ID работы: 7612146

Жизнь, придуманная для тебя

Гет
NC-17
Завершён
1062
Размер:
124 страницы, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1062 Нравится 308 Отзывы 515 В сборник Скачать

Поиски

Настройки текста
«Завтра в восемь утра в Туманном парке. Скамейки около фонтана — третья слева. Просто садись и жди». Флойд опередил меня — отправил эту записку во время ланча. Я как раз доедала тыквенный пирог, когда в кофейню влетела большая коричневая сова и бросила письмо прямо на стол. Кофе расплескался, замочив и десерт, и салфетки, и мои брюки. Сова, к ее счастью, убралась с места происшествия быстро. Записку же я прочитала на улице и сразу сожгла ее: после разговора с Тео приходилось вести себя предельно осторожно. Следующим утром, за десять минут до назначенного времени, я уже была парке и шагала по его извилистым притихшим дорожкам, поскольку аппарировать можно было только ко входу. Туманным парк назвали не зря. В любое время года все здесь было покрыто белесой мглой, через которую лишь изредка проступали силуэты людей, деревьев, скамеек и скульптур. Нередко туман становился таким непроглядным, что дальше одного метра не было видно вообще ничего. Над небольшими водоемами можно было встретить маленькие желтые огоньки, парящие в воздухе, — особенно ближе к вечеру. Никто не знал, что они представляли из себя на самом деле, но большинство волшебников их опасались, предпочитая наблюдать за огоньками издалека. Главной фишкой этого парка была его способность скрывать ваши разговоры от посторонних. Даже если кто-то пройдет мимо вашей компании, он услышит только тишину. К тому же любые магические и физические способности здесь приглушались, и даже вампиры или оборотни теряли в этом парке свои силы. Неудивительно, что жители магического Лондона так обожали это загадочное место. Найдя нужную скамейку, я привела ее в порядок при помощи чар. Снег сошел, влага испарилась, а само дерево прогрелось настолько, что сидеть на нем было комфортно, как летом. Разместившись ровно посередине, я закинула ногу на ногу, скрестила на груди руки и приготовилась ждать. Первым пришел Гарри и, поздоровавшись, сел справа от меня. Пару минут спустя из тумана появился Флойд и сразу, без приветствий, заговорил о деле: — Мне пришлось изрядно попотеть, чтобы найти вашего Мертвеца. — И, судя по твоему сияющему виду, тебе это… удалось? Конан и впрямь выглядел на редкость довольным — я впервые видела его таким — а это не оставляло сомнений в том, что отыскать Мертвеца у него все-таки получилось. — Варианты с инферналами и прочими сущностями, оживленными при помощи магии, я отбросил сразу, — начал Флойд, после того как грузно уселся на скамейку. Нам с Гарри пришлось подвинуться, чтобы ему хватило места. — Они либо тупы, либо безумны. Никто бы не доверил этим отбросам тайны мироздания. — Мы тоже не рассматривали их, — отозвался Гарри. — И правильно делали. Немного пораскинув мозгами, я понял, что это и не призрак, и не портрет. Если уж магам надо запрятать что-то важное, что должно сохраниться на века, но при этом не раскрыться кому попало, они доверяют этот секрет не бестелесным созданиям и не тем, кто не способен себя защитить, а исключительно могущественным существам вроде той змеи в библиотеке Хогвартса. Она знает первую часть тайны — как изменить реальность. Кто-то подобный ей знает вторую — как вернуть все на свои места. — И, скорее всего, он находится на другом конце света, — догадалась я. — Чтобы волшебникам было трудно сложить головоломку в одно целое, — добавил Гарри. — Именно! Только про другой конец света ты все-таки погорячилась. Мне удалось вспомнить, что, помогая Нотту, я побывал в