Глава 36
4 января 2020 г., 20:10
Наруто чувствовал себя странно. Он ещё раз прикоснулся к демонической статуе, чтобы снова это ощутить. Словно части чего-то большего, были заперты в этом огромном уродливом теле.
«Совет.» — мысленно сказал Наруто и усевшись поудобнее, погрузился во внутренний мир.
В большом, затопленном водой, зале собралась весьма странная компания: древний некромант, девятихвостый биджу и его джинчурики.
— Теперь-то ты мне скажешь, что это такое? — спросил Наруто у биджу.
— Да, — рыкнул он. — Статуя Гедо Мазо — тело десятихвостого.
— Это я знаю, а что с того? — продолжал Наруто. — Для чего она нужна, а, Курама?
— Эх, зря я сказал тебе своё настоящее имя, — шутливо сокрушался огромный лис. — Я не знаю и могу только догадываться. А если мои предположения верны, то мы в большой опасности, или как у людей принято говорить, в полной жопе.
— И что же это такое грядёт? — некромант сидел с лёгкой улыбкой на губах, происходящее его забавляло.
— Дело в том, что своим появлением я обязан Рикудо, который разделил силы десятихвостого, в результате чего и получились все мы — биджу то бишь, — хвосты Курамы нервно дёргались, выдавая эмоции своего владельца. — И видимо, какой-то урод решил снова собрать десятихвостого, как в старые «добрые» времена, — Курама выразительно показал кавычки.
— И как нам этому помешать? — Узумаки не прельщало умирать раньше времени, да и конец света он желал встретить, разве что под старость.
— Нам? — удивился Курама. — Никак.
— А что если… Я заберу силу этих биджу себе? — спросил Наруто.
— Полегче, парень! — Курама расхохотался. — И как ты себе это представляешь? Думаешь, что твоё жалкое человеческое тельце выдержит такую мощь? Возомнил себя Богом?! Мальчишка! — под конец своего монолога, Курама не сдерживаясь кричал.
— Ну почему же, — качнул головой некромант. — Наруто уже не совсем человек, да и, не будет же он поглощать силу абсолютно всех биджу, это просто глупо.
— О, а ты любишь потакать его глупым желаниям! — зло ответил Курама.
— Я его учитель, — спокойно ответил М’лрак. — И моя задача, проконтролировать, чтобы его глупые идеи не вышли из-под контроля. Я помогу тебе, Наруто.
— Ну допустим, — неожиданно успокоился Курама. — Допустим, я всё же окажу свою помощь, но, как ты собираешься поглотить их силы?
— Полагаю, есть какие-то печати, — вдумчиво ответил Наруто. — Для этого мы и хотим поднять саннина. К тому же, я запросил у Шикаку доступ к архивам Узумаки, надеюсь, что это окажется правильным решением.
— Хорошо, — кивнул Курама, что в исполнении огромного лиса, выглядело странно. — Допустим, ты нашёл этот способ. Вспомни, сколько времени ты способен поддерживать покров из моей чакры?
— Двадцать минут.
— Двадцать минут, — губы лиса растянулись в усмешке. — А как ты собрался удерживать мощь других биджу в своём теле? Моя чакра, контролируется конкретно мной, а полученную подобным путём чакру биджу, должен будешь контролировать ты сам. Ни я, ни М’лрак, не сможем тебе помочь, пойми это. Тебя просто разорвёт изнутри. Я не могу отсюда выбраться, но мне всё равно жутко интересно наблюдать за миром, даже отсюда. А я не хочу умирать по твоей глупости, дай мне ещё хотя бы две сотни лет!
— Ты излишне драматизируешь, — не согласился с биджу М’лрак. — Мы должны попробовать, по крайней мере, умрём красиво.
— Тебе лишь бы умереть! — Курама обиженно отвернулся. — Делайте, что хотите!
— Вот и отлично, — довольно потёр руки некромант. — Тогда…
— Прости, М’лрак, — нахмурился Наруто. — Не хочу расстраивать Кураму.
— Да ладно, — смущённо ответил огромный монстр. — Мы же трое в лодке, не считая твоей шизофрении, конечно помогу.
— Бро! — Наруто протянул биджу кулак, который тот отбил своим, огромным.
— Ура, братство Крови! — радостно подскочил М’лрак и протянул друзьям свой кулак. — Ой! То есть, братаны!
— Братаны! — зарычал Курама.
— Ну ладно, я назад, — Наруто закрыл глаза и через мгновенье исчез.
Совет был закончен, и его результат, в целом, удовлетворил Наруто. Осознание возможного могущества, дурманило разум парня, но он старался держать себя в руках. Ведь это могущество нужно было ему не просто так, а для защиты дорогих людей.
— Ну что, есть просветления на этот счёт? — сзади подошёл Шикаку. — Кьюби что-нибудь рассказал?
— Да, — медленно кивнул Наруто. — Усильте охрану.
— Хорошо, — пожал плечами Шикаку. — Всё что мы смогли нарыть из архивов Узумаки, принесли тебе в дом. Там ещё есть один интересный документ помеченный синей лентой… В одном экземпляре. Делай с ним, что хочешь.
— Спасибо, Шикаку-сан, — парень встал и благодарно склонил голову.
— Всегда пожалуйста, — ответил Шикаку и подошёл к статуе. — Можешь идти, надеюсь на сегодняшнем совете увидеть твой доклад по стране Чая, во всех подробностях.
