***
Альбус Дамблдор сидел в своем кабинете и наблюдал за тем, как Фоукс чистит перышки. Мыслями директор Хогвартса был бесконечно далеко от школы и рождественской суеты, царившей сейчас в стенах замка. Он даже позволил себе на миг забыть о философском камне, который не пойми с чего вдруг понадобился Квиреллу. За каким чертом профессор-заика возжелал заполучить артефакт, которым — в силу ряда причин — вряд ли сможет воспользоваться, Альбус не знал, но твердо был намерен выяснить. Чуть позже. Сейчас все мысли Дамблдора были о Гарри Поттере. Мальчик представлял собой загадку, которую требовалось решить до того, как станет поздно. До того, как выяснится, кем Гарри является на самом деле и чем это откровение обернется для магического мира Британии. Быть может, он просто умный мальчик, который хочет чего-то добиться в этой жизни. А может, он влеком куда более мрачными целями. Конечно, пока преждевременно выносить суждения о Гарри, но некоторые тревожные звоночки уже прозвучали. Так, портреты из подземелий Слизерина доложили, что Поттер весьма интересуется историей прихода к власти Грин-де-Вальда. Чем вызван данный интерес, Дамблдор мог только предполагать. Банальное любопытство? Или же к этой истории Поттера подталкивает та толика силы, что перед смертью случайно влил в него Том Реддл? В том, что Гарри получил часть сил павшего Темного Лорда, директор не сомневался, ведь иначе Поттер не владел бы парселтангом. Вопрос только в том, что еще Том столь неосторожно передал своей неудавшейся жертве. Еще одним неприятным звонком было сближение Поттера с Драко Малфоем. Против самого мальчика Дамблдор ничего не имел, но вот его отец — крайне опасная личность, и одному богу ведомо, что он сейчас рассказывает Гарри и какие идеи внушает. Хотя Люциус всегда был очень осторожным и хитрым, а потому ждать от него явно глупых и недальновидных поступков не стоит. Но вот чем обернется дело в будущем, остается только строить догадки. В этом году Поттер уже проложил себе дорогу в поместье Малфоев, и директор не сомневался, что подобных поездок будет еще очень много. К сожалению, запретить их Дамблдор не мог. Но ведь у Гарри проявились и хорошие стороны, и мысли о них обнадеживали директора. Он спас Ханну Аббот, рискуя собственной жизнью. Был ли способен на такое Том? Конечно нет. Чужая жизнь ничего не стоила в его глазах. А был еще случай у кабинета Снейпа. Благодаря все тем же портретам Дамблдор знал, что Гарри не позволил Малфою оскорбить Грейнджер, удержав сокурсника от опрометчивого шага. Или взять тот случай, когда Поттер выгораживал Лонгботтома перед Снейпом. Все эти поступки радовали директора, вселяя в него надежду. В Гарри Поттере причудливо смешались Тьма и Свет, и нельзя было допустить, чтобы мальчик пошел тем путем, что проторил до него Волдеморт. Свет в его душе требовалось пестовать, холить и лелеять, и мантия-невидимка представлялась первым способом. Дамблдор надеялся, что мантия Джеймса Поттера напомнит Гарри о жертве его родителей и той цене, которую пришлось заплатить за победу над Темным Лордом. Быть может, один из Даров Смерти станет тем якорем, что убережет сотни жизней, удержав Гарри от путей Тьмы. Время покажет, а Дамблдор будет следить, чтобы вмешаться, когда придет час.***
В Норе, доме, где жило семейство Уизли, в комнате на первом этаже, за столом, освещенном лишь слабым светом настольной лампы, сидела рыжеволосая девочка лет десяти и с интересом разглядывала лежащие перед ней газетные вырезки. Все они были посвящены одному человеку — Гарри Поттеру. Гарри Поттера видели в «Дырявом котле» кричал один из заголовков, но фотографий не было, а потому Джинни Уизли привычно убрала вырезку в сторону, как и остальные, в которых говорилось о том, что Мальчика-который-Выжил видели в магазинах Косого переулка. То его замечали на входе в лавку Олливандера, то очевидцы сообщали, что видели его в компании Рубеуса Хагрида в «Гринготтсе», куда Поттер явно приходил за тем, чтобы снять деньги со своего счета. Все эти новости Джинни были безразличны. Куда больше внимания привлекали две вырезки, одна совсем свежая и даже с фотографией, вторая — относившаяся к началу учебного года в Хогвартсе. Там говорилось о том, что Гарри Поттер попал на факультет Слизерин, что для девочки, чья семья поколениями училась в Гриффиндоре, было равносильно удару под дых. Эти вести очень встревожили родителей Джинни, хотя, получив первые письма из Хогвартса, они успокоились. Но, как выяснилось, ненадолго. После