубоко дышал, чтобы замедлиться, беззвучно, так, чтобы Наруто не стало вдруг любопытно и он не открыл глаз, и не увидел растерянность и противоречие между—       Что ты хочешь, чтобы я сделал?— Ты хочешь, чтобы я?— Я не знаю, что делать, но не хочу, чтобы ты останавливался— — Ну, как тебе?       Саске выцепил пару стремительно ускользающих мгновений перед тем как тишина превратилась бы в настоящую тишину и вытравил благодарность из своего голоса. — Ужасно.       Наруто задумчиво промычал, не обращая внимания на ответ. — Значит, надо практиковаться. Можно мне попробовать снова в следующий раз?       У Наруто хватило нахальства облизать губы. Он уставился на Саске с понимающей улыбкой, когда тот решил не смотреть на него в ответ.       Саске не был готов отвечать взаимностью. И Наруто это тоже понимал. Он ничего не сказал и не задавал вопросов, вместо этого перевернул Саске на бок. В прошлый раз Саске нервничал и не запомнил толком каково это было, и когда Наруто подтянул его ногу к груди и придвинулся ближе, Саске твердо решил, что — тот самый момент — губы приоткрылись— поддаваясь —       Саске прогнулся в талии, подстраиваясь и освобождая больше места для Наруто, чтобы тот склонился над ним и сделал так, чтобы Саске ощутил наполненность и то, как растягиваются мышцы, и заставил его присутствовать в каждой секунде и прожить ее до конца под внимательным взглядом.       Наруто видел, как кровь прилила к щекам Саске. Видел, как веки Саске невольно задрожали и закрылись, и видел, как приоткрылись его губы. Видел, как перекатываются мышцы плеч, когда Саске отвернулся, не выдержав пристального внимания, прячась лицом в подушку, меняя угол, после чего Наруто смог войти так глубоко—       Саске сдавил зубами звук, который почти вырвался наружу вместе с дыханием, почти превращая выдох во что-то иное, что Саске заглушил в подушке, которую тут же вырвали и отбросили через всю комнату.       Это—       Теперь это было совсем иначе. Больше некуда было спрятаться, не на что отвлечься, и импульсы, проходящие сквозь его пах с каждым толчком бедер Наруто стали подводить Саске к мысли, что, кажется, он больше не выдержит. А затем теплая ладонь Наруто опустилась на него снизу, и Саске потерял последнюю рациональную точку опоры. Он не выдерживает.       Это намного—       Но Наруто вдруг замедлился. Саске умирал от отчаянья. Он ощущал, как его оргазм остановился в секунде от пика и стал стремительно отступать под контролем Наруто, который нарочно двигался слишком медленно, невозможно, неумолимо медленно, настолько медленно, что муть в голове Саске рассеялась и он вспомнил как складывать из букв слова. — Может, перестанешь страдать хуйней? — прорычал Саске. — А я не страдаю. Я пытаюсь побить твой рекорд. Помнится, он был секунд сорок. — Господи, ты же совсем не знаешь, что делаешь— — конец предложения утонул во вздохе, когда Наруто намеренно толкнулся сильнее. Саске следовало напомнить, что сейчас он был не в том положении, чтобы диктовать свои правила. — Я знаю, что делаю.       Саске изо всех сил сконцентрировался на ощущениях, чтобы закончить все это, но не смог. — Давай быстрее. — Саске. — Предупреждение. Хриплое, опасное. После чего Саске заткнулся, понимая — теперь Наруто знает, что может сделать с ним одним звуком его имени, вырывающимся вот так, глубоко из груди. Саске закрыл глаза и постарался сосредоточиться на ощущениях и не слушать Наруто. — Саске. — Заткнись..       Саске ворочался, сбивая ритм. Наруто понял, что заставить его лежать смирно можно только налегая всем весом на плечи, втискивая в матрас, заводя руку ему же за спину и полностью лишая силы и власти—       Лицо Саске вспыхнуло от ощущения, к которому, как оказалось, он был совсем не готов. Теперь губы Наруто оказались возле его уха, и когда он сначала медленно, затем все ритмичнее задвигал бедрами, его теплые, разнеженные вздохи, неслышные до этого, хлынули на Саске и накрыли его дрожью одного-единственного желания, поглощавшего его живьем.       Саске беспомощно втягивал в себя воздух, вдох-выдох, сжимал кулаки и старался быть тише. Его лицо окрасилось маской удовольствия, напряжения и невыразимого облегчения, когда мышцы задрожали, а в теле начало стремительно накапливаться тепло. Наруто больше не сдерживался, вбиваясь в него бедрами, пока в голове не остались лишь откровенная похоть и стремление достичь конца; звуки, вырывающиеся из его груди, означали, что Наруто было хорошо с ним — как и ему с Наруто—       Тело Саске свело судорогой. Его голос прошелестел над хлопком простыни, мышцы напряглись, в лицо хлынул жар, а он сам разваливался под Наруто на части. Очевидно, внутренние судороги довели Наруто до исступления, потому что тот нагнулся, зарычал, протяжно и громко, снова вбирая воздух сквозь плотно сжатые зубы, а затем замедляясь, выходя из него, но тут же снова глубоко вбиваясь, вызывая все новые волны оргазма. Саске унесло. Но затем пик начал спадать, он перестал вздрагивать, и Наруто вышел из него, кончая на кровать и позволяя Саске наконец устало свернуться рядом.       Саске смотрел в стену.       Блять, что это было?       Дрожь не унималась. Ладонь коснулась его плеча, успокаивающе прошлась по прозрачным волоскам на спине и остановилась на копчике. Наруто довольно вздохнул позади него, явно насытившись, а Саске закрыл глаза и принялся считать удары сердца, пытаясь не думать о том, что—       Это намного лучше       И случилось это потому, что он послушался Наруто. Полное обнажение, способное стереть его начисто. И если бы сейчас Наруто повернулся и взглянул на него, то увидел бы что-то такое, чего Саске не сумел бы спрятать. — Из-за тебя мне опять придется идти в душ, — проворчал Саске. — Хм-м? На тебя что-то попало? Вытрись салфеткой.       Саске сел и перегнулся через край кровати, дотягиваясь до своего полотенца. Он бросил быстрый взгляд на Наруто, проверяя, не заметил ли тот, что его трясет, но Наруто лежал и с закрытыми глазами почёсывал грудь. Саске поднялся с кровати. — Да ладно тебе, не все так плохо. Просто вытрись салфеткой. — А вонь твою мне тоже с себя стереть салфеткой? — спросил Саске. — Ты вообще в душ не ходил. — Не ходил.       Саске подвел разговор к логичному концу и вышел из комнаты. — Эй, Саске! — Наруто тоже сел. — Можно мне с тобой? Я же тоже в душ не ходил. — Тишина. — Саске? — Чуть громче, и снова молчание.       Наруто поразмышлял немного о том, сколько минут следует подождать прежде чем направиться следом. Бинты свисали с перегородки, которая поддалась прикосновению пальца. Незаперто.

***

      Наруто быстро понял намек. Не то чтобы Саске был против или хотел побыть один, просто не был уверен, успел ли переварить случившееся и посмотреть в глаза человеку, который только что превратил его тело в жидкую лаву. Наруто, кажется, вообще ни о чем таком не думал, а просто уставился вниз на Саске, который сидел в душе на полу, мокрый с ног до головы. — Помочь чем-то? — спросил Саске. — Ты сказал, что мне надо помыться. — Я такого не говорил. — Ну, помыться-то мне в любом случае не помешает. — Ладно. — Саске осмотрел пространство вокруг. — И где ты собрался поместиться?       Ни разу за весь разговор Саске не сказал «нет». Наруто шагнул внутрь и присел напротив Саске, который тут же напрягся и ощетинился. Наруто закинул ноги Саске к себе на бедра — в тесном пространстве, которое не было рассчитано на двух подростков-шиноби. — Так нормально?       Саске поджал губы в ответ на улыбку Наруто, в которой плясали чертики: — Да. — Почему ты на полу сидишь? — Люблю иногда посидеть на полу.       Наруто посмотрел на душевой смеситель и направил его на стену так, чтобы вода не заливала им лица, но грела кафель и разогревала кабинку. Саске провожал взглядом облачка пара, которые собирались каплями на шее Наруто и стекали вниз по груди. — Сыграем в игру? — спросил Наруто. — Может просто помоешься? — Проигравший меня моет, — Наруто решил не утруждаться показной невинностью. — Дай сюда руку.       Саске выставил ладонь — «камень, ножницы, бумага» — в последнюю секунду поменял бросок на «ножницы», безусловно выигрышный вариант— и все равно проиграл, глядя на «камень» Наруто. — Нет. Что за хуйня? — Видишь, что бывает если не прогуливать школу? — Наруто взял мыло с подставки и вложил его в руку Саске. — Спроси, где тебе можно меня трогать.       Теплые вспышки понимания пробежались по щекам Саске: — Где мне тебя можно трогать? — Везде.       У Саске было мало времени на размышления, потому что руки Наруто уже маялись без дела, и Саске понимал, что если не отвлечь Наруто чем угодно— взял мыло и положил ладони на его соски, чтобы посмотреть на реакцию. Наруто больше нравилось, когда он медленно обводил соски по кругу, нравилось, когда прижимал ладони к его животу, вел ими до шеи и вниз по предплечьями, по спине — для чего Саске пришлось наклониться ближе, почти соприкасаясь губами, так, что выдохи щекотали кожу.       Тебе нравится нежность. Но это я давно понял.       Наруто наклонился, ведясь на прикосновения, прислонившись лбом к стене. Саске удачно оказался зажатым в угол, теплый и мокрый, и Наруто поддался желанию, хрипло прошептав в самое ухо: — Можно я тебя тоже потрогаю? — Где? — спросил Саске. — Только лицо. И может быть шею. Грудь. — Хорошо. — Губами.       Саске бы рассмеялся, если бы его это так не завело. Одна мысль о том, как Наруто прижмет его к стене и— этот придурок хочет вылизать мне лицо— — Ладно, — очень низким голосом, прямо в ухо Наруто. — И только попробуй оставить мне засос— — Не буду.       Наруто приласкался носом к щеке Саске. И пусть мысль о том, что Наруто собирался его обслюнявить была совсем не возбуждающей, напряжение, висевшее в воздухе— пойманное между ладонью Наруто на одной щеке, приоткрывшимися губами на другой и твердым членом между бедер Саске—       Щеку Саске обдало теплом. Лицо горело от возбуждения и смущения. Наруто спустился ниже, к шее, и еще ниже. Провел дорожку от ключицы Саске вниз, меняя углы и направления на груди, пока наконец не облизал сосок, как и хотел с самого начала.       Саске вздрогнул и оттолкнул его, избавляясь от видимых ответных реакций и приводя выражение лица в порядок. Но Наруто было не провести. Он улыбнулся, снова склонился и лизнул уголок губ Саске.       Саске понял, что если потерять бдительность, то Наруто пустится во все тяжкие с этим своим языком. Он приоткрыл губы, выдыхая осознанно мягко, Наруто же подкрадывался все ближе, будто нарочно замедляясь, пока ощущение того, как их губы соприкасались в полной взаимной недвижимости стало невозможно выдержать и Саске не захотел положить этому конец. Он наклонил голову и, впервые, поцеловал первым.       Наруто ответил именно так, как и ожидалось. Неспеша, приоткрыв губы. Саске коснулся ладонью его щеки, устанавливая минимальный контроль на всякий случай, а Наруто скользнул руками вниз по его спине, прижимая к своей эрекции. Саске еще не был возбужден, но был не против продолжать начатое Наруто, пока не будет готов.       Наруто, такой придурок, так ничему и не научился — расслабился и почти не открывал глаз. Саске следовало быть осторожнее с тем, куда его несло. Пальцы касались лица Наруто, поглаживали подбородок, раз за разом проводили по губам, которые он только что целовал, по щекам и обратно. Саске протолкнул большой палец в рот, Наруто озадаченно открыл глаза, но тут же уловил настроение: — Если хочешь, я могу опять попрактиковаться, — сказал Наруто. — Что? — Попрактиковаться, — повторил Наруто, отклонившись назад, намекая, что Саске можно встать на колени, и губы Наруто оказались рядом с— и Саске тут же потерял весь настрой, с ужасом понимая, на какую открытую, уязвимую позицию готов был пойти Наруто.       Ты всё-таки придурок. Ты хоть понимаешь, что делаешь?— Ты хоть понимаешь, что говоришь       Саске успокоился, подумав, что Наруто имел в виду вовсе не то, о чем кричало его жадное либидо. Но взгляд Наруто был безошибочным. — Что ты хочешь, чтобы я сделал? — пришлось спросить Саске. — Вставь мне в рот.       Да что с тобой? Крыша совсем поехала? Ты и вправду собираешься сделать это? — От кого ты этого нахватался? — Можем не делать, если тебе не хочется. Просто предложил.       Как можешь ты забыть обо всем, что я с тобой делал, и предлагать мне— — Ну, то есть, я делаю это во второй раз в жизни и до сих пор не знаю, что к чему, — объяснил Наруто, глядя как меняется выражение лица Саске с затаенного беспокойства на полное неверие. — Но, знаешь, если ты просто, ну, будешь медленным и осторожным, то я уверен, что ты не сделаешь мне больно.       Саске вздрогнул. Формулировка — как удар под дых.       Нет. Ты прекрасно понимаешь. Ты прекрасно понимаешь, что это будет для меня значить, если я сделаю, как ты просишь.       Наруто давал ему шанс, который он совершенно не заслуживал. Саске понимал это. Саске также понимал, что случится, если он его упустит. Это было в его самых непосредственных интересах, пока Наруто по собственному желанию позволял ему подобное, полностью контролировать себя, если он хочет еще хоть раз почувствовать абсолютную силу, пронизывающую его насквозь, когда он встал на колени, приподнял подбородок Наруто, обхватил себя одной рукой, а другой аккуратно приоткрыл рот Наруто.       Саске нравился этот угол. Наруто держался руками за его бедра, и Саске склонился, глядя на него, на его язык, прикрывший нижние зубы, чтобы Саске смог легко, влажно проскользнуть в—       Сознание пожрал хаос. Саске обхватил щеки Наруто ладонями, аккуратно двигая бедрами, неглубоко, медленно, глядя вниз, сбиваясь с дыхания, наблюдая, как член скрывается во рту Наруто. И когда затылок Наруто уперся в кафельную стену и он оказался пойман в ловушку—       Веки Саске задрожали. В легких забурлило безумие. Надо помнить о границах. Медленно толкнулся чуть глубже. Чуть глубже. Чуть глубже. Чуть—       Почему ты не останавливаешь меня? Tы не можешь разрешать мне делать все, что я хочу—       Он коснулся глотки Наруто, при этом имея в руках полную, неограниченную, незаслуженную власть — и тут же усомнился в ней. Не мог же Наруто вот так взять и поехать головой, но все равно какое-то густое, опьяняющее любопытство заставляло идти дальше, нащупывая границы дозволенного. Саске придвинулся на коленях ближе и очень, очень медленно, так, чтобы Наруто осознавал происходящее и имел возможность привыкнуть и приспособиться, потянул его голову на себя—       Черт, я так не могу.       Саске понятия не имел, где у Наруто был предел и ни в коем случае не собирался его выискивать. Саске оттянул голову Наруто назад, с удовольствием проходясь языком по языку и чувствуя, что принял правильное решение, потому что ноша тут же спала с плеч. Он больше не хотел идти напролом, лишь бы стать первым и единственным, на этот раз понимая, что хочет начать заново, доказав, что умеет вести себя не как чудовище.       Наруто наградил его сдержанность, погладив бедра и проскользнув пальцем внутрь, где еще оставались капли масла. Саске вздохнул и позволил глазам закрыться, наслаждаясь пульсацией и напряжением в предчувствии разрядки. Наруто сделал ровно то, что было ему нужно. Ему было нужно ровно столько, сколько ему позволяли и ровно столько, сколько Наруто был готов ему дать, потому что жар, накрывающий его от осознания того, чем они сейчас занимались— что это было дозволено, обоюдно и желанно—       Наруто потянул Саске вниз за бедра. И когда тот опустился на пол и понял, что выжил, что справился, его накрыла чистая эйфория, но затем Наруто посмотрел на него так, будто такой Саске: возбужденный, откровенный в своих желаниях, был самым прекрасным, что он когда-либо видел в своей жизни. — Закрой глаза, — сказал Саске.       Наруто закрыл глаза. Саске опустил голову, пытаясь собраться с мыслями, но его взгляд пригвоздило к паху Наруто, и в голове тут же возникла идея, от которой защекотало в ладонях.       Осторожно, позволяя рукам Наруто скользить по талии и подтягивать его на себя, Саске оседлал Наруто, прижимая их бедра друг к другу. Он глянул вниз, заполняя грудь предвкушением , и обернул их обоих ладонью. Первое, что этот придурок выдохнул ему прямо в ухо, — его имя.       Ты понятия не имеешь, на что способен твой язык сегодня. — Умолкни.       И пока Саске экспериментировал, Наруто великодушно больше не сказал ни слова. Саске наблюдал за выражением его лица, ловя реакции, дрожь и дыхание, и, когда наконец нашел приятный ритм для них обоих, закрыл глаза.       Кончил только Наруто. Саске было приятно, но ему было нужно либо больше времени, либо стимуляции, а может и то и другое. Саске замер и посмотрел на Наруто. Тот прислонился лбом к его груди, и Саске видел только уголки его улыбки, которую не способен был вызвать вот уже долгое, долгое время. — Убирайся отсюда, мне надо помыться, — сказал Саске.       Наруто отстранился. Кажется, он пытался выглядеть раздраженным: — Можно мне— — Тебе можно выйти. — Ну можно мне просто посидеть тут немно— — Вон отсюда. — Ладно, подумаешь, — Наруто фыркнул, неохотно подчиняясь, но все равно одарил его улыбкой, выходя из душа.