— Конечно, до свидания, — Наруто торопливо направился к выходу из подземелий.
— И помни, что нам не нужен апокалипсис, поэтому держи свою хотелку при себе, — донеслось ему вслед.
Наруто промолчал на это. Шикаку, очевидно, был прав, но он не понимал, что парень делает это всё не только ради своей семьи, не только ради собственной жажды власти, а для всего мира. Мира, что ещё не заметил висящий над ним меч. И лишь джинчурики девятихвостого мог спасти его от ужасной участи, взять этот меч в свои руки. По крайней мере, так считал сам Наруто. Наверное в его мнении прослеживалась нотка безумия, но сложно сохранять свою психику в порядке, когда ты наделён таким могуществом.
— Дорогая! Я дома! — крикнул Наруто, когда открыл дверь, его слуги неслышно скользнули внутрь.
— Уже пришёл?! — с кухни выглянул Ино и цепким взглядом окинула мужа. — Еда почти готова, раздевайся и садись за стол!
— Рассредоточтесь, — тихо приказал Наруто умертвиям и снял обувь. — Поэт, за мной.
— Опять этот упырь! — возмущённо воскликнула Ино, когда Поэт тоже зашёл на кухню.
— А кто пришёл? Папка! — Наруто, будто не услышавший жены, с широкой улыбкой подошёл к своему сыну, который сидел на специальном стуле и что-то рисовал. — Ну и мазня!
— Папа! — радостно сказал ребёнок и отбросил карандаш, ловко пойманный Наруто.
— Он самый, — довольно кивнул Наруто и взял сына на руки. — Какой ты большой! Шиноби будешь!
— Ну почему сразу шиноби? — усмехнулась Ино и поставила перед Наруто тарелку с кашей.
— Ино, — спокойно сказал Наруто, глядя на, увеличившуюся после родов, грудь жены. — Потому, что сильным, дорога только в армию.
— Так он ещё и умный! Может захочет стать ирьенином или будет что-нибудь изобретать, — продолжала гнуть свою линию Ино.
— Этого мы пока не знаем, — качнул головой Наруто. — Ты его уже покормила?
— Угу, — кивнула девушка. — И хватит уже смотреть на мою грудь, я с ней мучаюсь, а для тебя это, как игрушка!
— Хе-хе, — улыбнулся Наруто и вернул сына на место. — Малышу Хиро тоже нравится, верно, парень?
— Папа! — ответил сын.
— Что и требовалось доказать, — кивнул Наруто и принялся за еду. — Как дела в госпитале?
— Всё нормально, — устало выдохнула Ино и села рядом с мужем. — Работаем над одним очень важным проектом… Конечно, Кабуто-сенсей очень неожиданно сорвался в это дурацкое приключение, но работа идёт.
— Что за проект? — спросил Наруто и громко рыгнул, за что схлопотал от жены подзатыльник.
— Секретная информация, — ответила та. — Ты же не рассказываешь про ваше секретное оружие, вот и мне нельзя.
— Пф, — пренебрежительно отозвался Наруто. — Эти ваши, ирьенинские штучки, совсем мне не интересны.
— Ну да, ну да.
— Нет, я серьёзно, мне абсолютно без разницы, — сказал Наруто и задумался. — Ну скажи, пожалуйста.
— А что мне за это будет? — с прищуром спросила Ино.
— Мой секрет.
— Идёт, — Сразу же согласилась девушка. — Мы занимаемся проектом по возрождению вымерших кланов, пытаемся по записям Орочимару создать жизнеспособный плод с доминантным признаком какого-то клана. Клон, проще говоря. Пока выходит не очень. А теперь, твой секрет.
— Вчера, когда ты перданула ночью, я сделал вид, что сплю, — с каменным лицом сказал Наруто.
— Ах ты… — Ино покраснела, то ли от злости, то ли от смущения. — Засранец!
— Ха-ха! Не догонишь! — Наруто игриво ущипнул жену за пятую точку и добежал до кабинета, где и заперся. — Ну вот, а то она была какой-то грустной.
Хрупкая фигура девушки не изменилась после родов, что определённо нравилось Наруто. Он хоть и любил перемены, но точно не в области талии. Наруто оглядел фронт работы — заваленный свитками стол, предсказывал ему долгие бессонные ночи. Но, пожалуй, он начнёт с особенного свитка, перевязанного синей лентой. Сам свиток лежал наверху, так и притягивая взгляд Наруто.
Джинчурики подошёл к столу и нетерпеливо сорвал со свитка ленту, после чего развернул его.
— Доклад о передвижениях Кушины Узумаки — джинчурики девятихвостого… — вслух прочитал Наруто и нервно дёрнул бровью. — Что ещё за хрень…
«Не читай это!» — крикнул М’лрак, его голос эхом отозвался в голове Наруто. — «Мне сейчас Курама такое рассказал! Лучше сожги его и забудь! Там нет ничего интересного, а лишь то, что пошатнёт твою психику!»
— Тогда точно прочту, — прошептал Наруто.
Чем больше он вчитывался, тем больше бледнел. Закончив эту экзекуцию, Наруто обессиленно упал в своё кресло и склонился над мусорным ведром, он с трудом сдерживаю рвоту. Переборов себя, парень глубоко вздохнул и свернув свиток, задумался. Написанное на бумаге настолько дискредитировало его и ставило под сомнение некоторые, казалось бы, фундаментальные вещи, что Наруто задумался об уничтожении этого свитка. И не придумал ничего лучше, чем сжечь его, что собственно и сделал.