Азии — где-то в горах. Я сразу же подумал о Тибете и почти не ошибся. Наш с вами Мертвец больше тысячи лет прячется в горах неподалеку от озера Кукунор. — Название кажется не слишком знакомым, — призналась я. — Находится в Тибетском нагорье на территории Китая. Попасть к самому озеру несложно, но вот найти Мертвеца в горах… О нем мало что известно. Вот. Флойд порылся в карманах мантии и извлек сложенный вчетверо листок. Забрав и рассмотрев его поближе, я заметила, что бумага достаточно старая, а сама страница откуда-то вырвана. Я бегло пробежалась по рукописному тексту. Информации действительно было мало. Существо, очевидно, так и называли — Мертвец. Он вел уединенный образ жизни и скрывался от посторонних. Из текста я поняла, что когда-то он был колдуном, сумевшим возродиться после смерти. Маг провел сложный темный обряд, заключивший его внутренние органы и душу в сундук, который и поныне спрятан где-то глубоко в подземельях и который охраняют сорок полумертвых стражей, созданных им же. На вырванной странице также указывалось примерное местоположение обители Мертвеца, его внешний облик, а снизу была приписка, что все это не более, чем древняя легенда. — Нашел в сборнике старых магических сказок, — пояснил Флойд. — Такие давно уже не читают детям. — На, посмотри. Я передала листок Гарри, и беседа ненадолго прервалась. Мимо нас, совсем близко, прошла высокая брюнетка в черной мантии и с детской коляской черного цвета. Скорее даже, не прошла, а проплыла, появившись и пропав в тумане. — Насколько я помню, — через некоторое время продолжил Флойд, — Тео попросил меня съездить в те горы до того, как мы изменим реальность. Он был осторожен: знал, что на всякий случай нам нужна информация о том, как вернуть все на свои места. — То есть ты был там? И все выяснил? — Не совсем. Я добрался до одной китайской деревушки, старожилы которой рассказали мне, что Мертвец общается только с девушками или женщинами. Ни один мужчина не способен пройти к нему. Я уговорил тогда одну молоденькую девчонку пойти со мной: обещал ей огромные деньги, в которых ее семья нуждалась. Конечно, она решилась. Не помню, где конкретно мы нашли нужную пещеру. Помню лишь сам вход, около которого я ждал сутки, потом двое, неделю… Девушка не вернулась. — Но это же не значит, что мы отправим туда Гермиону? — Значит, Гарри, — Конан отвернулся и вздохнул. — Все в порядке, — я попыталась успокоить друга, — Я пойду. Гарри, мы справились с самим Волан-де-Мортом и выиграли войну! Здесь все будет проще, я уверена. — Та девушка, Поттер, была человеком. К тому же — той еще трусихой. Она могла банально выбесить Мертвеца или, наоборот, заключить с ним какую-то сделку. С Грейнджер этого не произойдет. — Нет! — возмутился Гарри. — Если мой голос что-то да значит, то я против этой затеи. — Гарри, послушай… Я справлюсь. Ты будешь рядом, и в случае чего я побегу к тебе, спасаясь заклинаниями. Если Конан не добрался до Мертвеца, значит, информации о том, как отменить изменение реальности, нет ни у кого. Только мы можем достать ее и вернуть все на свои места. Возможно даже — вернуть Джинни! — Угу, — недовольно буркнул Гарри. — У тебя же растет сын… Может, стоит подумать об этом? — Я думаю, уж поверь, — я вздохнула. — Но у моего сына есть отец и есть ты — человек, который точно не бросит его в беде. Если мы оставим все как есть, война с Тео неизбежна, и в ней я могу пострадать не меньше, чем в пещере у Мертвеца! — Нотт тот еще псих, подтверждаю, — заметил Конан. — Псих, на которого у нас ничего нет. — Я знаю, — отмахнулся Гарри и, сложив листок вчетверо, отправил его в карман своей куртки. — Значит, едем, — все-таки заключила я.