***

      Все свидетельства их секса были прибраны с кухонного пола. Саске игнорировал тревогу в груди, нарастающую с каждым шагом в сторону своей комнаты, и когда обнаружил там именно то, что и ожидал увидеть, взволнованность рассыпалась пеплом, наполняя его иными чувствами: раздражением и восхищением. Наруто не просто восседал на его кровати, но даже не потрудился натянуть на себя одежду, которую захватил по дороге. Наруто и не пытался притворяться. Он просто сидел и ждал.       Саске сказал: — Ты хоть когда-то устаешь? — От тебя?       Саске настороженно на него посмотрел. — Иди сюда, — поманил его Наруто. — Я тебя одену.       Наруто похлопал по кровати рядом с собой, куда Саске и перевел взгляд. Та самая аптечка лежала открытой рядом с Наруто, а тюбик с лечебной мазью уже красовался в его руках. Переводя с языка Наруто, это означало: садись сюда, и я тебя снова облапаю. — Хватит, — сказал Саске. — Как скажешь.       Ему это не понравилось: — Понятно. — Что тебе понятно? — вопрос без подвоха. И когда Саске не нашелся с ответом, Наруто сказал. — Я не собираюсь делать то, чего ты не хочешь. Я предложил помочь тебе одеться, потому что подхватить инфекцию — не круто. — Ты сидишь голый, — сказал Саске. — На мне только полотенце. Ты снова хочешь меня трахнуть.       Наруто отложил мазь, сосредотачиваясь на разговоре: — Да, хочу. Не хочу останавливаться. Знаешь, почему? Потому что это очень, очень здорово. Мне нравится. Я никогда раньше не был так близко с кем-то и этот кто-то — ты. Но ты путаешь одно с другим. Я хочу позаботиться о тебе, а именно: не дать тебе умереть от сепсиса или еще чего-то. Ты же говоришь о самоконтроле, который, кстати, у меня имеется в запасе, могу даже поделиться. Садись.       Саске сжал зубы. И сделал, что велели.       Сначала в нос ударил запах мази, а затем ладони Наруто коснулись его кожи. Наруто тонким слоем размазал лекарство по спине и аккуратно втирал его до тех пор, пока Саске и вовсе перестал его чувствовать. Наруто помог ему с бинтами, Саске соединил кончики бинтов узелком.       Саске обернулся. Он не успел придумать, что будет делать, если они вдруг молча начнут смотреть друг на друга. — Так что? — спросил Наруто. — Что? — спросил Саске. — Опять сыграем в «камень-ножницы-бумага» или поговорим обо всем как взрослые люди? — спросил Наруто. — У меня есть выбор? — Конечно есть. — А что, если я хочу быть сверху?       Наруто улыбнулся ласково и почему-то прощающе, хотя у него не было ни причины, ни повода. — Хорошо, — сказал Наруто.       Саске вдруг прошила молния страха.       Наруто ударил его в грудь, выбивая воздух. Саске справился с шоком и запоздало замахнулся в ответ, но все равно оказался на спине, и Наруто, дразнясь, спросил, точно ли он шиноби. — Ну почему именно в тебя—       Кожа Наруто пахла чистотой, на губах остался привкус воды, и Саске поплыл по её течению, пока не понял, что его отвлекают и обманывают. — Слезь с меня. Ты же сказал, что я буду сверху. — Ты и так. По-своему.       Саске на секунду перестал сопротивляться, пытаясь понять серьезность настроя Наруто, потому что сейчас тот сидел на нём сверху и в глазах у него плескалась очередная идея, и разве что они поменяются местами—       О ты же не— и улыбнулся, наконец понимая, когда воображение живо подкинуло единственно возможную картинку; бабочки предвкушения затрепыхали в животе, сердце вышло из-под контроля— не может быть, ты не— ты же не— — Можно?       Наруто спрашивал, и Саске выдал самый положительный и нетерпеливый ответ, на который был способен: — Мне всё равно.       Наруто внимательно посмотрел на него, а потом спустился ниже, наклонился и прикоснулся горячим языком к коже Саске.       И хотя Саске реагировал сдержанно, отказываясь сдаваться на чужую милость и задыхаться от ласки, на этот раз он не оттолкнул Наруто. Вместо этого положил руки на постель и развел ноги шире, где снова так умело и неожиданно оказался Наруто, который, в отличие от Саске, опасно балансирующего между миром и хаосом в голове, казался спокойным и уверенным в себе.       По неопытности Наруто действовал спонтанно и непредсказуемо. Саске выравнивал дыхание. Призывал концентрацию обратно каждый раз, когда сбивался. Он лежал на спине и, вздрагивая каждый раз, пытался расслабиться, пока тело просило разрядки сейчас же, немедленно, и если она не наступит, он не сможет ручаться за свой голос, уже готовый выстонать мольбу—       Небеса послали чудо и без неё — Наруто опустился ниже. Наслаждение, затопившее Саске, превратилось из выжидающего во взрывоопасное— но Наруто, попросивший подать презервативы, вытащил его обратно на поверхность. — А? — Они рядом с тобой, возле подушки.       Саске закинул руки за голову. Кинул быстрый взгляд на две упаковки и передал их дальше. — Мне кажется, пора начать ими пользоваться. Прости, что не принес их раньше. Они были в моей комнате. — Саске не спросил, почему там было два, поэтому Наруто сказал сам. — Один тебе, один мне, — объяснил, раскрывая первый для себя. — Так легче вытираться потом.       Поцелуи в самых откровенных местах помешали Саске ответить. Но Наруто этого и не ждал. Он прикоснулся губами к внутренней стороне бедра. За вихрами светлых волос, Саске видел, как он приоткрыл губы и сполз вниз. — Почему ты постоянно тащишь его в рот?       Саске покраснел под пристальным взглядом. Наруто заметил, что в последнее время он с этим зачастил. — Почему? — повторил Наруто. — Потому что хочу. Я думал, это и так понятно. — Пауза. — Ты передумал?       Саске приоткрыл губы, чтобы сформировать один-единственный, безответственный слог: — Нет. — Тогда не переживай об этом. Лежи и наслаждайся.       Саске вздрогнул от первого же прикосновения языка. Если лежать смирно и сосредоточиться, прочувствовать, как прохлада сменяет тепло— и хотя пальцы напряженно цеплялись за простынь, как за соломинку, он расслабился и задышал спокойнее. Стон тихий — но все равно услышанный и правильно понятый — предупреждение.       Наруто остановился. Раскрыл презерватив, натянул и забрался на Саске.       Наруто завел руку себе за спину.       Саске вцепился в его бедра. — Ты знаешь, что делаешь? — Я же сказал, — произнес Наруто. Касание. — Ложись и наслаждайся.       Саске сдался и уставился в потолок, поверженный, держась за бедра Наруто. Он приоткрыл рот, намереваясь задать вопрос, когда Наруто уместился удобнее, присел и, вздохнув—       Теперь внут—       Саске застонал и закрыл глаза, пока Наруто скользил ниже, до упора, и удобно размещался на его бедрах. Саске опять обвели вокруг пальца. Время, которое Наруто провел в его комнате в ожидании окупилось сполна.       Наруто не торопился, приноравливаясь. Он был осторожен. Больше десяти лет жизнь и смерть Саске зависели от подавления желаний и абсолютной трезвости рассудка, от молчания сердца, терпеливого наблюдения и выжидания, но это — пока Наруто двигался на нем, медленно, чтобы они оба успевали прочувствовать — это выкрасило кожу румянцем от щек до груди, лицо теперь пылало на фоне белой простыни, и Наруто наслаждался тем, до чего доводили Саске эти секунды.       Саске понимал, почему Наруто предложил сделать это именно так, хотя он никогда и представить бы себе не мог их обоих в таком положении. Ему нужно было просто лежать, понимая, что у него получится, и что Наруто это понравится, и что можно, если захочется, сжать бедра Наруто чуть крепче, пока под кожей взрываются галактики, или, если хватит смелости, приоткрыть глаза и посмотреть на сосредоточенного, порозовевшего Наруто— — Наруто..       Саске сжал его бедра еще выше и еще сильнее — бесполезно, потому что всё равно хотелось одного — жестче насаживать на себя. Саске приподнялся и попытался подхватить ритм, но Наруто возмутился вмешательству, поймал запястья Саске и пригвоздил их намертво к кровати.       Наруто смотрел на Саске, а он смотрел в ответ. Попытки взять хоть что-то под контроль лишь показали, что он не контролировал ничего. Саске открыл рот. Выдохнул в лицо Наруто: — Наруто, помедленней. — Взволнованная, безответная мольба, пока ноги сами собой расползались шире. — Помедленней. Наруто, я же сказал, помедленней— Наруто—       Наруто с восхищением наблюдал, как Саске откинул голову, открывая шею и выгибаясь. Он замедлился и ощутил дрожь в теле Саске, остановился, чтобы позволить Саске ею насладиться, и глядел, как оргазм захлестывает его волной.       Удовольствие мешало Саске открыть глаза. И, казалось, шевелиться он тоже в ближайшее время не собирался. Наруто приподнялся. И отсел.       Саске сморгнул послеоргазменную дымку, открыл глаза и посмотрел на Наруто, когда тот подхватил его обессилевшие ноги, закидывая себе на плечи, и Саске беззвучно распахнул губы, когда Наруто склонился над ним, глядя в глаза, и в очередной раз размыл границу между их телами.       Саске уперся руками в спинку кровати, сдерживая напор. Теперь, когда силы покинули тело Саске, Наруто понял, что наконец-то может делать всё, что хочет. Он брал его так жестко и быстро, как того желал, толкаясь внутрь со стонами и рычанием — а Саске почти пожалел, что не может кончить от этого, потому что от одного вида, как Наруто терял себя на глазах—       Наруто нащупал его запястья и потянул на себя, прижимая обратно к кровати. И если бы Саске не приходилось изо всех сил держаться за бока Наруто ногами, чтобы скомпенсировать отдачу, он бы никогда не пропустил момент, когда Наруто переплел их пальцы вместе и вдавил их руки в кровать.       Это было уже слишком, слишком близко для Саске, глаза в глаза, в которых сейчас отражался целый мир. Наруто вдруг прижал губы к его шее, выдавая приближающийся конец. Скоро всё закончится, Саске знал по тому, как Наруто стал вбиваться в него изо всех сил, оставшихся в бедрах, до последнего— пока Наруто не замер и его не накрыло разрядкой. В груди Наруто вибрировало хриплое дыхание, и Саске чувствовал его кожей, и короткие, уверенные толчки его бедер, будто он то ли пытался продлить удовольствие, то ли забыл, что следует остановиться.       Саске ослабил хватку и убрал ноги, намекая. Но Наруто не шевелился и не выходил из него.       Давление на ладонях ослабло. Наруто отпустил его, и Саске, всё ещё лежа с закрытыми глазами, не увидел, как те же руки обхватили его щеки. Наруто пару раз его поцеловал и повел ладонями дальше по рукам Саске, снова сплетая их пальцы вместе, сжимая разок, перед тем как отпустить и выпрямиться. Саске сразу же перевернулся на бок. Что бы не углядел Наруто на его лице до этого, остальное было не для его глаз.       Теперь всё так и будет всегда, постоянно?       Наруто сел. Вытащил салфетку, снял презерватив, шлепнув использованную резинку в мусорное ведро. Саске не оборачивался, по уставшему дыханию догадываясь, что Наруто повернулся к нему. — Я за водой. Тебе тоже захвачу.       Матрас прогнулся и выпрямился. И только когда Наруто ушел, Саске набрался смелости осмотреться.       Кровать превратилась в месиво смятых простыней, в то время как остальная комната была в идеальном порядке, если не брать во внимание сброшенную на пол подушку у стола. Саске осторожно стянул и выбросил презерватив.       Вернулся Наруто. Ходячая, довольно мурлыкающая уверенность в себе. И Саске тут же почувствовал, как собственная, наоборот, его покидает. Он взял стакан и выпил воду.       После этого Наруто поставил стакан на стол и лег рядом с Саске, обнимая его и с удовлетворением выдыхая в затылок. Либо Наруто очень повезло, либо ему было наплевать, что он лежал на измазанной стороне постели, и пока Саске осмысливал последнее, дыхание позади стало глубоким и ровным и оказалось слишком поздно выгонять Наруто из комнаты.       В долгожданной тишине Саске вздохнул и закрыл глаза.       Усуратонкачи—       Что ж. Наруто выжал все соки из его либидо, если он, конечно, этого и добивался. Оно балансировало где-то между отметками «не вдохновляет» и «не возбуждает» и фантазия Саске, когда он все же попытался включить ее обратно, забарахлила и отказалась работать. Но хуже всего было то, что будто сговорившись, мысли и мечты неслись обратно в прошлое, заново переживая все, что они проделали вместе. Саске открыл глаза, дабы избавиться от навязчивых картинок. — Подними голову.       Наруто заговорил. Саске приподнял голову. Наруто просунул руку ему под шею и обнял за грудь, накрепко вдавливаясь в изгибы тела, от спины до колен.       Придурок—! — ..