Что-то говорил ему М’лрак, но Наруто не слышал старого некроманта. В его голове билась единственная мысль, обретшая с этого дня, новый смысл: «Так кто же я?»
Изнуряющая работа до позднего вечера, привела Наруто в чувство. Он, к сожалению, не нашёл ничего похожего на то, что искал, но пара новых печатей была зарисована в его блокнот. Ино раза три стучалась, но Наруто не мог открыть жене дверь, он бы ей и в глаза сейчас не посмотрел.
Но нужно было идти. Доклад не мог ждать, ведь это отличная возможность показать себя и поучаствовать в руководстве экспедиционным корпусом. Наруто должен был этого достичь и никак иначе.
— Наруто, ты наконец-то вышел! — как только Наруто открыл дверь кабинета, к нему вышла Ино. — Почему ты мне не открывал?!
— Я… Я просто узнал нечто… Шокирующее. Вообщем, мне надо идти, — сказал Наруто и не прощаясь вышел из дома.
Проводив мужа взглядом, Ино тихо закрыла дверь и пошла укладывать сына спать.
— Надеюсь, Наруто хотя бы на твой первый день рождения придёт, — сказала девушка и погладила сына по голове, малыш умиротворённо смотрел на неё своими ярко-голубыми глазами.
— Папа, — уверенно произнёс Хиро.
— Ага, он самый…
— Господин, — тихо позвал Наруто Поэт. — Мне кажется, что госпожа Ино чем-то опечалена.
— Да чем она может быть опечалена? — раздражённо отозвался Наруто, не сбавляя шага. — Всё у неё есть, трахаю её регулярно!
— Секс и внимание - разные вещи, — сказал Поэт. — Поверьте моему богатому опыту, любой молодой женщине необходимо внимание. Романтика, если хотите…
— На романтику у меня нет времени, — отмахнулся Наруто. — Сейчас не то время, мы готовимся к чёртовой войне, какая ещё романтика?!
— Женщины до последнего надеются на мирный исход, они заняты семьёй, им некогда думать о войне, — продолжал Поэт, пытаясь достучаться до своего господина. — Прошу вас, господин Наруто, проводите с семьёй чуть больше времени, и поверьте, госпожа Ино будет счастлива.
— Ну, наверное, — неуверенно ответил Наруто. — И вообще, не сбивай меня с мысли!
— Как скажете, господин, — Поэт снова превратился в молчаливого слугу.
Обычно полупустой, зал для заседаний на этот раз был полон. Присутствовали все кроме Гая и Кабуто. Шикаку, как всегда, сидел во главе стола, обозревая его своими потускневшими глазами, из-за сцепленных в замок рук.
— Заседание начинается, — тихо сказал он и все разговоры сразу смолкли. — Давайте сразу начнём с доклада Наруто, и обсудим его, после чего перейдём к другим проблемам, коих немало… Прошу, Наруто.
— Благодарю, — Наруто встал с кресла. — Как вы все знаете, страна Чая является подконтрольным нам государством. Верфи и множество крупных портов обеспечивают нам доступ ко множеству морей и свободную торговлю. Страна не без минусов, конечно, но является неплохим подспорьем для нашей экономики. К чему я всё это, недавно там стала набирать популярность некая организация под названием «Земля и Воля». Эти люди очень агрессивно настроены к нам и ратуют за вывод «вражеских» войск из страны, а так же запрет на проход для наших судов. Дайме этой страны — жирный и ленивый хряк, которого волнует всё, что угодно, но только не волнения в его стране. Поэтому, я призываю совет проголосовать за ввод в страну Чая дополнительных войск, для предотвращения бунтов и укрепления наших позиций на полуострове.
— Хм, это всё, Наруто? — спросил Шикаку, и дождавшись кивка, продолжил. — Садись пожалуйста. Краткость — сестра таланта, верно? А насчёт твоего вопроса… Ты учил историю?
— Предпочитал на ней спать, — честно ответил Наруто, его поддержали смехом.
— Так вот, если ты её всё же изучал, то знал бы, что мы имеем давние претензии на их территории. К сожалею, после нескольких крупных войн, страны Стихий подписали пакт, который вынуждал нас сохранять маленькие страны от больших, которые бы посягали на их независимость. К чему я это, их независимость, как кость в моём старом горле, а грядущая гражданская война будет той самой рукой, которая вытащит кость. Нам нужно будет всего лишь поддержать официальные власти и подавить мятеж, после чего, мы вынудим дайме подписать документ, подтверждающий их вхождение в нашу страну. Мы держим руку на пульсе, Наруто. Мы безмерно рады, что ты стараешься быть полезен стране, поэтому я назначаю тебя командующим первым экспедиционный корпусом новой формации. Пламя перемен разгорится со дня на день, поэтому через месяц ты вместе с первым экспедиционным корпусом отправишься к порту, где тебя будут дожидаться транспортные корабли и «Длань Бога» — первый броненосец. Так же, вместе с тобой отправится Дезмонд.
— Есть! — ответил сидящий в отдалении джонин.