***

Мы дождались удобного момента — на наше счастье, он быстро настал. Драко, Блейз и Тео через полторы недели отправились в Китай, и это дало мне возможность соврать ненавистному мужу, что я заскочу навестить Малфоя. У меня и Гарри были опасения, что Нотт благодаря связям сможет отследить мое перемещение в Азию. А здесь представился отличный повод для прикрытия. Тео в очередной раз пригрозил, что наш роман с Малфоем — это ненадолго, но больше ничего выяснять не стал. В назначенный день я попрощалась с сыном и дала необходимые указания Бетти. На душе было неспокойно. Я не знала, вернусь ли обратно, однако понимала, ради чего так рискую. Скорпиус плакал, и это еще больше растревожило меня. Обычно он легко переносил мои поездки, а тут… как будто что-то почувствовал. К порталу я аппарировала одна. Мы с Гарри договорились перемещаться раздельно, из разных концов страны. Флойд остался в Англии. Первым делом я отправилась в Пекин, портал оттуда доставил меня в Синин. Потом были еще пара перемещений, и, наконец, я оказалась в магической деревушке близ озера. Я очень надеялась, что связи Нотта не распространяются на китайские порталы. На всякий случай — чтобы было алиби — я заблаговременно договорилась с Малфоем о встрече, которую назначила на завтрашний вечер. Утром же мне предстояло «свидание» с Мертвецом. Правда, для начала его еще нужно было разыскать. Оставшийся день мы с Гарри гуляли по деревушке и пытались выведать что-нибудь у местных про это загадочное существо. На улице было холодно, и ветер с озера сдувал с ног, но мы не сдавались и бродили по поселку. Хозяин нашего гостевого домика ничего толкового не сказал. Испуганно замотала головой и официантка в убогом кафе, а несколько его посетителей вежливо ушли от разговора. Таким же образом с нами поступили и торговцы нескольких магазинчиков. Молчали все, и мы никак не могли пробиться через это молчание, пока не зашли в лавку с лампами, сделанными в восточном стиле. Такие часто продают на рынках в Турции или Марокко. Что восточные светильники делали у подножия Тибета — мы понятия не имели, но туристам, похоже, можно было скормить все. Хозяин лавки — пожилой китаец с молодыми искрящимися глазами и жиденькой бородкой — с улыбкой поприветствовал нас, но не стал с порога предлагать товар, как это делают обычно. — Куда держите путь, странники? — спросил он, поглаживая бородку и поглядывая то на нас, то в пергамент, в котором он что-то писал свободной рукой. Старик сидел за кассой, мы стояли у самого входа. Гарри для приличия начал разглядывать светильники на ближайшей полке. Я же устала соблюдать приличия и спросила прямо в лоб: — Что вы знаете про Мертвеца? Казалось, китаец не был удивлен вопросу. Он продолжил делать записи, попутно отвечая: — Знаю, что он живет в здешних горах. Местные его уважают и потому говорят о нем неохотно. — А вы? Незнакомец хорошо владел английским, и у меня возникли сомнения в том, что он живет здесь на постоянке, хотя он вполне мог применить заклинание, позволяющее говорить на разных языках. Подобные чары были сложными в исполнении, но торговцу в туристической деревушке наверняка было бы полезно их изучить. — Я считаю, что такое могущественное существо способно самостоятельно разобраться с непрошеными гостями. Я переступила с ноги на ногу и продолжила расспрашивать: — Еще что-то можете о нем рассказать? Торговец вздохнул и снова потер бородку. Теперь его глаза были обращены исключительно на нас, а пергамент временно лишился внимания. — Говорят, что найти вход к нему можно в одной из долин, похожих на чашу. Таких тут не меньше четырех. Полностью круглое подножие, опоясанное горами, — так они выглядят. Мертвец не пускает к себе мужчин, только девушек, женщин и детей. Если какой ребенок захворал и находится на границе между тем миром и этим, именно мать относит его в горы. — Он помогает им? — удивился Гарри. — Я сам ничего подобного не видел, но много слышал о его чудесах. Только не делайте поспешных выводов: это существо отняло столько же жизней, сколько сохранило. У него есть принципы — он никогда не обидит ребенка. Но с вами вряд ли будет церемониться. Под конец фразы голос старика сделался задумчивым, а уже через секунду