ты снова возбудился. — Ага. — Наруто рассмеялся чересчур задиристо, совсем непохоже на смущение. — Прости. Тебе неуютно? Это скоро пройдет. — Я не в настроении. — Знаю. Я просто хочу полежать рядом с тобой.       У Наруто была потребность в близости, которую невозможно было удовлетворить одними только объятиями, и Саске, слишком уставший, чтобы отбиваться от чувств беззащитности и страха, которые никогда бы не позволили подобное в обычных обстоятельствах вечного соперничества, с человеком, только что доказавшим, что нет предела его выносливости, мудро решил забить и лежать смирно, чувствуя как теплое, тихое дыхание Наруто колышет прядки волос на шее.       Саске расслабился. В крови ещё носился адреналин, не позволяя отдохнуть по-настоящему, но он сумел смягчить мышцы и позволить времени незаметно проплывать мимо прикрытых век. — Эй, Саске, — спокойный полушепот осел на коже. — Мы можем ничего не делать, но можно мне просто войти в тебя и немного так полежать?       Надежда на отдых умерла. Он проиграл свои минуты спокойствия вдруг замершему в груди дыханию. — Только недолго.       Откуда, блять, это берется в твоей голове?.. — Я ничего не буду делать, обещаю.       Ну конечно, и что, по-твоему, мы будем делать? Просто лежать? Не выйдет. Забыл, как это называется, когда мы с тобой—       Саске ничего не сказал, но фантазия вдруг заработала на всю, а либидо снова заворочалось. От этой мысли он прикусил костяшки, чувствуя как на них оседает собственное дыхание. Он знал тысячи причин, почему это очень, очень плохая идея, но—       ему было так чертовски любопытно. — Можно мне потом сделать с тобой то же самое? — Конечно.       Саске притворился, что ответ имел значение: — Хорошо.       Как только разрешение сорвалось с губ, в Саске будто включились все чувства сразу. Он согнул ногу, когда почувствовал, как ладонь Наруто прошлась по его бедру и нырнула ниже. Румянец на щеках вдруг запылал огнем, когда Саске ощутил, какой чувствительной стала кожа от частого трения и как легко проскользнули в него пальцы Наруто, потому что внутри все ещё было влажно и растянуто от их недавних кульбитов.       Черт.       Неважно. Ты сам такой же. Даже хуже. Я всего-то хотел полежать рядом, но ты прожить не можешь без контакта. И желательно с дальнейшей возможностью мне вставить—       Свалить всю вину на Наруто оказалось приятно и легко. Теперь Саске смог ненадолго унять тревогу и ждать, пока Наруто размазывал еще немного масла между ними, и затем услышал короткий вздох, щекотавший затылок, когда Наруто усилил давление и тело подалось ему навстречу.       Наруто не останавливался, менял угол, пока не вошел так глубоко как только мог и не остался этим доволен. Саске надеялся, что худшее уже позади, но, когда ни один из них так и не пошевелился, понял, что если и он мог чувствовать реакции Наруто, то—       Саске постарался восстановить дыхание и держать мысли под контролем.       Ни о чем не думай. Это не моя идея. И согласился я, потому что— хочу тебя больше, чем могу выразить словами— наверное минутная прихоть, импульсивность, пошел на поводу у похоти, которую ты не сумел из меня вытрахать— — Хм, кстати. Что у нас там в холодильнике было?       Саске выскользнул из своих мыслей. Он был в паре секунд от саморазрушения, а Наруто думал о своем желудке— — Хм-м. Кажется, были яйца. Рис с омлетом. Может, у меня получится сделать омурайсу. Мне очень нравится рисовать рожицы кетчупом.       Что ты блять несёшь? Почему я— — Только я не знаю, есть ли у нас что-то из напитков. Только вода. И чай. Как думаешь, нормально будет? Чай с омурайсу? Сакура-чан в последнее время покупает улун. Ничего такой.       Мы сейчас— а ты только и думаешь— — Я, например, очень люблю жареный рисовый чай. И покрепче, такой, знаешь, чтобы рисинки на дне плавали. Некоторым не нравится размокший рис в чашке, но мне это напоминает об Эро-сеннине.       Ты вообще о чем? — Знаешь, когда он съедал весь рис из чаши, то всегда заливал ее потом кипятком и пил. Говорил, полезно для желудка, что-то такое. — А я и не знал, почему ты так делаешь. — Ага. Но только время от времени.       Ого. Это наш первый нормальный разговор.       Как же паршиво. Я так больше не могу. Каждый раз, когда я убеждаюсь в том, что тупее ты уже ничего не ляпнешь, ты превосходишь сам себя. Пошло оно всё. Сейчас всё очень, очень плохо. Я не могу— не могу так больше— дышать не могу— я не могу—       Саске опоздал на полсекунды с требованием перестать — Наруто накрыл его глаза ладонью. — Доверься мне, ладно? Так вот, тебе же теперь из квартиры выходить можно. Надо бы пойти тебя подстричь.       Что ты— — И мне бы не помешало, думаю. Сакура-чан сказала, что моей головой полы мыть пора, но она боится, что я их волосами испачкаю.       Что— — Поверить не могу, что она оскорбила меня дважды в одном предложении. Надо запомнить и потренироваться потом на Сае.       Да черт возьми, хватит тарахтеть, я мыслей своих не слышу— а?       Какое-то время Саске думал о том, как до странного умело Наруто всегда отвлекает его от своих мыслей. Напряжение не ушло полностью, но он позволил Наруто накрыть его лицо ладонью и перестал истязать свое тело за то, что творил разум.       Саске наконец сделал то, чего не смог с самого начала из-за тревоги: просто немного полежать с Наруто, слушать его разглагольствования и не слушать своих мыслей. Слова постепенно начали смешиваться с молчанием, а потом и вовсе пропали.       Пока было непривычно, и иногда Саске чувствовал, что ходит по краю, но— для начала он признал, на одном дыхании, осторожно, что это было приятно. Приятно лежать рядом с кем-то теплым, когда тебя одновременно и обволакивают чувством защищенности, и выталкивают из зоны комфорта. Признаться было легче, чем он думал. Это же был просто Наруто, и он не сделает ничего плохого, потому что пообещал, а Наруто всегда держит свое слово.       Саске вздохнул. Он начал с дыхания. Пока он дышит— — Твои волосы очень черные, — снова заговорил Наруто. — Ты знал, что они у тебя растут по часовой стрелке?       Все эти ничего незначащие разговоры помогали Саске забыться и не обращать внимания на рефлексы, которые ему были неподвластны. А может, Наруто просто был нужен предлог, чтобы поиграть с его волосами. — И пахнут они хорошо. — Наруто зарылся носом в его загривок.       Саске потихоньку опустил руку между ног и принялся за дело, пытаясь себя особо ничем не выдавать. На его предплечье заиграли мышцы. И Наруто заметил. — Ты же сказал, что не хочешь. — Передумал.       Наруто нерешительно помолчал.       И затем сказал: — Я бы мог подсобить. — Мог бы. — ответил Саске.       И пока Наруто выпускал его из объятий, Саске пытался сообразить, какая же все-таки поза пришла ему на ум. Он перевернулся на живот, почувствовал на себе вес Наруто и потерялся в бурлящем в груди нетерпении, когда Наруто раздвинул его колени и уместился между ними.       Наруто подтянул его бедра на себя, и Саске замер в таком положении.       Саске был на удивление послушным. Наруто набрался смелости и изучил взглядом его спину, и как тот сжимал руками простынь.       Спокойно.       Наруто перевел взгляд на ямочки на бедрах Саске. Он сделал пару пробных движений, чтобы понять, что нужно делать, наблюдая как даже от слабых толчков по ягодицам шли волны. Любопытство взяло вверх. Он опустил взгляд ниже и не мог отвести глаз от того, как он выходил почти до конца, а потом исчезал внутри Саске.       Ого-го, так, ничего себе— спокойно. Фантазия разыгралась. Не делай глупостей.       Наруто закрыл глаза, чтобы скрыться от картинки в своих руках. Наверное, частично в этом была виновата лисья жадность и безумный лисий восторг от того, что наконец-то ему в лапы попался Учиха, над которым у него была полная власть. Он наклонился, целуя изгибы позвоночника Саске, провел руками до груди и вниз, по животу, снова по бедрам— и новая мысль, наверняка опять лисья, запустила в пальцы взволнованную дрожь, когда он снова завел руки ниже и, до опасного близко и беспрепятственно, обхватил Саске обеими ладонями.       Сумасшествие новой позы повергло его в полный шок — хоть Саске и сжался так тесно, что Наруто забыл как дышать — это было самое волнительное и возбуждающее, что он когда-либо делал.       Спокойно. Это безумие. Это точно первый и последний раз, когда я делаю это в своей жизни.       Саске был возбужден, но до разрядки ему было еще далеко. Наруто не мог даже примерно вообразить, какие отговорки рассказывает сейчас себе Саске, чтобы позволять себе вот так стоять перед ним на четвереньках, но он он был тихим, согласным на все и терпеливым, когда пальцы Наруто аккуратно принялись исследовать линии и рельефы его тела. Местами кожа была невероятно гладкой, местами — влажной.       Почему ты меня не останавливаешь? Ты не должен позволять мне делать всё, что в голову стукнет—       Сначала Наруто списал молчание Саске на недовольство, но потом реакции его тела, когда Наруто касался его как-то иначе или сжимал крепче, указали на иное: Саске был полностью включен и отдавал себе отчет, нравится ли это ему и хотел ли он продолжать— и беспокоило ли его, что сейчас Наруто мог безнаказанно выискать его слабые места, подкашивающие колени и заставляющие прогибаться в спине.       Наруто придавил Саске грудью к кровати. Саске прижался щекой к постели. Глаза его были закрыты. Наруто убрал волосы с его лица и посмотрел на него. — Это последний раз, хорошо?       Саске кивнул. Он опустил руку вниз и обхватил себя ею.       Постепенно Наруто ускорял частоту и силу толчков, задавая темп на границе с безумием. Все-таки масла было слишком много. Жадные мысли о том, что Саске— послушно ему отдавался— компенсировали недостаток трения, и он продолжал выкладываться на полную, пока Саске готов был его принимать. Наруто захлестнуло необъяснимое неудовлетворение, и только тепло тела Саске, передававшееся ему вместе с ритмичными, влажными движениями и обволакивающим жаром, могли его усмирить.       Наруто закрыл глаза. Ощущения притупились, потому что мешали чувства. — Кончи в меня. — Что? — Наруто дрожаще выдохнул. — Пожалуйста, не говори мне такого, когда я уже почти… — Я хочу этого.       Наруто застонал, теряя ориентиры и принципы, которые уже и так пошли трещинами. Открыл глаза, посмотрел вниз и склонился над Саске. Укол сомнения отделял заботу о другом от разрывающего импульса — и он провел языком по выступающим косточкам позвоночника. Обнажил зубы и вонзил их в кожу, Саске вздрогнул под ним, ощущая укус на шее.       И звук, клокочущий в горле Саске был слишком хорош, чтобы прятать его за плотно сжатыми зубами. Наруто просунул пальцы ему в рот так, чтобы Саске не смог их укусить, и заставил его выстанывать вслух все, что чувствовал.       Последний, низкий стон прорвался сквозь пальцы Наруто, забрасывая Саске в пропасть удовольствия. Но ничего не получилось. Он не почувствовал капель спермы. Наруто уже начинал понимать свою роль и решил в обход собственному дрожащему телу медленными, резкими и точными движениями довести Саске до полного коллапса. Наруто кончил в него, ослабляя сжатые зубы и выдыхая имя Саске в его шею.       Когда Саске открыл глаза, они были ярко-красными. Он выглядел сраженным, совершенно потерянным и расфокусированным. Тем не менее, он сумел немного прийти в себя и сосредоточить внимание на Наруто, когда тот перевернул его на спину и опустился между его ног.       Саске вздрогнул от чувствительности кожи. Наруто не пытался заставить его кончить, а Саске не пытался его отстранить. Он просто лежал со склоненной набок головой и наслаждался ласками, пока Наруто не решил, что этого было достаточно.       Наруто скромно поцеловал его в щеку, и Саске открыл глаза.       Наруто сказал: — Я люблю тебя, знаешь?       Глаза Саске залило черным обратно. Он растерянно уставился на палец, выставленный у него перед носом. — В следующий раз, — Наруто понизил тембр голоса, чтобы до Саске дошла вся серьезность слов, — ты сделаешь так, чтобы я испытал то же самое, что сейчас чувствуешь ты, а иначе я буду посылать тебя нахуй до тех пор, пока у тебя не получится. Понял?       Саске, казалось, сперва мысленно отмахнулся от всего сказанного, но Наруто смотрел пристально и серьезно, гораздо дольше, чем нужно, и понимание проклюнулось в глазах напротив. Затем Наруто встал, объявил о намерении сходить помыться и оставил Саске наедине со своими мыслями.