Хэллоуина из Хогвартса пришло письмо от разгневанного Рона, в котором самый младший из сыновей Уизли разве что не матом крыл Поттера, заявляя, что тот является подлым слизеринцем. Джинни не совсем поняла, чем именно вызван такой гнев, но за спиной у Рона сестра и остальные братья давно решили, что умом их братец не блещет. Вся семья уже устала слушать о его мечтах о славе и о том, что он обязательно станет если не капитаном команды Гриффиндора по квиддичу, то самым лучшим игроком точно. И вроде бы ничего особенного, но очень скоро стало ясно, что Рон — лентяй, который привык приходить на все готовое. Тот факт, что просто так не прославишься, младший Уизли попросту игнорировал. Отбросив мысли о Роне в сторону, Джинни сосредоточилась на вырезке из газеты, которая серьезно встревожила ее родителей. На фотографии Гарри Поттер стоял рядом с Драко Малфоем и о чем-то беседовал с Абрахамом Паркинсоном и Люциусом Малфоем. Статья гласила, что Поттер встретит Рождество в компании своего друга, в родовом поместье Малфоев, земли которого были им дарованы королем Англии Вильгельмом I аж в XI веке. Прочитав эту статью, Артур Уизли, отец семейства, очень разволновался. Он метался по кухне, насылая на Малфоев проклятья сквозь зубы и, как поняла Джинни, тайком подслушивавшая под дверью, невероятно переживал за Гарри, который мог подпасть под влияние «ублюдочного и хитрожопого Пожирателя Смерти». Что отвечала своему мужу Молли Уизли, Джинни не расслышала, но что-то в интонациях матери заставило ее тогда насторожиться. Что-то странное промелькнуло в ее словах, но что именно, Джинни так и не смогла понять. Мать говорила непривычно тихо, наверное, не хотела, чтобы услышала дочь, а также приехавший в отпуск Билл — он пожаловал из Египта с подарками. Подарками, которые подозрительно быстро куда-то исчезли, и как Джинни их ни искала, так и не смогла найти. Билл, глядя на все это, качал головой, но помалкивал — лишь посоветовал сестре сперва повзрослеть, а уж потом лезть в чужие дела. Было очевидно, что ему, самому старшему из детей Уизли, происходящее не нравится, тем не менее он решил не вмешиваться. — Есть вещи, которых детям не понять, — рассуждал Билл, ероша волосы на голове сестры. — Их и взрослым-то подчас понять сложно, что уж говорить о тебе. — Но вдруг они собираются сделать что-то неправильное? — спрашивала Джинни. — Вдруг надо сказать об этом Гарри? — Прежде чем что-то ему говорить, ты должна быть уверена в своих словах, — изрек старший брат. — Иначе будешь выглядеть дурой в его глазах. Тебе это надо? — Нет! — замотала головой Джинни, представив себе эту ужасную картину. — Вот и правильно. Не спеши с выводами, ведь ты можешь ошибаться в отношении мамы с папой. Джинни запомнила слова брата, который отправился проведать своих школьных друзей. Она знала, что на Рождество мама послала Поттеру подарок — как бы извинение за поведение Рона. Или это была попытка наладить контакт со знаменитым мальчиком? Джинни могла только ждать и наблюдать. Делать выводы было еще слишком рано. Уже в следующем году она сама поедет в Хогвартс и воочию увидит Гарри Поттера. Ей предстоит понять, является ли он тем подлым слизеринцем, каким описал его Рон. Если брат окажется прав, то это станет для нее тяжким ударом. С другой стороны, в письмах от Перси ни единого плохого слова о Поттере не было, да и Фред с Джорджем нормально о нем отзывались, хотя в тоне их писем сквозило некое разочарование. — Уже скоро, — прошептала Джинни, погасила свет и легла спать.***
— Письмо от Дамблдора, — уверенно заявил Люциус Малфой, когда перед завтраком Гарри рассказал ему о необычном подарке и показал записку и мантию. — Это его почерк. — И что у директора делала мантия отца Гарри? — удивилась Нарцисса, в то время как мальчики молчали. Разговаривать за столом имели право только взрослые, остальным на это требовалось разрешение. — Об этом нужно спрашивать не меня, — ответил Люциус, возвращая письмо Поттеру. — Я вообще не знал, что в семье Поттеров есть такой артефакт. Если честно, я подобных мантий раньше никогда не видел. Она очень старая, и все наложенные на нее чары давно должны были бы развеяться. Говоря откровенно, я изумлен. — И что мне делать? — осмелился спросить Гарри. — Ничего, — пожал плечами Малфой. — Мантия принадлежит тебе, Дамблдор поступил умно, вернув ее тебе. Если представится такая возможность, сам спроси директора, как у него оказалась мантия твоего отца. Если Дамблдор кому и ответит на этот вопрос, то только тебе.