— Самехаду получишь, когда вы отправитесь в путь. После окончания заседания, Наруто, возьмёшь у меня все документы. На этом я пожалуй и закончу, а теперь приступим к остальным вопросам…
Ещё около двух часов обсуждали джонины различные вопросы. В основном военные. Реформа армии требовала от производств по всей стране, работы на всех мощностях, а новое изобретение — конвейер, пришлось очень кстати. Уже пятьдесят тысяч человек были обучены стрельбе из ружей, а десять тысяч новых артиллеристов с пушками, готовы их поддержать. Не стоит забывать и о простых бойцах, коих нужно было обучить сражаться в строю, превратив вчерашних крестьян в полноценные боевые единицы. На всю эту ораву нужно было пошить форму, обеспечить её продовольствием, спальными принадлежностями и далее по списку.
Наруто старательно вникал во всё, пытаясь запомнить ключевые моменты и текущее состояние армии. В отличие от сухопутных войск, флот чувствовал себя лучше, чем когда-либо. Нужно учитывать и пиратские корабли, которые внесли свою лепту в создание огромной и мощной флотилии.
— Ну что ж, все мы уже устали, поэтому предлагаю закончить наше заседание и разойтись по домам, — сказал Шикаку, когда все вопросы на сегодня были решены.
Наруто был с ним полностью солидарен. Уже дома, в кровати, он начал анализировать сегодняшний день.
«М-да.» — это было всё, до чего додумался парень, но ему казалось, что и этого достаточно.
— Ммм… — Ино обняла мужа.
— Знаешь, нам нужно сходить в какой-нибудь ресторан, — сказал Наруто.
— Правда? — остатки сна бесследно испарились.
— Да, — кивнул парень. — Оставим Хиро у твоих родителей и проведём день вместе. Только ты и я, романтика…
— Ура! — радостно взвизгнула девушка и поцеловала мужа, взасос.
— Ух! Искушаешь ты меня!
Более чем довольные, с утра, молодая семья сбагрила своего сына родителем Ино и отправилась в парк. Наруто был доволен своим решением. Он с удовольствием слушал жену, особо не вникая в то, о чём она собственно говорит. Но кажется, Ино тоже была довольна. Прав был Поэт, женщинам нужна романтика, и неважно, сколько им лет.
— Ой! Я же забыла спросить про твой доклад! — всплеснула руками Ино, когда они обедали в каком-то ресторане.
— Меня назначили главой первого экспедиционного корпуса Конохи, — похвастался муж. — И прикомандовали ко мне Дезмонда. Примерно через месяц, отправлюсь на войну.
Палочки Ино с треском сломались.
— Да не пугайся ты так! — начал успокаивать жену Наруто. — Со мной будут опытные командиры, у них я и буду всему учиться.
— Только не лезь в самую гущу битвы, а то я тебя знаю… — тихо сказала девушка. — Официант! Принесите мне палочки!
— Конечно не буду, — заверил её Наруто. — Я же люблю тебя и Хиро больше всего на свете, как я могу оставить вас одних?
— Вам мужчинам лишь бы воевать, — пробурчала Ино, после чего неожиданно тепло улыбнулась и погладила мужа по щеке. — Ну ничего, мы с этим справимся, правильно, любимый.
— Да, любимая, справимся.
Приятный день завершился не менее приятным вечером. Наруто довольно откинулся на кровати и посмотрел в потолок. Он не хотел ни о чём думать, он хотел лишь спать.
— Наруто!
Неожиданный крик вырвал джинчурики из полудрёмы. Кто-то яростно стучал в дверь и звал его ужасно знакомым голосом. Наруто переглянулся с такой же недоумённой женой и натянув штаны, пошёл открывать незваному гостю.
На пороге стоял Теппо. В своём тяжёлом плаще, с тлеющей сигаретой во рту, он хмуро смотрел на Наруто, словно не зная, что сказать.
— Ну, проходите, — Наруто отошёл в сторону, пропуская Теппо. — Чаю, или чего покрепче?
— Я по делу, — прохрипел Теппо и затянулся, после чего смял сигарету в кулаке. — Мне нужна твоя помощь.
— Я слушаю, — терпеливо отозвался Наруто.
— Мон-Мон… — голос у Теппо задрожал. — Мы дурачились после посещения резиденции Хокаге, и я случайно закинул пакет с бананами на дерево… Мон-Мон залез наверх за пакетом и увидел что-то, что-то ужасное. Вообщем, через какой-то час его арестовали по обвинению в гос измене, сама Цунаде отдала приказ… Мы со Стажёром пытались что-то сделать, но должность этой старой шлюхи обладает высшей судебной властью!
— Успокойтесь, — сказал удивлённый Наруто и хлопнул рыдающего Теппо по плечу. — Детектив! Возьмите себя в руки!
— Я убью её… — тихо сказал Теппо. — Порву её на куски!
— Какое наказание светит лейтенанту?
— Она приказала распять Мон-Мона на кресте, больная сука!
— Хорошо, детектив Теппо, успокойтесь. Сейчас идите домой, поспите, придите в себя. Завтра я зайду к вам и мы вместе пойдём к Шикаку, полагаю, он решит нашу проблему.
— Ладно, — заторможенно кивнул детектив. — Но если у вас не получится, я лично вырву ей позвоночник.
— Конечно, конечно! — уверил старого детектива Наруто.
Выпроводив Теппо из дома, Наруто привалился к двери и выдохнул.
— Пиздец.
— Я всё слышала и полностью с тобой солидарна, — к нему вышла Ино. — Похоже, обезьяна увидела, как помощница Цунаде ей отлизывает.