***

      Чистый, собранный, снова рациональный и одетый, Саске раскрутил свиток и попытался найти успокоение в своих привычках. Склонился над столом, одной рукой упираясь о столешницу, задумчиво коснулся губ другой и погрузился в чтение.       Что ж, это было глупо. Ещё и пять раз подряд.       Саске понимал, что лучше и не начинать думать об этом, но с раздражением поймал себя на том, что сколько не отмахивался от мыслей, те все равно слетались обратно, да еще и с удвоенной скоростью. Может, всё дело было в том, что, несмотря на ноющее тело, он чувствовал только покой. Размеренный, спокойный мир на душе. Чувствовал, будучи истощенным, так до конца и не придя в себя. Плохо не было, совсем нет. Будто легкие наконец расправились и задышали на полную.       Это просто— так приятно. Из-за— Как ты вообще додумался сделать это столько раз? Знаешь же, на что я способен, и все равно позволил трахнуть себя в рот и долбить затылком об стену.       Саске застонал и потер лицо ладонью, выпрямился, отвернулся от стола и осмотрелся в поисках чего-то, что смогло бы занять его мысли получше свитка. Наруто вернулся в свою кровать. Так и лежал, пачкая постель потом и запахом секса, грудь его спокойно поднималась и опускалась во сне.       Ты точно понял, что тогда это был я, уверен. Я знаю — ты знаешь. Хотя и ничего не говоришь. Не можешь не знать и продолжать делать все это.       Почему ты меня простил? Вот так, без объяснений?       Одна эта мысль заставила грудь неприятно сжаться. Если продолжать думать о том, каково Наруто было снова окружить его безграничным доверием, после всего, что ему пришлось пройти с подачи Саске—       Чтение не помогало. Рассеянный, он вышел в коридор, прошел в гостинную, выкрутил звук на полную громкость, чтобы заглушить мысли телевикториной. Один из соперников безбожно тупил и проигрывал. Смешно.       Особенно последний раз. Это было просто.. безумно.       Саске закрыл глаза, глубоко вдохнул, задерживая воздух в груди, и медленно выдохнул через рот.       Помню первую жаркую волну, когда ты понял, что нужно делать.       Помню, как твой язык скользил по моей коже.       Помню конец, когда ты не отпускал меня пока я не кончил.       Помню, как это было приятно. Тяжесть тела, силу, подчинение, оргазм—       Щелкнул замок входной двери. Саске еще никогда в своей жизни не чувствовал такого прилива облегчения как в ту секунду, когда Сай и Сакура зашли в квартиру. Вот только Сакура уставилась на разломанный стол и затем повернулась к нему. — Мне стоит спрашивать, почему стол сломан? — Наруто на него упал.       Сакура опять посмотрела на стол. Сай сделал попытку его починить, но тот снова распался на части. — Как он умудрился? — Споткнулся, кажется.       Сакура решила не лезть не в свое дело. Она направилась в коридор в поисках второго участника истории, и Саске понял — стоп— он же голый— я хоть двери закрыл?— когда шаги остановились в конце прохода и тут же стали возвращаться обратно— нет, все в порядке, я закрыл, помню щелчок — что он потратил драгоценные секунды зря и не придумал ответ получше, к моменту, когда она сказала: — Где он? Он вышел? — Нет. — Саске беспомощно замолчал. — Спит. В моей комнате.       Сакура почти выдала своё почему? — почти, уже набрала воздуха в грудь — но что-то в уязвимом жесте Саске, когда тот спрятал лицо в ладони, облокачиваясь на подлокотник дивана, подсказало ей, что, скорее всего, она догадалась правильно.       Я никогда не пойму, как вы двое устроены, но вы должны перестать разрушать друг друга.

***

      Наруто выныривал из сна постепенно. Сначала медленно возвращались ощущения, закатные лучи солнца светили в глаза, падали на письменный стол, сброшенную на пол подушку, скомканные на полу простыни и одеяло. Мышцы ныли и горели; он был выжат до капли и полон сил одновременно. Наруто осмотрелся. Саске не было в комнате. Он перевернулся, потянулся, и в нос ударил знакомый, отличный от его собственного, запах постели. Подумал, что неплохо бы потратить время с толком, а не просто довольно и лениво валяться в кровати. Затем он подумал о шарингане Саске.       Из мыслей его вытащили голоса, сначала приглушенные, будто доносившиеся издалека, но постепенно нарастающие. Шаги приблизились к двери, быстрые, явно не Саске, и Наруто вдруг отчетливо осознал, что лежит голым, и метнулся в сторону покрывал. Но дверь не открылась. И когда шаги отдалились, Наруто поднялся, оделся и вышел.       Его первые мысли устремились к Саске. Трепетная фантазия: Саске сидит на диване и смущенно поднимает на него взгляд, рассыпалась прахом, не успев порадовать. Так легко быть не может. Лучшее, на что стоит надеяться — Саске спит — а еще лучше — только что проснулся, тогда можно успеть подловить его до того, как тот начнет закрываться в себе. Худшее, что—       Наруто вышел в коридор и увидел как Саске идет навстречу. Саске вздрогнул, будто от боли, губы сжались в тонкую линию, когда Наруто подвинулся, освобождая проход.       И когда Саске подошел почти вплотную, Наруто выбросил руку в сторону, касаясь стены и преграждая ему путь. Саске остановился, рефлекторно попятился. За ним шла Сакура. — Вот ты где, — сказала Сакура. Она нахмурилась, но потом на ее лице появилось непривычное выражение когда она глянула сначала на Наруто, потом на Саске и обратно. — Стол сломан. Сай пытается его починить, — а еще спустя секунду нахмуренные брови водрузились обратно на ранее утерянную позицию. — Это же одежда Саске-куна. — Ты в порядке? — спросил Наруто. — Да. — Саске отвечал спокойно и ровно. — Что со мной могло случиться? — Куда ты идешь?       В глазах Саске отражалась напряженная сосредоточенность; он смотрел в стену. — Никуда. — Уверен, что в порядке?       Саске сдвинулся с места. Наруто положил ладонь ему на затылок и оттянул обратно. — Ты не спал, я вижу. Помочь тебе заснуть? — Хм?       Наруто скользнул пальцами по теплой коже, меняя хватку: — Позволь мне позаботиться о тебе.       Саске не вздрогнул от прикосновения и не отстранился, когда оно стало долгим и личным, хотя по едва изменившемуся лицу Наруто понял, что Саске растерялся с ответом. По щекам Саске разливался румянец. Было больно на него смотреть, когда он стоял такой напряженный, а направленный в никуда взгляд захлестывала паника, и вспоминать слова, совсем недавно срывавшиеся с его губ.       Саске сказал: — Я хочу пойти к себе в комнату. — Там беспорядок. Иди в мою. Я заварю тебе чаю. — Наруто с сочувствием посмотрел на царапины на лице Саске и темные круги под глазами. Сам он вышел из битвы с минимальными повреждениями, уже успевшими зажить, в то время как по Саске можно было составить хронологию каждого удара. — Сакура-чан. — А? — Извини за стол. Я споткнулся и упал. — О, — сказала Сакура. — Ясно. — Потом она посмотрела на Саске.       Наруто сказал: — Пойди проверь, нужна ли Саю помощь.       Наруто приобнял Саске за плечи, прижимая к себе. Саске шел с достоинством раненого солдата — покорен, но не сломлен. На пороге Наруто подтолкнул Саске в комнату и направился обратно на кухню.