торговец вернулся к своему пергаменту. — Если собираетесь что-то покупать — покупайте, — добавил он. — Больше про Мертвеца мне сказать нечего. Я взяла маленькую подвесную лампу темно-зеленого цвета. Ее стекла приятно поблескивали и разбрасывали вокруг причудливые узоры. Она могла зажигаться как при помощи заклинания, так и самостоятельно — в те моменты, «когда человек нуждается в ее свете». После мы еще немного погуляли по городу, купили карту. Она оказалась вполне себе подробной, и в горах действительно нашлись долины, похожие на чаши. Правда, их было не четыре, а не меньше десятка! Аппарировать в горах, в разреженном холодном воздухе было так же чревато, как взбираться на Эверест, и, хотя мы об этом не говорили, но нас начало подтачивать отчаяние. Переночевав в самобытной простенькой гостинице, мы с Гарри поднялись еще до рассвета. Перекусили наскоро, оделись потеплее, взяли рюкзаки со всем необходимым и, как только солнце замерцало заревом на горизонте, аппарировали из моего номера в горы, в самую ближайшую к нам долину. Естественно, она ничего нам не дала. Однако для верности мы обшарили местечко до последнего камня, пускай хождение по высоченным сугробам и вымотало нас изрядно. Вторая долина тоже оказалась бесполезной. Аналогично было с третьей, четвертой и пятой. Мы удалялись все дальше в горы, одновременно поднимаясь все выше. Аппарации стали болезненными, голова кружилась, от прогулок по глубокому снегу болели ноги. Пальцы, несмотря на наличие теплых перчаток, жгло от холода. Сил не было. В долине номер пять мы с Гарри буквально упали на плоский почти чистый от снега камень и несколько минут лежали, глядя в прозрачное голубое небо. Возможно в этот момент каждый из нас проклинал Мертвеца и друг друга или смирялся с тем, что мы останемся в этих горах навечно — белыми замерзшими трупами. По крайней мере, у меня были именно такие ощущения. Но все-таки что-то не дало нам сдаться. Я поднялась, превозмогая головокружение, и в очередной раз достала из-за пазухи карту. Гарри поднялся тоже, пошарил в своем рюкзаке и извлек оттуда горячий имбирный чай в термосе и два больших сэндвича. Пока я изучала карту, он наколдовал вокруг тепло. — Стоп, — сказала я вслух, — А что если Мертвец прячется вот тут? Гарри придвинулся и заглянул в карту. Пальцем я указывала на одну из долин — ту, которая была частью ландшафта, похожего восьмерку или — в перевернутом варианте — знак бесконечности. — В мире магии все символично, — пояснила я, — И сами волшебники любят символизм. Знак бесконечности и бесконечная жизнь, за которой гнался этот Мертвец… Не находишь, что они могут быть связаны? — Вполне. Я едва разобрала это слово, поскольку Гарри уже жевал сэндвич. Я шутя закатила глаза, но убрала карту и тоже — вполне себе с удовольствием — приступила к трапезе. Мы поели, отдохнули и неплохо согрелись. Время близилось к полудню, поэтому мы решили поскорей выдвигаться в путь. Несмотря на догадку, никто из нас не знал, сколько еще точек на карте придется исследовать. Трансгрессировав в нужную долину, мы практически по пояс провалились в снег. Идти было невозможно. Мы начали просто осматриваться. — Я вижу его, — Гарри указал на странный выступ. Он был похож на вход в пещеру, плотно закрытый камнем. И именно так вход в обитель Мертвеца описывал нам Флойд. — Вердимилиус! * — крикнула я, направив на камень палочку. Вход тут же окружила субстанция — прозрачная, темно-серого цвета, похожая на воду. Мы аппарировали ближе, но Гарри с силой отбросило в снег метров на пять. — Тебе помочь? Вот теперь я всерьез заволновалась. Сердце быстро и гулко стучало. С одной стороны — радуясь разгадке, с другой — ожидая встречи с чем-то нехорошим и даже опасным. — Нет, я справлюсь! — отозвался Гарри. В этот момент он уже творил заклинания, растапливающие снег. — Похоже, дальше мне придется без тебя, — признала я очевидное. — Нет, стой! Я сейчас! Мы попробуем пройти вместе. — Гарри! Мне придется пойти туда одной — мы обговаривали этот план уже десятки раз. Не торопись! И… жди меня тут. Не давая другу возможности опомниться, я шагнула в эту темную субстанцию. Камень, закрывавший вход, начал подниматься.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.