— Что?! Отвратительно! Откуда ты это узнала?! — имея богатое воображение, Наруто в красках представил себе эту сцену.
— Отец рассказал, — пожала плечами девушка.
— Это что же такое получается… — Наруто сел на пол. — Мон-Мон ведь даже никому рассказать об этом не сможет! Действительно, больная сука!
***
— Что значит не можете? — нахмурился Наруто.
— Давай пройдёмся, Наруто, — сказал Шикаку и кинул взгляд на Теппо. — А вы детектив, останьтесь, это приватный разговор.
— Так в чём причина, почему вы не можете освободить обезьяну? — вопрошал Наруто, когда они отошли от Теппо.
— А дело в том, мой юный друг, что при составлении одного документа, мы допустил ошибку, дав в руки Цунаде некоторую власть. Мы даже не подумали, что старая кобыла воспользуется этим! Совет не может нарушить законы, которые сам же и издал, как же тогда поддержка народа? Мы станем узурпаторами и идиотами, а Цунаде станет человеком слова. Глас народа — глас Божий.
— А если, что если мы настроим народ против Цунаде? — задумался Наруто. — Расскажем людям правду и очерним её в глазах общественности.
— Хорошо, — с улыбкой кивнул Шикаку. — Я передам Шикамару суть твоего плана, думаю, что сын поддержит тебя, вы ведь хорошие друзья. Полагаю, это всё?
— Так точно, Шикаку-сан, — Наруто отсалютовал. — Спасибо за помощь, всего доброго.
— Всегда пожалуйста, — кивнул мужчина и отвернулся, у него было полно дел. — До встречи.
Когда Наруто и детектив ушли, глава клана Нара смог вздохнуть спокойно. Молодой джинчурики был излишне настойчив и прямолинеен, ему нужно было поднимать народные восстания, а не сидеть в Конохе, протирая штаны. К сожалению, они не могли дать ему большего. Нельзя было позволить, чтобы остальные деревни узнали о личности джинчурики девятихвостого.
Конечно, это была совсем небольшая проблема, по сравнению с тем, что Наруто хотелось войны. Горячая молодая кровь требовала битв, вот только Наруто, в отличие от Шикаку, не знал, что такое война и что на ней все люди смертны, неожиданно смертны.
Шикаку вздрогнул, вспомнив как их армия попала в котлован у Хоши. Он чудом выбрался оттуда, а когда пришёл домой, то оказалось, что пришёл он один. Его братья и отец сложили головы в этом проклятом городе, который он поклялся сжечь дотла. И он сожжёт.
Но сейчас не об этом. Шикаку быстро вернул себе рабочий настрой, в конце концов, ситуация с обезьяной показалось ему очень удачной. Отличный повод сместить так раздражающую его Цунаде, а заодно упразднить должность Хокаге.
Мысли детектива и джинчурики были схожи с мыслями Шикаку, вот только были они совсем в другом месте.
— Ну что, получилось? — с надеждой спросил Стажёр.
— Нет! — Теппо сел на стул и закрыл лицо руками. — Ни черта не получилось!
— К сожалению, на то были весомые причины, — качнул головой Наруто. — Но нам дали зелёный свет, обольём Цунаде грязью, по полной.
— Этого мало, — Стажёр скривился. — Уже завтра Мон-Мон поведут на гору Хокаге, где целый день он будет умирать от изнуряющей жары и жадных до человеческой плоти ворон…
— Зачем ты это сказал?! — воскликнул Теппо. — Ну зачем?!
— Кхм, не думай, Теппо, что я рад происходящему, по правде говоря, всё это вводит меня в ступор. Но сдаваться нельзя. Эта мразь оболгала моего друга и она за всё поплатится.
— Кто охраняет Мон-Мон? — спросил Наруто.
— Пупа и Лупа, их приставила Цунаде. Можно конечно убить дебилов, но наш обновлённый состав этого не оценит… Эх, со старой гвардией было проще.
— Хочешь устроить ему побег? Это может сработать.
— На самом деле, не думаю, что это хорошая идея, — к удивлению всех, сказал Теппо. — Надо спросить у Мон-Мона. Он внизу, в карцере.
— Ну так чего же мы ждём!
Идя по чистому отлакированному полу, Наруто поймал себя на мысли, что старение неизбежно. Время влечёт за собой перемены и старость, а те в свою очередь, всегда приводят к смерти. А ведь этот пол, хороший тому пример. Раньше, он был грязный, и гнилой. Каждый проходящий считал своим долгом плюнуть на него, будь то преступник или полицейский, вторые впрочем, не сильно отличались от первых. И вот этот грязный пол, пережил не меньше двух больших войн, множество Хокаге и начальников, года летели, а он не менялся, только продолжал гнить. Но стоило произойти такой мелочи, как кардинальная смена всего штата сотрудников, и в тот же миг пол был залит кровью.
Её было настолько много, что она просачивалась на нижние этажи и капала на головы заключённых. А потом пол неожиданно сменили. Пропитанные кровью и насквозь гнилые доски, заменили на новые, крепкие, дубовые, ещё ни разу не видевшие перемен. Но разве кровь, справедливая цена за перемены? Разве чья-то смерть, изменит жизни миллионов?