***

      Наруто закрыл за собой дверь, держа в руке чашку горячего чая. Единственным источником света служила узкая полоска меж занавесок, достаточно, чтобы найти путь к письменному столу. Он поставил чашку поближе к Саске.       Саске еще не готовился ко сну, еще даже не начинал. Он посмотрел на Наруто, плечи его были напряжены, черты лица казались размытыми, и тени искажали их в тусклом свете.       Наруто подвинул стул к кровати, с ответной силой выдерживая взгляд Саске.       Наруто сказал: — Ну, слушаю тебя. — Не делай этого, — сказал Саске. — Ты совершаешь ошибку. — Это ты у нас спец по ошибкам.       Молчание.       Саске отвел взгляд. — Постираешь постель? — Может быть.       Остро: — Постираешь? — Да, наверное. Когда будет время. — И где мне тогда.. — Саске замолчал. Заставил себя выдохнуть. — Единственная причина, по которой я в этой комнате — это потому, что там была Сакура. Почему ты так громко разговаривал? Ты что хочешь, чтобы.. — Он снова замолчал. Наруто ждал. Пальцы сдавили матрас. И когда Саске заговорил снова, то заговорил совсем об ином. — Я знаю, что ты хочешь сделать. Я знаю, что ты себе представляешь. Но ты ошибаешься. Всё совсем не так. И никогда не будет. В моей жизни нет этому места, — дыхание Саске сбилось. — Ты понятия не имеешь, во что ввязываешься. Я уверен— — Саске.       Саске зажмурился. — Ты устал. Тебе надо поспать. Мы поговорим об этом позже, обещаю, а сейчас я хочу, чтобы ты заснул, и я буду тут, с тобой.       Мышцы Саске напряглись так сильно, что это почти парализовало его. Наруто всунул ему в руки чашку. — Все будет хорошо, — сказал Наруто. — Слушай меня. Делай то, что я тебе говорю. И если это не сработает, тогда ладно, можешь снова пойти дров наломать. Но я все равно буду рядом, когда тебе понадобится помощь.       Саске это не понравилось. Он не поднимал глаз на Наруто. И долго, так что над чашкой перестал подниматься пар, не пил чай. Держал глазурованную посудину в руках и смотрел в пустоту или закрывал глаза, хмурил брови, и дыхание его то успокаивалось, то снова становилось поверхностным и быстрым. — Я потерял всех, кто был мне дорог, — сказал Саске, — кроме одного, — склонил голову. — Убей меня. Перед тем как я потеряю и этого человека тоже и уничтожу весь мир.       Занавески колыхались на ветру. Размытая полоска света прилипла к коже Саске, она ломалась в его темных одеждах и растрепанных волосах. Наруто подавил желание протянуть руку и успокаивающе его коснуться, но вместо этого просто смотрел на Саске, сидящего рядом. — Тогда я помогу тебе защитить этого человека, — сказал Наруто, — и прослежу, чтобы он не делал глупостей. Обещаю. Ты не потеряешь его. — Он подсунул чашку ближе к губам Саске. — Пей. А потом ложись спать. — А ты? — У меня есть манга. — Тут же темно. — Затем Саске вздрогнул. А еще через секунду поднес чашку к губам, по привычке подул на остывший чай и сделал глоток.       Чай был выпит, и Наруто, отставив чашку в сторону, забрался на кровать. Он собрал футболку Саске в кулак и потянул на себя.       Саске уперся ладонями в кровать. — Не делай этого, — сказал Саске. — Не.. — Саске рвано выдохнул. — Не дай мне сделать это. — Давай потом, — сказал Наруто. — Ты устал. Я уже слышал, до чего ты можешь договориться, если устал. Иди сюда.       Саске выглядел так, будто рассыпался на части. Наруто тянул на себя футболку, ткань затрещала. Саске не поддавался. Но все равно последовал. Саске свернулся в объятиях Наруто сначала напряженно, как камень, и бессильно, и неловко, и как в тумане, и когда он устроился во распахнутых навстречу руках, Наруто обнял его и больше не отпускал.       Он обнимал Саске, кончики его волос щекотали щеку. Наруто пригладил их — разок. Знакомый запах и шелковистость были чудом, которое он хотел переживать снова и снова. И он так и сделал. И еще раз. Осторожно, остро чувствуя щеку Саске на своей груди, где сердце колотилось о ребра, Наруто окунул кончики пальцев в чернила волос и всколыхнул их гладь ровными проборами.       В третий раз с губ Саске сорвался полувздох, который он не успел спрятать.       Грудь Наруто сдавило чем-то новым, и он пытался подавить это — водопад чувств, берущий истоки под его пальцами. Посмотрел вниз: на черные волосы, на ссутуленные плечи. Прочертил линию вдоль позвоночника и, поддавшись импульсу, прижал Саске теснее.       Какой же       я       дурак.       Восемь месяцев — Саске.       Саске проснулся, резко втягивая в себя воздух, цепляясь руками за простыни и не успевая заглушить звук, рвущийся из груди, которого Наруто никогда не слышал от него раньше— Наруто почувствовал, как бисеринки пота стекали по спине Саске, когда он обхватил его руками и сжал, не давая вдохнуть, а ведь Саске и так едва дышал, не в силах— — Что тебе нужно?! Отпусти меня— — Я не знал, что тебе до сих пор снятся кошмары..       Саске сглотнул, в горле пересохло, выровнял дыхание, скинул одеяло, чувствуя, что в комнате стало слишком жарко, и попытался сесть, откатиться от пугающе заботливых объятий Наруто, и когда тот не позволил ему улизнуть— — Я сказал, отпусти— почему ты всё еще тут? — Это моя комната.       Ярость во взгляде Саске застыла, когда он почувствовал, как Наруто уткнулся носом ему в плечо, касаясь губами спины. И Саске бы ни за что не признался вслух, как успокаивающе и утешительно сумел Наруто накрыть его глаза ладонью, ограждая от лунного света и дурных мыслей. — Какого черта ты делаешь?       Тем не менее, он не сопротивлялся, втайне надеясь, что пот смешается с каплями, сбегавшими из уголков глаз. — Отъебись от меня и оставь меня в покое— — Нет.       сжал зубы, чувствуя, как замирает сердце— — Я не отпущу тебя.       и вцепился ладонями в руки Наруто, когда весь мир вдруг пошел трещинами и рассыпался на куски— — Ты никогда не будешь один.       и вновь сложился воедино, став таким, каким и должен был быть всегда.

***

      В следующий раз Саске проснулся, когда солнце вставало из-за горизонта. Наруто по-прежнему спал рядом. Он не проснулся, когда Саске сел, не проснулся, когда Саске встал с не своей кровати, открыл двери и вышел.       Наруто спал в той же позе, когда Саске вернулся из ванной, не проснулся, когда Саске забрался обратно в не свою кровать, лег обратно рядом и снова заснул.

***

      Иногда по утрам Наруто жарил половинки помидоров. А жаркими полуднями нарезал арбуз дольками. После ужина на десерт у них была замороженная дыня на палочке, потому что «обычное мороженое слишком сладкое, правда?»       Занавески едва колыхались от горячих потоков воздуха. Саске лежал на покрывале, задрав майку и направив вентилятор Наруто на живот, чтобы хоть как-то справиться с безветренным, неподвижным, липким воздухом. Наруто готовил обед на кухне.       После десяти минут жарки-варки на свет появилось потрясающе минималистичное блюдо из холодной лапши, не особо сложное и совсем не изысканное, как и всё, что готовил Наруто, но очень освежающее. Готовил Наруто просто и из хороших продуктов. Саске ел эту стряпню каждый день и его не тошнило. Наоборот, ему было хорошо и вкусно. — Бульон на вкус как соевое молоко. — Оно самое.       Толстая лапша удон, закрученная в клубок, холодное соевое молоко сверху и последний штрих — половинка яйца. На гарнир — сырые дольки огурца и моркови. Саске съел всё и снова забрался на постель, отворачиваясь в самый темный угол. Уходя, Наруто задернул занавески. — Давно Саске не было видно. — Сакура вытирала посуду, которую мыл Наруто. — Такое чувство, будто все началось с начала. — Не волнуйся, — успокоил ее Наруто.— Тебя просто никогда не размазывал по полигону Узумаки Наруто. Он всё никак не отойдёт. Выйдет, когда будет готов.       Сакура все же увидела Саске однажды вечером, когда тот шел в душ. Она предложила залечить его синяки, он поблагодарил за предложение и отказался.

***

      И хотя по ночам Наруто приносил долгожданные мир и успокоение, Саске все чаще просыпался не от плохих снов, а оттого, что рядом с Наруто становилось слишком жарко. Саске взял свою подушку и просунул ее между ними, и Наруто, то ли вовсе не спавший, то ли проснувшийся от движения, схватил ее и перебросил ему за спину. — Мне жарко. — Да, ты жаришь не по-детски.       Саске обернулся и посмотрел через плечо. Наруто поднялся с кровати. Он вернулся из кухни и присел рядом. Переставил вентилятор, приказав Саске перевернуться на живот. — Можно намочить тело и полежать под вентилятором. Тогда быстро остываешь.       Наруто окунул пальцы в чашку и обтер его ноги водой. Затем задрал майку и обтер спину и руки. Лучше всего получилось со ступнями и ладонями. Как Наруто и говорил, он быстро остыл и довольно скоро почувствовал, что снова готов заснуть. — Где ты научился этому? — спросил Саске. — Не знаю. От безысходности? Я всегда так делал. У меня никогда ветер в квартиру не задувал. — Хм-м. А в мою дул.       Усталость пересилила любопытство, и Саске расслабился, задремал, заснул и проспал всю оставшуюся ночь.

***

      Наруто мычал опенинг сериала, складывая постиранное белье в стопки. Саске спал рядом на диване. И хотя Сакура уже всё знала, она все равно взволнованно ждала момента, когда можно будет обо всем расспросить. Ей нужно было спросить, на всякий случай. Ей хотелось об этом поговорить. — Здорово работать сообща, правда? — Сакура улыбнулась в ответ на благодарность Наруто и присела рядом с ним. — Чья это футболка?       Наруто прищурился, взял ее в руки и всмотрелся. — Не знаю. Сая? Он кажется купил кучу черных футболок недавно. Не могу их теперь отличить. Нет, постой, это наверное Саске. Ага, точно Саске. Слишком она затасканная.       Сакура отложила футболку в стопку Саске и неуверенно замялась. Она осторожно посмотрела за спину, убедилась, что Саске спит, а затем: — Он очень много спит в последнее время. — Кажется да.       Либо Наруто не замечал намека, либо ничего не хотел рассказывать. Сакура сложила очередную футболку, аккуратно расправила складки. — Не высыпается по ночам? — Не очень.       Она смотрела на свои руки, внимательно прощупывая короткие, небрежные реплики Наруто. Наруто был уверен в своих ответах, да и Сакура в последнее время крайне редко видела, чтобы дверь в комнату Саске стояла закрытой. — Не волнуйся. Дай ему время прийти в себя. Пусть делает, что хочет.       Сакуре потребовалось время, чтобы разместить информацию по полочкам. Его слова ее не переубедили— потому что ваша битва на полигоне была больше двух недель назад, он уже— — Эй, если хочешь его растормошить..       Наруто нагнулся и зашептал ей на ухо. Сакура отодвинулась, скептично глядя на него в ответ. Но Наруто улыбался хитро и уверенно. Он снова наклонился и прошептал что-то вдогонку.       Наруто оглянулся. Надавил руками на плечо Саске и, когда это не сработало, приставил большой палец к его лбу и принялся неторопливо прочерчивать линии, пока тот не проснулся. Саске не открывал глаз, но замычал, зарываясь глубже в подушку. — Сходи в душ. И волосы помой. От тебя вчерашним костром пахнет.       Саске снова замычал. — Две минуты.       Этой старой уловкой Наруто уже было не провести. Две минуты — и Саске снова провалился в сон. Наруто кивнул Сакуре, та коснулась кончиками пальцев брови Саске— и отскочила как только Саске распахнул глаза.       Сакура нервно рассмеялась и посмотрела на Наруто. — Не останавливайся, — сказал Саске. — Я просто не знал, что это ты.       После секунды сомнений и под чутким контролем Наруто, Сакура снова протянула руку. Саске выглядел спокойным, глаза его были прикрыты, и Сакура повторила действия Наруто — пару раз погладила лоб Саске кончиками пальцев.       Наруто вручил Сакуре стопку с ее одеждой, чтобы та занесла ее к себе в комнату. Сакура была смышленой и умела читать намеки. Ее попросили удалиться. И она вежливо согласилась.       Стены были тонкими. Иногда можно было различить фразы из телевизора.       Кто-то сказал: — Это было мило с твоей стороны. Ты поступил очень хорошо. Иди в душ и я тебя отблагодарю.

***

      Но однажды утром Саске проснулся в пустой кровати. Он открыл глаза.       Наруто сидел за письменным столом и, как обычно, читал мангу. Он, как обычно, ждал, пока проснется Саске, чтобы пойти приготовить завтрак. Саске еще немного подремал, пока запах свежесваренного риса не просочился в комнату, а за ним и запах мисо, а за ним — Наруто, который, как обычно, возвращался в комнату. Он присел на кровать рядом с Саске и улыбнулся, глядя на выглядывавшие из-под одеяла глаза. — Замерз ночью? — Нет, — неразборчиво пробормотал Саске из-под одеяла, — было тепло, пока ты не ушел.       Саске никак не мог стряхнуть остатки сна. Спотыкаясь, он прошел через коридор и сел рядом с Саем, чей скептичный и оценивающий вид говорил о том, что в кои-то веки он решил не озвучивать свои бурные мысли вслух. — Сакура-чан ушла в больницу, — объяснил Наруто ее отсутствие за столом, расставляя тарелки. — Я слышал, как она уходила, — ответил Саске. — Правда? Она рано ушла. — Ага.       И кроме этого короткого разговора Наруто его больше не донимал. Саске ел молча, слушая болтовню Наруто и Сая. Наруто попросил Сая захватить новую мангу из библиотеки, раз уж он все равно туда идет, и Саске подозрительно подумал, не подыскивает ли Наруто очередной предлог. — Пойдем погуляем вечером.       Саске глянул на Наруто, от которого и прозвучало предложение. — Хочу сидеть на крыше и смотреть на звезды, — продолжал он.       Крыша — далеко не то место, куда он хотел соваться. Он замолчал, ковыряясь в еде.       АНБУ наблюдали. Саске чувствовал их чакру — приглушенная, но неподалеку — пока Наруто тыкал пальцем в созвездия, которые он когда-то разучил со своими бывшими сенсеями.       Может Наруто их тоже чувствовал— очень сомневаюсь— Саске хотелось свалить нарастающее раздражение на внешнюю угрозу. Сидя рядом, вдвоем, под бескрайним небом, Саске почти не обращал внимания на трёп Наруто и сосредоточил его на движущихся тенях, намеренно избегающих света. — Усуратонкачи. — Что?       Наруто отвернулся от звезд и посмотрел на него. — Ты самый тупой человек, которого я когда-либо встречал.       Они ругались до тех пор, пока из окон не выглянули жильцы дома и не принялись скандалить. Саске спрыгнул с крыши. Наруто нырнул вслед за ним и проскользнул мимо Саске, который спрятал чакру и держался за карниз, а затем спрыгнул следом.       Но как же здорово, что я повстречал тебя.

***

      Саске снова ворочался, хмурясь во сне. Иногда что-то бормотал, и Наруто не мог ничего разобрать, если эти случайные слоги и стоны вообще можно было сложить в слова. Наруто смотрел, а Саске опять застонал; боль на их лицах отзеркалила друг друга. Наруто протянул руку, коснулся предплечья Саске и легонько его потряс. — Саске. Проснись. Это просто сон.       Саске замер. Открыл глаза. Уставился перед собой и снова их закрыл. Сухо сглотнул.       Наруто сказал: — Хочешь воды? — Да.       Саске сел и взял в руки стакан. Когда тот опустел, Наруто налил еще воды, и Саске снова выпил.       Когда Саске закончил, Наруто обхватил его лицо ладонями.       Саске дернулся, но Наруто не отпускал. — Прекрати. Я знаю, на что сейчас похож. — Похоже на росу на траве, — Наруто стер слезу со щеки и приложил палец к губам. И получил в ответ новый рывок сопротивления. — Думал, они другие на вкус. — Зачем тогда вообще в рот тянул? — Любопытно стало.       Саске вытер другую щеку. Его отзыв был более сдержанным: — Соленая. — Как океан.       Наруто лег обратно и Саске зарылся носом в ворот его футболки. В некоторых местах кожа на его спине была прохладной. Саске ссутулил плечи и обнял Наруто. Ненадолго, пока не стало слишком жарко.       Саске не помнил, что ему снилось. Мысли успели успокоиться, но сердце — нет. Он глубоко вдохнул смешанный запах их тел. По просьбе Наруто закрыл глаза, расслабил челюсть, до этого напряженно сжатую, опустил плечи.       Когда Саске отодвинулся, Наруто уже спал и расслабленно повалился на спину. В конце концов уснул и Саске.

***

      Саске сутуло сидел с горячей чашкой кофе в руках, не в силах держать глаза открытыми. В вертикальном положении его поддерживало только подставленное плечо Наруто. Саске не успел посмотреть на часы, когда Наруто вытащил его за шкирку из дома, и сейчас они снова сидели на крыше. — Смотри-смотри-смотри-смотри!       Его встряхнули, и Саске поднял голову, открывая заспанные глаза.       За горизонтом набухал рассвет. Постепенно он начал лопаться и выплескивать лучи солнца то тут, то там. Наруто, наклонившись, прошептал: — Поздравляю. Сегодня весь день можем делать то, что ты хочешь. — Хочу пойти обратно спать. — Еще минутку.       Когда солнце взошло над облаками и стало слепить глаза, Наруто вынул полупустую, едва теплую чашку из рук Саске и отбуксировал его обратно в кровать.

***

      Ветерок из вентилятора обдавал лицо Саске. Прохладный, освежающий, глаза от этого так и слипались. Он спал на диване, пока Наруто сидел рядом на полу, на расстоянии вытянутой руки, а голоса из телевизора давным давно превратились в фоновый шум.       Когда он проснулся, то обнаружил, что по-прежнему лежит под тонкой простыней. Саске потянулся и Наруто повернулся к нему. — Сакура-чан купила абрикосы. Хочешь?       Такое обилие сна пробудило в Саске голод, который было не перебить абрикосом. — Хочешь пойти поесть рамена?       И конечно же, Наруто всеми руками и ногами был «за», и, конечно же, Саске этого и ожидал. Наруто пошел к себе в комнату, чтобы переодеться. Саске ждал у двери, ловя взглядом любое движение в квартире, и то сжимал, то разжимал пальцы.       На оживленных улицах на них посматривали люди, но не так, как того боялся Саске. Они смотрели на Наруто, затем с любопытством глядели на его спутника, и снова смотрели на Наруто. Саске начал сомневаться, узнают ли его жители Конохи вообще.       Зря только беспокоился—       Саске потел от горячего рамена и тяжелого, густого воздуха. На Наруто это почти не имело никакого эффекта. От него исходили волны тепла. Неплохая мысль Теучи о том, что в такую жару неплохо бы поплавать. По пути домой Саске предложил сходить на озеро.       В послеполуденной жаре они шли вдоль берега под тенью деревьев. Потом уселись на причале. В детстве Саске не доставал до воды ногами. Теперь он удобно сидел на самом краю по щиколотки в воде, рядом с Наруто, и наблюдал, как начинает садиться солнце.

***

      У Саске был богатый жизненный опыт общения с кошками, поэтому он знал, что если выбить лапой мангу из рук Наруто и лечь на нее пузом, тот уделит ему внимание.       Не сработало. Наруто спихнул его в сторону и перевернулся на спину, вдавливая кнопку телевизора пальцем ноги и по-прежнему держа мангу перед глазами: — О, смотри! Твой любимый сериал. — Это новости. — Ого, вот так удача! Как раз когда я дочитал до самой интересной части!       Саске уставился на ведущую, подающую репортаж о снеге на осенних каникулах в далекой стране. Школьники катались на санках, ныряли в сугробы с головой и выныривали оттуда покрытые снежинками. Саске было интересно ровно половину тридцатисекундного репортажа. — Мне снова скучно, — Саске засунул нос в страницы, но Наруто оттолкнул его лицо и перевернулся на другой бок. — Ну подожди же, будь человеком. Там сейчас такое напряжение, ух. — И все жили долго и счастливо, — подсказал Саске. Всё, что читал Наруто, было до ужаса однотипным. — Ну да, я понимаю, но— каким образом? Мне нужно узнать, как они жили долго и счастливо.       Саске медленно и устало выдохнул и разлегся на полу, раскинув в стороны руки-ноги, как морская звезда. Он посмотрел, перекатился и втиснулся в изгибы спины Наруто так, чтобы можно было подглядывать ему поверх плеча. — Что там происходит? — Три товарища потерялись в пути и сейчас они вот-вот найдут друг друга.       Типичная подростковая муть. И Саске, конечно же, попался.

***

      Сакура краем глаза наблюдала за Саске, как тот буравил взглядом Наруто, пока тот учил Сая магии надувания пузырьков носом в воде. Она взглянула на свои ноги и пошевелила пальцами, улыбнулась, когда увидела, как Саске царапнул булыжник, на котором сидел, и сжал пальцы в кулак. Может, все действительно было в порядке, пусть Саске и Наруто уперто не говорили друг с другом и вели себя как дети, что ее уже порядком достало. Если Саске не понимает, как сейчас выглядит, это просто означало, что голова его была занята совсем другими мыслями об одном человеке, а не тем, чтобы контролировать свою реакцию. — Сакура.       Саске заговорил тише, когда понял, что напугал ее: — Ты не должна была меня слушать, когда я сказал, чтобы ты не приближалась к Наруто.       Она рассматривала свои руки, как они сжались на коленях. Наруто надувал пузырьки, притворяясь акулой и охотясь на добычу-Сая. Сай, который акул видел только на картинках, считал, что Наруто выглядит идиотом и так об этом и заявил. Саске раздраженно выдохнул, наблюдая за дурацкой затеей Наруто, к которой, редкий случай, его не пригласили присоединиться, когда ему самому хотелось. — Я знаю, что обидел тебя. Не понимаю, зачем я это сделал. Это было очень плохо с моей стороны.       Я понимаю. Это свой способ извиниться. — Я останусь тут— прослежу, чтобы он тут дров не наломал.       И всё равно поверить не могу, что ты боялся проиграть его мне. Ты всегда был—       Сакура улыбнулась, расслабилась и ответила, что нечего извиняться, что все в порядке, и не было ничего лучшего на свете, когда он посмотрел на нее и— — Спасибо.       —тихо, искренне, и на этот раз они были в замечательном месте, в долине, нежась на солнце с теми, кто им по-настоящему был дорог. — Пфе— эй! — Наруто махал руками, привлекая их внимание, и Сакура повернулась к нему с улыбкой, не в силах выразить благодарность, наполнявшую ее до краев. — Мы тут собираемся фотографироваться! Давайте сюда!       Когда Наруто осторожно водрузил фотоаппарат на камень так, чтобы он не упал в воду, когда Саске все равно не собирался улыбаться для фото и Наруто высказывал всё, что думает по этому поводу, когда Сай встал рядом с ней и сказал, что он наконец-то понял, за чем они гнались все эти годы, и когда у нее появилась новая фотография в рамке на столе рядом со старой и на ней были все, и Наруто исполнил свое обещание, которое дал пять лет назад— она обняла свою семью, прижала их к сердцу и никогда больше не отпускала.

***

      Кажется, эта манга станет началом его конца. По утрам он первым делом садился за нее и с трудом отрывался глубоко ночью, когда слова на странице размывались и становилось невозможно вчитываться в диалог. Наруто был счастлив перечитывать всё заново. — О боже, я помню эту главу! Она сейчас— — Заткнись! Господи. Что тебе нужно?!       В начале, в самый первый раз, Саске решил проигнорировать угрозы Наруто, показать характер и героически выслушать спойлер. Саске был уверен, что он выше всяких там спойлеров и чуть не взвыл, когда понял, что и на него нашлась управа. Один из главных героев действительно был усыновленным парой из соседней страны, и одно это раскрыло Саске как минимум половину сюжета, которого он пока очень, очень не хотел знать. Либо Саске начнет поддаваться на шантаж Наруто, либо история успеет закончиться, так и не начавшись.       Наруто повернулся и подпер голову рукой. Эта его хитрая улыбка— — Дай посмотреть на цвет твоих глаз.       Чуть хуже чем в прошлый раз, когда Наруто развел его на массаж, но лучше чем еще раз до этого, когда пришлось по ягодке скармливать Наруто черешню, которую тот коварно приготовил заранее. Потом его губы и язык стали темно-красными и очень сладкими на вид.       Саске перевернулся на спину. Он чувствовал раздражение ровно до того момента, пока Наруто не склонился над ним. Он лежал и не двигался, а Наруто смотрел ему в глаза.       Наруто смотрел дольше, чем нужно. Саске видел, как лицо его окрашивалось спектром различных эмоций: вначале любопытство, чуть позже восхищение. Под конец Наруто явно перестал заботить цвет его глаз. Это Саске решил потому, что на таком близком расстоянии сфокусироваться на чем-то уже невозможно. — Черные как уголь, — тихий вердикт. Дыхание коснулось губ Саске. — А мои?       Невероятно.. — …голубые.       Наруто отсел, и Саске пронзило острое чувство потери. Когда они были так близки, он ожидал— даже надеялся, что—

***

      Когда Наруто уставал держать мангу, эстафету перенимал Саске. Он едва сдерживал желание взахлеб читать дальше, когда Наруто приходилось прерываться на готовку.       Наруто не просил Саске о помощи, хотя это бы здорово ускорило процесс. Саске был очень смышленным, но ему понадобилась пару дней, чтобы это понять самому. Он встал, подошел к Наруто и предложил нарезать фрукты и налить всем воды.       Однажды Сакура остановилась перед открытой дверью в комнату Наруто. И спросила, чем это они занимаются. — Мангу читаем. Хочешь с нами?       Наруто всегда был только за компанию. Сакура глянула на Саске, который подтолкнул Наруто к стене и подвинулся сам, освобождая ей место. Это стало их роковой ошибкой, потому что как только Сакура тоже подсела, им приходилось дожидаться её с работы.       Если Саске не найдет, чем себя занять, то просто снесет тут всё к чертям. И он не будет молить о пощаде и выпрашивать мангу, пока оставалось в квартире хоть что-то, чем можно было убить время.       На улице было скучно.       Остальное время они проводили вдвоем, но и то, понадобилась еще целая неделя терзаний, пока чуть ли не физическая боль перевесила и так уже подточенные принципы и чувство собственного достоинства. Саске буравил Наруто взглядом до тех пор, пока мысли не сожрали его с потрохами. Саске подкатился Наруто под бок, говоря: — Давай потрахаемся. — Нет.       Саске поморщился, придвинулся еще ближе, но новый резкий отказ еще сильнее обострил слабости и желания. Саске подавил желание огрызнуться, с трудом усмирил раздражение на лице и сказал: — Ты не хочешь? — Я люблю тебя, ты же знаешь. — сказал Наруто.       Саске зажмурился, когда на него нахлынули воспоминания. Он поспешно сморгнул образы, звуки и запахи. — Что мне нужно сделать? — сказал Саске.       Наруто раздвинул ноги. Подложил руки под голову и поймал взгляд Саске, когда тот снова на него посмотрел. — Уверен, ты что-нибудь придумаешь.       Пробно, осторожно Саске подался вперед и положил ладонь на бедро Наруто. Наруто лег поудобнее. Он обхватил руку Саске своей и повел её выше. Прикосновения Саске скользили по его животу, груди, шее и дальше, к лицу. Саске наблюдал за своей ладонью. И активировал шаринган. — Создай клонов, на всю комнату, — сказал Саске. — И пусть они, — короткий выдох, — наблюдают.       Наруто сложил печати. И когда дым рассеялся, двадцать пар глаз смотрели на Саске— как тот лег на Наруто, обхватил полосатые щеки ладонями и опустил взгляд на его губы.       Саске поцеловал Наруто медленно, не закрывая глаз. Провел губами по подбородку, поднявшемуся ему навстречу, перехватывая поцелуй на полпути. За секунду до соприкосновения Саске почувствовал касание теплого дыхания на своих губах. Наруто открыл рот, наслаждаясь тем, как его губы накрывают губы Саске, начиная поцелуй.       Наруто выдохнул, улыбаясь. Открыл глаза и в ожидании посмотрел на Саске.       И тогда Саске сделал это снова, уже дольше, и все равно не уберегся от чувства потери, когда они отстранились друг от друга. Наруто потянулся за Саске, не давая ему отодвинуться. На этот раз Саске не хотел отступать. Прижался к губам Наруто, пока тот с не меньшим напором цеплялся за его спину. — Спроси снова, — сказал Наруто. — Давай?.. — остаток фразы так и не прозвучал. — Давай, — сказал Наруто. Он улыбался. — Очень давай.       Наруто смотрел на него, его улыбка постепенно выцветала и спадала с губ, а затем сияюще-голубые глаза повстречались с его, когда Наруто выгнул спину и притянул Саске ближе, и двадцать пар глаз наблюдали, как Саске делает что-то, чего Наруто не смог описать словами.