Список вопросов, которые Наруто задавал себе каждое утро, неожиданно вырос. Мало ему было известия о том, что его мать была чуть ли не шлюхой. Наставляла рога своему мужу и трахалась со всеми подряд, включая даже Джирайю. Наруто передёрнуло от этих мыслей, он даже не решился рассказать об этом Ино, настолько ему было стыдно. Да и вопрос его происхождения неожиданно встал ребром.
— Мы на месте, — громко известил детектив, отвлекая Наруто от размышлений. — А где эти ублюдки Пупа и Лупа?
— Я застращал их своими речами, — раздались из открытого окошка камеры. — Заходите.
Наруто отодвинув все засовы и открыл тяжёлую железную дверь.
— Мон-Мон, ты умеешь говорить?!
Обезьяна кивнула. Она сидела посередине карцера, на холодном каменном полу. Свет из дверного проёма падал на, какое-то одухотворённое лицо Мон-Мона.
— Я всегда это умел, просто ты не хотел слышать, — спокойно ответил Мон-Мон, голос у него был низким и тягучим.
— Да чёрт с твоим голосом, мы пришли тебя освобождать! — выступил вперёд Теппо. — Побег!
— Нет, я никуда не пойду, — ответил Мон-Мон и, совсем по человечески, нахмурился.
— Полагаю, и причина у этого есть, объяснись, Мон-Мон, — сказал Наруто.
— Охотно, — кивнул Мон-Мон. — Я, как бы это сказать… Сорвал плод с древа познания Добра и Зла. Стал человеком в обезьяньем теле.
— Это как? — недоумённо поднял бровь Наруто, слишком много потрясений на неделе.
— Видишь в чём дело, после различных экспериментов, я обрёл некоторое сознание. Пока ещё дикого зверя начали обучать, как ребёнка, в иероглифах. А потом… Я оказался на улице, не приспособленный к жизни в городе, ошибка природы, которую создали люди. Постепенно, сознание и разум мои, наполнялись новыми знаниями, мне приходилось использовать смекалку, чтобы воровать еду, однако я всё равно оставался зверем. Но всё изменилось, когда я оказался в полиции, в обществе людей. Это было похоже на подражание, я вёл себя, как они, ел, там же где ели они, я был, как они. Я начал считать себя человеком, а не обезьяной, попрал законы природы. В последнее время я всё чаще думал о самоубийстве, а потом произошло это. Крайне удачный случай, общество само избавляется от лишних элементов, как врач удаляет опухоль.
— Что за чушь?! — воскликнул Наруто. — Ты нужен обществу! Лейтенант Мон-Мон раскрыл и предотвратил больше преступлений, чем весь прежний полицейский состав, вот о чём думают люди!
— Вот увидишь, завтра, когда меня поведут к горе, они будут кидать камни, — Мон-Мон закрыл глаза. — Люди не могут принять себе подобных, так как ты предлагаешь им принять меня?
— Но ты можешь сбежать! — вконец отчаялся Теппо. — Я сбегу с тобой! Не хочу жить в месте, где невинных распинают на кресте!
— Это глупо, детектив, — ответил Мон-Мон и отвернулся к стене. — Уходите, я принимаю смерть и желаю вам только добра. Прощайте, друзья.
— Но как же так… Мон-Мон… — Теппо упал на колени и заплакал.
— Пойдёмте, детектив Теппо, — выдавил из себя Наруто и потянул за собой Теппо. — Он сделал свой выбор.
— Наруто, с каких это пор ты научился понимать Мон-Мона? — спросил Стажёр, когда Наруто и Теппо вышли.
— Не знаю, — махнул рукой Наруто. — Да и какая теперь разница?
Шикамару поправил микрофон.
— Здравствуйте, дорогие слушатели, — начал он. — Сегодня у нас не совсем классический выпуск. Обычно я обозреваю наиболее важные события, произошедшие на неделе, но в этот раз всё будет иначе. Ведь на повестке дня у нас очень неприятная ситуация. Все мы знаем лейтенанта Мон-Мон — забавную обезьяну из полиции. Именно он раскрыл такие громкие дела, как «Банановая угроза», «Дело о яблочном воре», «Петух-убийца» и другие. Каждый из нас, хоть раз угощал Мон-Мона бананом, в знак благодарности за верную службу. А ему больше ничего и не надо, ведь защищать отечество, это не работа — это долг.
Шикамару отпил воды из стакана.
— Так вот, — кашлянул он. — Какого же было моё удивление, когда вчера я узнал, что лейтенанта собираются распять на кресте за государственную измену. Я конечно же, задал вполне резонный вопрос Совету джонинов. Какого чёрта этот честнейший полицейский, мог так поступить? И мне ответили. Это Цунаде, наш «великолепный» Хокаге. Оказалось, что она приговорила Мон-Мона без суда и следствия, являясь единственным свидетелем по делу, по сфабрикованному делу. Совет конечно же делал всё, чтобы освободить невиновного, но наша судебная система имеет одну погрешность в лице пятого Хокаге. Обжаловать её приговор невозможно. А ведь никаких доказательств по делу Цунаде не предоставляла, полагая, что ей всё сойдёт с рук!
Шикамару яростно ударил по столу.
— Но люди ничего не забывают! Они не забудут пьяные выходки и разврат действующего Хокаге! И всегда будут помнить о невинно осуждённых, приговорённых гнить на кресте! Так ответьте же себе сами, народ Конохи, нужен ли нам тогда вообще Хокаге! — Шикамару умолк и сделал небольшую паузу. — Хокаге, что своим существованием позорит нашу страну. Я считаю, что нет! С вами делился своим мнением Шикамару Нара, и помните, друзья, глас народа — глас Божий.