***

— Наруто.       Не отрывая взгляда от телевизора, Наруто панически прокручивал в голове выполненные и невыполненные домашние обязанности. Сакура специально приберегала этот тон для особых случаев, когда он о чем-то забывал. — Иди погуляй и поговори с Саем, — сказала Сакура. — Я устала объяснять ему, почему ему не нужно бежать разнимать вас когда вы «деретесь» с Саске-куном. Сам теперь отдувайся. Наруто прикусил губу, но все равно не смог сдержать улыбки, рвущейся наружу. — Извини. Я попрошу Саске быть потише в следующий раз. — Стены трясутся. — Извини. Я попрошу стены быть потише в следующий раз. — Наруто, — Сакура сердито выдохнула. Розовые волосы едва отличались цветом от ее горящих щек. Она прошла в гостинную и выключила телевизор. — Не пойми меня неправильно. Я очень счастлива за вас. Но вы тут не одни живете. — А ты не хочешь гулять почаще? — И куда мне идти в три часа ночи?       Мягкий диван вдруг превратился в клетку. Наруто заерзал и отвел взгляд, что-то обдумывая. — Знаешь, он обычно плачет и стонет во сне, когда ему снятся кошмары. — сказал Наруто. — Но однажды, — опираясь на подлокотник, — он спал спокойно, — немного опуская взгляд, — но я все равно заставил его стонать.       И какой бы ответ ни приготовила Сакура, он тут же вылетел у нее из головы. Она никогда не видела, чтобы Саске плакал, когда ему было больно, и она точно знала, что эти двое больше не пытаются превратить жизни друг друга в ад. — Я не знала этого. — Я поговорю с Саем, — пообещал Наруто.

***

— Баа-чан, куда вся твоя охрана подевалась? — спросил Наруто. Он придержал дверь, и Саске зашел вслед за ним. — Охрана? — переспросила Тсунаде. Она закрыла ручку колпачком и посмотрела на них. — Зачем мне охрана, когда тройка самых сильных шиноби Конохи собралась в этой комнате? Они деревню защищают, пока мы тут с вами разбираемся.       Наруто посмеялся, пока не поймал взглядом Саске, который тихо стоял рядом. Саске был настороже, сразу же смекнув, зачем их призвали. Вдвоем.       В последний раз, когда Саске находился в этом кабинете, из окон которого открывался вид на всю деревню, был полдень и яркое солнце ослепило глаза, когда его заставили встать на колени, после чего Тсунаде объявила, что его не казнят, и в этот момент он щурился от солнца и не мог поверить в то, что слышит. — Учиха. — Один только звук этого имени заставил Тсунаде поджать губы и нахмуриться. — Тебе повезло, что у тебя нашлись такие бестолковые друзья, которые так сильно ценят твою жизнь. Надеюсь, ты понимаешь что они — единственная причина, почему ты еще жив.       Саске склонил голову. Волосы упали на лицо, и Тсунаде не смогла прочитать его мыслей. Наруто же глядел на Саске во все глаза, и в его глазах Тсунаде смогла углядеть абсолютно всё. — В свете хорошего поведения Учиха Саске, я решила снять дежурных АНБУ. — Всех? — спросил Наруто. — Да. Всех, — сказала Тсунаде. — Если, конечно, ты не считаешь, что Учиха Саске представляет угрозу для деревни.       Тсунаде переводила взгляд с одного мальчишки на другого. Ни один, ни другой не произнесли ни слова. Саске не поднимал глаз, в то время как Наруто едва ли не лопался от счастья, стоял, глядя перед собой, не в силах сдержать широченную улыбку.       Тсунаде постучала кончиком ногтя по письменному столу. — Саске, — сказала она, а затем, со вздохом, который заметили оба, — ты помнишь что ты сказал мне в самом начале?       Саске не ответил, но на секунду его дыхание запнулось и плечи напряглись. — Думаю, помнишь, — сказала Тсунаде. — Ты сказал ему?       Саске молчал.       Затем произнес: — Да. — Рада слышать. — В её суровости образовалась трещинка. — Ты не сделал ничего, что послужило бы достаточным основанием для лишения тебя жизни. Тебе повезло, ты ценен, важен и ты заслуживаешь жизни. Не забывай об этом. У тебя только что появился третий шанс. Используй его с умом и защити будущего Хокаге, стоящего рядом с тобой— — ...а? — Ты разве не хочешь быть Хокаге, Наруто? — сладко протянула Тсунаде. — Да, но.. — Да, и еще кое-что.. — Подожди— — И еще кое-что, — Тсунаде взглядом прибила Наруто к месту, и тот поспешно прикусил язык. — Вы съезжаете с квартиры. И будете жить одни очень, очень далеко отсюда.       Саске немного повернул голову и стал искоса прожигать Наруто взглядом, когда тот заныл, а как же Сакура и Сай— заткнись, тупой усуратонкачи, она приказывает тебе жить со мной и только со мной— — В принципе мне все равно, чем вы двое там занимаетесь. Потому-то я изначально дала тебе полную свободу действий, пока ты присматривал за Учихой, я видела, что это работает— понятия не имею как, но это работает— проблема с твоим методом в том, что мне начали поступать вот такие доклады АНБУ. — Тсунаде раскрыла папку. — День двести тридцать девятый. С 12:11 до 12:16. Кухня. Стоны. С 13:35 до 13:50. Комната Учиха Саске. Стоны. С 14:15 до 14:20. Ванная. Стоны. С 12:49 до 15:15. Комната Учиха Саске. Стоны. С 15:38 до 15:47. Комната Учиха Саске. Стоны. С 16:08 до 16:17. Комната Учиха Саске. Стоны. — Тсунаде остановилась. И спросила. — Чем вы занимались?       Наруто заговорщически скосил взгляд на Саске, чьи щеки нещадно багровели, высказывая свое мнения по данному вопросу. — Дрались, — сказал Наруто. — Вы часто деретесь в последнее время, — Тсунаде закрыла папку. — Хотя, чудо из чудес, на вас ни царапины. Так что, наверное, мне стоит сделать вывод, что у вас двоих все отлично. — Тсунаде откинула папку в дальний угол стола легким движением запястья. — И слава богу. К сожалению, ваши товарищи по команде не разделяют моих эмоций и им надоело слушать, как вы деретесь, так что мне пришлось подыскать вам милый домик на окраине деревни, где вы можете драться сколько душе угодно, не травмируя психику соседей. — Тсунаде обвела их взглядом, останавливаясь на их лицах. — Не слышу благодарности.       Она бросила им ключи от дома. Наруто шустро их поймал, заливаясь благодарностями, что сполна искупило уважительно склоненную голову Саске и его вежливую, сдержанную улыбку. — Пойдем посмотрим на него!       Такое обилие восторга прямо над ухом заставило Саске растерянно попятиться— но Тсунаде успела заметить, как его улыбка вернулась на место, когда Наруто всунул ключи ему в руки, нарекая главным смотрителем. Саске последовал за Наруто к двери. Положил ладонь на ручку и обернулся, снова склоняя голову. — Спасибо, — сказал Саске. — Знаю-знаю.       Дверь закрылась. Тсунаде с раздражением взглянула на отчет. И это ей нужно подшивать.       Ты же вроде бы его искусству ниндзя учил, Джирайя.

***

      Наруто использовал любой предлог, чтобы побыть рядом с Саске. Когда пришло время паковать вещи, он перевернул комнату вверх дном, закидывая всё в три скромные коробки, и после принялся с радостью наслаждаться законным поводом торчать рядом с Саске и орать, что он выиграл соревнование, о котором Саске и не подозревал. Наруто наблюдал, хмурился и, стоя в проходе, засыпал Саске непрошенными советами, который аккуратно укладывал свои скромные пожитки в такие же коробки. Саске игнорировал ценные комментарии Наруто, пока не раскрыл последний ящик, и металлическая полоска вдруг не блеснула на свету и попалась на глаза Наруто— — Эй, а это что такое? Откуда это у тебя? — И когда Саске его снова проигнорировал, Наруто подошел и вытащил хитай-ате из коробки— и Саске тут же выхватил его из рук обратно. — Что?.. — Что? — отозвался Саске, укладывая повязку назад остальным вещам. — Он мой. — Нет, он мой— — Наруто, — тем самым терпеливым, поучительным тоном, — твой без царапины. Этот — мой. — Нет, не твой! Ты выбросил его после битвы!.. — Но Саске не отдавал, даже когда Наруто попытался выхватить у него протектор. Саске высоко занес руку над головой и оттолкнул Наруто. — Я его не выбрасывал— он соскользнул. Он по-прежнему мой. Я же Учиха Саске из деревни Скрытого Листа, разве нет?       Наруто посмотрел на него. И широко улыбнулся.       Да. Так и есть.       С возвращением.

***

      По настоянию Наруто, Саске прикрыл его глаза ладонью еще на подступах к их новому дому. — Какой он? — спросил Наруто. — Ничего так. — сказал Саске. Наруто раздраженно выдохнул. — Большой?! — Нормальный.       Наруто зарычал громче. — Не понимаю, как такое возможно, но ты сейчас все портишь.       Саске улыбнулся. — Там есть веранда. — За этим последовало цунами охов и ахов от Наруто. — Небольшая. — поспешно добавил Саске. — На втором этаже. — Там два этажа?!       Наруто подпрыгнул от нетерпения, когда скрипнула калитка и кончики травы защекотали его босые ступни, выглядывающие из босоножек. Саске провел Наруто вверх по крыльцу. Вставил ключ в замок и открыл дверь.       Сначала Саске накрыл запах свежей древесины. Дорога к дому бежала в прохладной тени деревьев, внутри же было тепло от солнечного света, разлегшегося на желтых досках, тут было тихо, почти умиротворенно, за окном щебетали птицы. Мебель стояла в пылевых чехлах.       Саске сказал: — Уже готов открыть глаза? — Нет, подожди, — Наруто на ощупь прошел в дом. Он вытянул руку, и Саске взял ее в свою. Наруто ухватился за плечи Саске и заставил Саске встать перед собой. Затем он с улыбкой открыл глаза. — Вот я и дома, — сказал Наруто.       После этого он выбежал на улицу. Сказал, что хочет увидеть все, что пропустил. Саске снял обувь и прошелся по дому. Кухня, столовая, гостинная с двумя диванами и закуток со стиральной машинкой. Наверху — маленькая комната, в пору для кабинета или для гостевой, ванная—       Он остановился на пороге последней комнаты. Наруто, успевший за секунды сделать полный круг вокруг дома, уже несся вверх по лестнице. Его шаги прогремели по деревянному полу и остановились позади Саске. — Это наша спальня? — спросил Наруто так, будто ему от этого разговора дышалось как обычно. — Посмотри, какой футон! — Он прыгнул на мягкое одеяло. — Я же тебя тут найти не смогу!       Саске поймал подушку, летящую ему в лицо. И контратаковал ею же вторую.       Наруто сказал: — На какой стороне будешь спать? — Наверное, — сказал Саске. Слова давались тяжело, — на той, которая рядом с тобой.