Шикамару выключил микрофон и встал со стула. Хмурое лицо его, выражало предельную серьёзность, от чего Наруто стало как-то не по себе.
— Отличная речь, Шикамару, — сказал Узумаки.
— Ну как же я мог не поучаствовать в историческом событии, — так же хмуро, без единого намёка на улыбку, ответил Шикамару. — Когда эта старая сука умрёт, в стране установится абсолютная власть Совета… Разве, это не впечатляет?
— Действительно, удивительно, — кивнул Наруто.
— Ты являешься частью этой безграничной власти, а скоро, и я стану. Это поражает моё воображение… Впрочем, необходимо будет успешно удержать эту власть, без больших потерь. Может чаю?
Наруто согласился.
— Темари научилась делать превосходный чай, лучше, чем моя мать, — похвалил жену Шикамару и сделал глоток. — Люблю чай.
— Да, превосходный чай, — согласился Наруто. — Благодарю, Темари.
— Это такие мелочи, — махнула рукой девушка. — Наверное, Ино делает не хуже?
— У каждой хозяйки свои методы, поэтому мне сложно сравнивать… — ответил Наруто подумав, что говорить правду про чай, который готовит Ино, не стоит.
— Насчёт нашей, кхм, компании, — тихо сказал Шикамару. — Ты же нанял каких-то детей, чтобы они разносили и зачитывали листовки?
— Да, — кивнул Наруто. — Цунаде недолго осталось, только вот и Мон-Мон…
— Он пожертвовал собой, ради перемен, ничего не поделаешь, — Шикамару поставил кружку и встал с дивана. — Пошли, покажу тебе кое-что. Темари, не напрягайся, я создам клона и он всё уберёт!
— Хорошо, любимый, — улыбнулась Темари.
Шикамару повёл Наруто в свой небольшой, но всё же личный кабинет. Стоило Темари забеременеть, как Шикамару был предоставлен отдельный дом, который, правда, он обустраивал за свой счёт.
— Вот! — Нара гордо показал Наруто на заваленный бумагами стол. — Мой проект!
— Хм, и как ты предлагаешь мне в нём разобраться? — улыбнулся Наруто, чем невольно, вызвал ответную улыбку у своего друга.
— Вот мои основные тезисы, — Шикамару вытащил из общей кипы лист и протянул его Наруто.
— Проект по образованию, да... — пробурчал Наруто. — Очень любопытно, конечно. Но! Кланы на это не согласятся.
— Отец мне сказал тоже самое, поэтому мне нужно его доделать, до приемлемой для кланов кондиции. Страна остро нуждается в хороших специалистах, а эти старики из кланов, никак не хотят осознать простой истины — они скоро умрут!
— Это точно, — кивнул Наруто и вернул листок. — Мне нравится, я поддержу твой проект, Шикамару, материально в том числе.
— Ну, твоя моральная поддержка и голос в совете, всё же важнее денег, их мне и так выделят, — ответил Шикамару. — И всё же, спасибо.
— Обращайся, — Наруто широко зевнул. — Ладно, мне, пожалуй, пора.
— Наверное, ты прав, — Шикамару прищурился. — И всё-таки, только подумай, на наших глазах творится история…
***
— Ах, осень! — удар ноги отправил в непродолжительный полёт опавшие жёлтые листья. — Чудесное время года!
— Почему она тебе нравится? — удивился Киба.
— Не знаю, — честно ответил я. — Может быть, дело в этом бодрящем ветре? Уже холодном, но ещё сохранившем частичку летнего тепла. Или в какой-то грустной, но от того не менее чарующей, красоте «голых» деревьев? А может быть, я просто рад вернуться домой.
— Ну ничего, сейчас мать надерёт нам уши, — усмехнулся Киба. — И уже будешь не так рад.
— Просто она за нас беспокоится, поэтому и сердится иногда, — ответил я и ускорился. — Шустрее, хочу уже поесть нормальной еды!
— Ух, не к добру эта спешка, — заворчал Киба.
Конечно, окружающая меня красота не терпела спешки, но уж больно я хотел домой, к жене, сыну и любимым исследованиям.
— Мы дома! — с таким криком я и зашёл домой. — Встречайте победителей!
— Папа! — ко мне выбежал радостный Изао. — Киба!
— Привет, малой, мы тебе подарочек принесли, — Киба потрепал брата по голове и поставил гроб на пол. — Ну и тяжёлая же дура, я тебе скажу!
— Ну наконец-то! — Цуме неторопливо подошла к нам и уперла руки в бока. — Я за вас, очень сильно волновалась! А ты, Киба, очень расстроил мать и невесту.
— Это ты ещё не видела, когда мне ухо отрубили, — весело сказал Киба.
— Ой дурак… — простонал я. — Вообщем, дорогая, мы добыли меч и теперь снова дома, всё, никаких скандалов, истерик и ссор.
— Гррр! Ну ладно! — согласилась Цуме и неожиданно, нежно погладила меня по щеке. — Главное, что вы все живы и здоровы.
— Это точно, — усмехнулся я. — Изао! Готов оценить, теперь уже свой, меч?
— Ага! — радостно воскликнул сын. — А он крутой?!
— Более чем, Киба, открывай.
— Сейчас… — Киба принялся возиться с замками. — Вот, пожалуйста!
— Ну и мерзость, — дала свою оценку Цуме.
— Красота! — радости Изао не было предела, он схватил меч одной рукой и неожиданно легко поднял его над головой. — Всегда должен быть… ЭКОНОМИСТ!
— Ей-ей! Аккуратно! Это тебе не игрушка! — предупредил я его.
Изао выглядел очень странно, глаза горели огнём, на лице жуткий оскал, а кончики волос, словно обуглились.
— Ненависть жаждет реформ!
— А ну-ка! — я отобрал у него меч и кинул обратно в гроб.
— Пап! Ну ты чего, я же как раз наладил с ним контакт! — заныл Изао, хорошо, что пылающий взгляд исчез.
— Если будешь вытворять такую же хрень, не получишь его до совершеннолетия! — строго сказал я.
— Что ты подарил нашему сыну?! — шокировано спросила Цуме. — Одержимый клинок?!
— Ну что же ты сразу, Шавакаба тоже не цветочки срезала, но живём мы с ней, душа в душу, хе-хе.
— Хорошо, но нужно подыскать этой хреновине ножны, — сказала Цуме. — И желательно обратится за этим к Наруто.
— Парень не разбирается в духовных материях, — ответил я. — Но ты права, без ножен носить его опасно.
— Эх, — Изао грустно опустил взгляд. — Но Ненависть всё равно будет моей! Ха-ха-ха!
— Я предупредил.
— Извини, смех был неуместен, — покаялся сын.
***Поздравляем, вы выполнили задание «Меч для принца»!
Награда — +2 ур.
Поздравляем, вы достигли 70 уровня! За достижение 70 ур. вы получаете возможность выбрать награду из предложенного списка:
— Чудо первого Апостола — Вы можете один раз воззвать к Бог-Императору и он воскресит всех ваших павших союзников, находящихся не более чем в двухстах метрах от вас и не превращённых в пыль.
— Зеркало души — Каждая вторая техника, направленная против вас, будет отражена во врага.
— Рождение звезды — Вы тратите всю чакру на огромный взрыв в сантиметре от вас, соразмерный ядерному. Если это вам о чём-то говорит. ***
Я крепко призадумался, даже присел. Третий вариант отмёл сразу же, ввиду самоубийственной направленности, оставалось выбрать между двумя. Именно здесь начинались проблемы. Отразить какое-нибудь аматерасу было бы неплохо, вот только меня могут закидать чем-то мелким, а потом использовать Адское пламя и спалить к чёртовой матери. К сожалению, в бою с джонином всё решает одна техника, это уже проверенно, на собственном и чужом опыте.
Вот если бы Зеркало души отражало техники с временным промежутком, в десять секунд например, то я бы взял это без вопросов. Но первый навык всё же побеждает, полезность его очевидна, хоть он к сожалению и одноразовый. Решено, беру первый.
— Кабуто! Ты чего застыл?! — Цуме трясла меня за плечо. — Опять задумался на десять лет!
— Ох, женщина, не терзай меня, — я обнял Цуме, которая тут же прекратила бушевать. — Я тебя люблю.
— Умеешь ты успокоить жену, — буркнула она в моё плечо. — Пойдёмте лучше на кухню, я что-нибудь сготовлю.
— Хорошо, — довольно кивнул я. — Киба, оттащи гроб в мой кабинет и убери уже свой топор.
— Опять работа, — простонал парень.
Пока Цуме готовила, я смотрел в окно. На улице легонько качались облетевшие деревья, а ветер поднимал с земли жёлтые листья. Кажется, даже шёл какой-то мелкий дождик, настолько незначительный, что о его существовании можно было догадаться лишь по мокром окну. Не люблю осень.
ОНИ никогда не врали, поэтому у меня была причина для плохого настроения. Которое я, впрочем, привык скрывать от своих домочадцев. Смерть — это неизбежная константа для всех живых созданий. А любая политическая система, это такой же живой организм, как утка например, только попроще. И как любому живому организму, этой системе свойственна смерть. Старый режим умирает, освобождая место для нового, более прогрессивного, более молодёжного. Новое поколение неизменно отличается жаждой реформ, каких-то перемен, и даже чья-то смерть не остановит их, потому как это будет смерть во имя перемен.
За разговорами и едой, время неожиданно подошло к вечеру. Мы рассказали Цуме слегка подредактированную версию наших приключений, без деревеньки уродов и потусторонних сил, простенько и со вкусом.
— Ох! Любопытно конечно, но больше не подвергайте себя подобному риску! Я же переволновалась!
— Жалко меня с вами не было! — Изао явно был Впечатлён моим рассказом.
— Ещё успеешь повоевать, — я хлопнул рукой по столу. — И вообще, время уже не детское, поэтому быстро спать!
Спорить со мной дети не рискнули, поэтому они направились спать, оставив нас с Цуме вдвоём.
— Подожди, — я остановил Цуме, которая полезла целоваться. — Ответь сначала на один вопрос.
— Ну что за дурная привычка, заставлять женщину ждать, — усмехнулась она.
— Мон-Мон погиб, ведь так?
Цуме сразу же поменялось в лице. Давно не видел никого, настолько удивлённого.
— Да, это было буквально вчера, — кивнула она. — Но ты же только приехал, откуда…
— Мои сны никогда не врут, — прервал я её. — Я видел — это был дождливый, пасмурный день. Тот самый день, когда не хочется выходить на улицу…