***

      Жизнь быстро вошла в свою колею. Он проводил дни, ходя по пятам за Наруто, который ходил по пятам за Тсунаде, возмущенно ругаясь на всю башню хокаге, когда Тсунаде заставляла его делать что-то нудное и монотонное вроде сшивания документов, поиска свитков на полках или чтения дорожных отчетов Тсунаде, с путешествий, на которые его не приглашали. Наруто жаловался, Тсунаде слушала, а потом — не сразу, но постепенно, иногда она вдруг оказывалась слишком занятой или уставшей, чтобы играть роль мудрого наставника — цепляла на себя милую улыбку сотрудника техподдержки , переводила взгляд на Саске, который затем бормотал что-то Наруто, беря огонь его праведного гнева на себя и плавно подводя его к следующей задаче.       Наруто разговаривал с Саске. Он жаловался Саске. По ночам пересказывал ему свой день, хотя Саске и так проводил с ним каждую минуту. Он говорил не потому, что хотел быть услышанным — хотя довольно часто так и было, и Саске слушал, и иногда даже отвечал — но потому что ему нравилась компания, ему нравилось знать, что рядом был кто-то еще. — Я устал, — однажды ночью сказал Саске, когда ночь стала такой глубокой, что перевалила в утро. — Мне кажется, у меня получится заснуть. — Мой голос тебя убаюкивает? — спросил Наруто, и Саске представил его лисью улыбку в темноте. — Да, — благодарно ответил Саске. Потому что, кажется, он уделял болтовне Наруто гораздо больше внимания, чем предполагал. Две секунды спустя он уже спал.       Однажды они заговорили о том, что было бы неплохо разбить сад, и на следующей же неделе они срубили сухое дерево, пустили его на дрова с помощью дзюцу. Получились длинные, неровные доски, которые они разложили на солнечном участке позади дома и заполнили получившиеся клумбы черноземом, позаимствованным с соседского рисового поля.       И пока Саске с терпением и прилежностью, которых не было у Наруто, сколачивал подпорки для растений, Наруто зашел в дом и вернулся с холщовой сумкой для покупок и двумя стаканами воды. Один он подал Саске. Саске удивился нарезанному имбирю и долькам юдзу, плавающим в стакане среди кубиков льда, а потом застопорился и замолчал, не сумев подобрать слов, чтобы описать свои чувства.       Наруто вытащил из сумки несколько коричневых бумажных пакетиков, на которых были написаны названия рассад: помидоры фруктовые, помидоры желтые, амеера руббинс, помидоры нитакикома, пиккола руж, помидоры аико, помидоры кампари, помидоры клубничные и помидоры черри.       Саске взял один пакетик — семена перекатились в уголок. Он посмотрел на одну-единственную подпорку, которую успел смастерить и перевел взгляд на Наруто. — Как нам их все высадить? — Руками, — Наруто закатил глаза.       Той ночью Наруто массажировал руки Саске, его пальцы, запястья и предплечья. Наруто, конечно же, чувствовал себя отлично. Они молчали, и мир вокруг них был тихим, будто обложенным ватой, тело его ныло от проделанной на совесть работы, и он чувствовал себя опьяненным. После он лежал и смотрел на Наруто, пока не заболели глаза, потом он закрыл их и не открывал до утра.       Он проснулся после рассвета. Гораздо позже рассвета. Едва он сел и повернулся к окну, по глазам ударил яркий солнечный свет. Рядом с ним на локте приподнялся Наруто, под одеялом угадывались очертания его подтянутого тела, и опустил книгу — история Страны Огня со времен ее основания больше тысячи лет назад. В сокращенном варианте. Снаружи дул ветер, гоняя желтые листья, как стайку бабочек. — Который час? — спросил Саске. — Может, лучше спросишь какой сегодня день? — ответил Наруто. — Твой день рождения, — сказал Саске. На это его натолкнуло молчаливое ожидание в глазах Наруто. — Да, — сказал Наруто, взял ладонь Саске в свою, такую же теплую, как и его, и задумчиво поднес ее к губам, тоже теплым, как он часто делал со всякой частью тела Саске, которой тот был не против поделиться или же до которой было легко дотянуться. — В прошлом году ты подарил мне себя, — начал он, — в каком-то смысле. Я был бы рад похожему подарку и в этом году, на твой выбор.       Саске глядел на свое запястье в ладони Наруто, белоснежное на фоне золотисто-песочной кожи, глядел с какой легкостью подобные движения с недавних пор давались Наруто, будто он занимался этим всегда, будто двигался, не думая, будто никогда не спрашивал себя, правильно это или нет. И снова Наруто коснулся губами кожи на его запястье, и шок, который вызвало это простое прикосновение, заставил его отдернуть руку.       Наруто посмотрел на него с удивлением, которое мгновенно растаяло и сменилось не раздражением, но терпением. — Ты придурок, — сказал Саске. — Нет, — беззлобно ответил Наруто. — Да, — снова сказал Саске. — Нет.       Он напряженно посмотрел в глаза Наруто, голубые как небо, уверенно глядящие в ответ. Он поверить не мог, что Наруто с ним не соглашался. — Ты придурок и даже не подозреваешь об этом. — Полежи со мной, — сказал Наруто. — Нет, — Саске с отвращением выплевывал слова. — Что ты тут забыл? — Его взгляд пробежался по спальне. — Что я тут забыл? Я должен уйти. Это глупо. — Он отвернулся от Наруто. — Ты натурал. Ты должен встречаться с девушкой. Я заставил тебя быть со мной. И ты позволил мне остаться, потому у тебя мозги напрочь отбило. Наруто сел и вытер глаза Саске большими пальцами, и Саске не сопротивлялся. — Тише, перестань.       Он вдруг почувствовал удушливое желание сбежать, выбившее весь кислород из комнаты. Но затем включилась логика, и он вспомнил, как обычно делал при подобных приступах, что он всегда возвращается к Наруто и что затея эта не обернется ничем, кроме зря потраченного времени, сил и выстраданной боли, которой ему больше не выдержать. — Ты должен меня бросить, — услышал он себя издалека. — Не хочу. — Потому что ты придурок! — Не обзывайся, — сказал Наруто, ласково держа лицо Саске в ладонях. — Ты так хорошо справлялся в последнее время. Какая муха тебя укусила? Ты плохо спал ночью? — Почему ты никак не поймешь, насколько всё это глупо. — Это не глупо. — Неужели ты не понимаешь?! — крикнул Саске. Он попытался добавить что-то еще, но к горлу вдруг подкатил ком. Саске сжал зубы. — Расскажи мне что-то, — сказал Наруто. — Что тебе рассказать? — Расскажи, — сказал Наруто, — что тебе во мне нравится.       Дыхание сбилось. Молчание затянулось. Затем мысли стали медленно стекаться обратно, и он обдумал вопрос, ответ на который был до боли простым и очевидным, и он представить себе не мог, зачем Наруто понадобилось об этом спрашивать. — Сам знаешь. — Может, и знаю, — ответил Наруто. — Но хочу услышать это от тебя. — Это что, проверка? — зашипел Саске. — Смотри и учись, — сказал Наруто. — Ты мне нравишься, — и хотя он не поднял на Наруто глаз, тот всё равно продолжал. — Мне нравится твое лицо. Мне нравятся твои глаза. — Наруто нежно провёл пальцем по его векам.— Мне нравится твой нос. Мне нравятся твои щеки. Мне нравится твой лоб. Мне нравятся твои губы. Мне нравится твой подбородок. — И он по очереди их касался. — Мне нравится твоя шея. Мне нравятся твои плечи. Мне нравятся твои руки. Мне нравится то, что у тебя в голове, — говорил он. — Мне нравится, как ты думаешь. Мне нравится, как ты мне помогаешь. Мне нравится, какой ты хороший шиноби. Мне нравится, — произнес он после паузы,— что в твоей жизни были темные пятна, потому что и в моей жизни тоже были темные пятна, и я чувствую, что это помогает нам понимать друг друга. — Ну как, похоже на проверку? — спросил Наруто. — Как думаешь, я прошел? Теперь ты скажи, что тебе во мне нравится. — Это ничего не изменит. — И упрямство твое мне тоже нравится. — Есть ли что-то, что тебе не нравится? — Нет.       И они замолчали. Саске попытался отнять руки, но Наруто держал крепко, и Саске поморщился, начиная злиться. — Я порчу твой день рождения, — сказал Саске. — Чего ты хочешь? Ты хочешь меня? Ты хочешь меня. Ты только что рассказывал, как сильно тебе нравится мое тело. — Он поспешно сократил расстояние между их губами и толкнул Наруто на спину, вот только Наруто не поддавался и не отвечал, и Саске отскочил от него, будто обоженный пощечиной. — Ты издеваешься надо мной. — Мне кажется, ты пытаешься сбежать от разговора.       Щеки Саске ужалило румянцем. — Если тебе кажется, что мне есть что тебе сказать, тогда скажи это сам. — Расскажи, почему ты считаешь, что я придурок, и почему тебе кажется, что это всё глупо.       Желудок отвратительно сжался, и Саске снова потерялся в своих эмоциях. — Как ты можешь этого не понимать? — Ты должен сам мне объяснить. — Наруто крепко сжал его пальцы. — Так больше не может продолжаться. У тебя постоянно портится настроение. Я каждый день гадаю, что тебя порадует, а что разозлит. Вчера ты был счастлив, ведь так? И прошлой ночью. И когда ты проснулся утром. И я ничего не понимаю, и мне кажется, что иногда тебе не нравится, когда я тебя касаюсь, и я никак не пойму в какие именно моменты. Я что-то делаю не так? Мне прекратить? — Нет. — Он попытался сказать что-то большее. — Тебе надо справиться с этим, — сказал Наруто. — Ты должен говорить со мной. Рассказывать мне обо всем. И тогда тебе станет лучше. И тебе не нужно будет истязать себя из-за этого. — Ты не понимаешь, — сказал Саске. — Ты понятия не имеешь, чем я занимался и что натворил. — Я понимаю. — сказал Наруто. — Тогда почему ты ничего не хочешь от меня в ответ? Почему ты ничего не требуешь? — Чего требовать? В чем дело? Расскажи мне. — Наруто приподнял лицо Саске, и Саске почувствовал болезненный удар в сердце. — Я не отпущу тебя. И не позволю сбежать от этого разговора. Я не такой умный как ты — если ты мне не скажешь, я сам не догадаюсь. — Нам не обязательно.. — руки Саске задрожали. — Я все равно буду защищать тебя, если ты станешь Хокаге и решишь быть с кем-то другим. Ты не можешь быть уверенным, что не захочешь быть с кем-то другим. — Наруто вдохнул, и Саске приготовился выслушать его ответ, но его не последовало. — Я забрал у тебя эту возможность. Если бы я не вернулся, ты бы сошелся с Сакурой или с какой-нибудь другой девушкой. Я должен был— лучше бы мне— у тебя могла бы быть девушка или жена, а я мог бы быть просто— кем-то кого ты иногда трахаешь от скуки, но— я хочу чтобы ты приказал мне уйти. Я не смогу уйти сам—       Было тихо, и когда его взгляд обрел четкость, он увидел белый сатиновый пододеяльник, белые хлопковые простыни, их белый футон, уютно всклоченную постель, отполированный деревянный пол, стены с жирными солнечными пятнами на них, свои книги, книги Наруто, аккуратно расставленные на полке, дверь-фусума, ведущую на веранду, где сушилась постиранная одежда, которую отсюда не было видно; его черные футболки и цветные футболки Наруто сейчас наверное колыхались на свежем осеннем ветерке. Он напомнил себе, что год назад стоял на мосту где-то на границе Страны Огня и ничего из этого у него не было, и он даже представить себе не мог, что когда-нибудь у него все это будет, и Тсунаде прожигала его взглядом, и он был напуган, а она сказала ему ее фирменным, грубым тоном: «Иди сюда. Мы вернем тебя обратно» Мы. Откуда она знала?       Он посмотрел на Наруто. — Я не буду этого делать, — сказал Наруто. — Я хочу, чтобы ты остался со мной навсегда. Я люблю тебя больше, чем кого-либо в мире—       Саске взорвался, резко, невыносимо. Он оттолкнул Наруто, и тот упал на спину. — Что ты блять несешь?! — он чувствовал себя пустым и злым, и разочарованным, и напуганным, и слова бесконтрольно выплескивались наружу. — Не говори этого. Тебе только восемнадцать. Ты понятия не имеешь, что такое любовь. Ты больной. Живешь в своих фантазиях. У тебя проблемы с головой. Это из-за меня, я сломал тебя, я превратил тебя в это. Я виноват. — Наруто поднялся на ноги и направился к нему. Саске сжал зубы. — Ты не можешь, — сказал он, когда на него легла чужая тень, и Наруто присел рядом.       Наконец-то, подумал он, когда Наруто толкнул его на пол, и гордые инстинкты заставили его отбиваться. Наруто перевернул его набок, придавив руку коленом, до боли, и поймал летящий в него кулак. Наруто уселся ему на грудь. — Давай, трахни и вышвырни меня, — сказал он. Наруто поймал его лицо в болезненный захват; он ощутил теплый шепот Наруто, вливающийся в его ухо, касание его губ: — Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя. Я люблю тебя. — Не любишь. — он едва слышал себя поверх мантры Наруто. — Не можешь. — Отбиваться было сложно, но он пытался; он мог призвать дзюцу и разнести весь дом в секунду. — Не можешь. — Не можешь. — Не можешь. — Не можешь. Я не заслуживаю этого. — Я отвратительный. — Я жестокий. — Я сделал больно Сакуре, Саю, я причиняю боль всем, кто мне дорог, я разрушил все, что мне было дорого. — Я причинил тебе боль, так много боли, непростительно, такое нельзя прощать. — Замолчи. — Замолчи. — Замолчи. — Замолчи. — Замолчи. — Мне нечего тебе дать, у меня ничего нет. — Прости меня. Мне так жаль— — Я знаю, — сказал Наруто.

***

      Саске был свободен. Он мог выходить наружу, когда хотел и никогда не отходил далеко от дома, которым был Наруто.       Он был свободен.       Наруто уже ждал у двери, одетый в мятую одежду и лохмативший нечесанные волосы. Саске наблюдал за ним, пока внимание Наруто бродило где-то в другом месте, и отвел взгляд, когда Наруто повернулся к нему. — Эй.. Наруто, — напряженно глядя в пол, без капли привычного высокомерия, со всей запрятанной в душе невинностью и ранимостью семилетнего ребенка. — Я люблю тебя так сильно, что люблю и себя тоже. — Что? — Ничего.       Саске выждал время и бросил взгляд на Наруто.       Наруто его услышал. — Ладно, — сказал Наруто.       Наруто понимал, что улыбаться нельзя и отвечать тоже нельзя. Он повернулся к нему спиной, сделал пару шагов по дорожке и остановился, глядя на свою руку, в которой покоилась чужая рука.

конец.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.