Глава 38
31 января 2020 г., 19:49
Наруто сморщился, когда голова Цунаде с оглушительным хрустом свернулась набок. С секунду толпа молчала, а потом разразилась радостными криками. Словно строптивого пса, людей задобрили мясом с кровью, и теперь этот пёс был готов броситься хоть на волка ради своего хозяина.
— Добрые жители Конохи! — Шикаку гордо стоял на помостке, а за спиной его, под порывами ветра раскачивалось тело Цунаде. — Сегодня, был казнён последний Хокаге, последний тиран!
Толпа снова взревела, возбуждённо потрясая кулаками.
— И мы, Совет джонинов, как представители воли народа, решили упразднить эту осточертевшую должность!
«Безмозглые ублюдки!» — зло подумал Наруто, презрительно оглядывая людей.
— Тебе нужно расслабиться, — тихо сказал Шикамару. — И перестань уже теребить кристалл.
Наруто одёрнул руку, он перестал замечать за собой это. Странный кристалл притягивал к себе не только глаза, его хотелось трогать и трогать, словно от этого всё зависело.
— Да, ты прав, — медленно кивнул Наруто. — Сегодня же ещё день траура, чёрт…
— Те дети погибли зазря, — Шикамару покривился. — Но иногда жертвы необходимы… Впрочем, не советую забивать свою голову подобными глупостями, тебе предстоит вести в бой первый экспедиционный корпус морской пехоты, поэтому постарайся сосредоточиться.
— До этого ещё долго, — отмахнулся Наруто. — И не обязательно было произносить их название полностью, я не идиот.
— Но ведь ты ещё не придумал им штандарт, а значит, пока я буду называть их так.
Шикамару конечно был прав, но Наруто только недавно познакомился со своими бойцами. Это были настоящие ветераны, проверенные десятками битв и сражений, морские волки. И они совсем не уважали Наруто.
К этому ещё прилагалось преступное прошлое некоторых взводов — пираты хоть и были отличными бойцами, обычных вояк недолюбливали. И всю эту компанию Наруто должен привести к победе, к счастью, не в одиночку. Ему будут помогать своими советами опытные командиры, а так же верный слуга — Поэт.
— Поэт, — тихо позвал умертвие Наруто.
— Да, господин? — отозвался древний самурай.
— Ты ведь разбираешься во всей этой тактике, командовании войсками?
— На моём счету десятки крупнейших выигранных сражений, где с каждой стороны было по паре десятков тысяч… Как жаль что нас тогда разбили! — если бы мертвецы могли злиться, Поэт бы повторно умер от злобы.
— Да, ты говорил, густой туман, все дела… — Наруто потёр переносицу.
— Чёртова конница врубилась прямо в правый фланг и порубила всех в капусту! Я шёл в арьергаде, но даже оттуда видел как в воздух летели отсечённые головы… Чёртова конница… — Поэт замолчал. — И ведь самое забавное, что умер я от шальной стрелы.
— Разговор у вас очень интересный, но у меня хватает и своих странностей, — Шикамару кивнул. — Мне пора, ещё увидимся.
Наруто, конечно же, тоже было пора, смотреть на чей-то старый труп не было никакого желания. К тому же он забыл взять подарок Кабуто. Пожалуй, это и было основной причиной его ухода, ему хотелось поработать над чем-то необычным, из древних времён. Труп Джирайи мирно болтыхался в «гробу» со специальным раствором, осталось выдержать два дня и у него будет новое умертвие, по силе равное, а может и превосходящее, Итачи.
Но всё это было страшной скукой, ему хотелось поскорее отправиться на войну и показать всем свои таланты. А пока стоит зайти к Кабуто. Кажется, он говорил что-то о дипломатической встрече и присутствующей на ней Куроцучи. А Наруто помнил, как эти двое смотрели друг на друга, хоть это и было семь лет назад.
— Наруто! — окликнули парня.
— А, Дезмонд, привет, — махнул рукой джинчурики и остановился.
— Мы можем сейчас поговорить?
— Конечно, но надо бы куда-нибудь присесть… — Наруто огляделся в поисках скамейки, но таковой не нашлось. — Вот дерьмо! Ладно, давай пройдёмся, мне как раз нужно зайти к Кабуто-сенсею.
— Апостол Кабуто, — кивнул Дезмонд. — Хороший человек, это точно. Вот в чём заключается моя скромная просьба — возьми в наш корпус Хинату.
Наруто удивлённо посмотрел на Дезмонда. Он, конечно, знал о том, что рыбоголовый и Хината состоят в некоторых отношениях, но точно не ожидал их быстрого развития.
— А что она умеет? Ты ведь должен понимать, что в моём войске не должно быть бесполезных людей.
— На корабле ей самое место! Будет наблюдателем, а ещё она хорошо умеет стрелять! — яростно жестикулировал Дезмонд.
— Ну, это нам ещё предстоит выяснить, — Наруто пытался сохранить остаток серьёзности, но на лицо всё равно вылезла улыбка. — Что, её отец настолько против?
— Более чем, — кивнул Дезмонд. — К сожалению.
— Ну хорошо, под твою ответственность, — Наруто хлопнул гиганта по руке. — Мы с тобой покажем этим мятежникам!
Наруто почувствовал колебания воздуха сзади и не оборачиваясь спросил:
— Нас вызывает Шикаку?
— Всё гораздо проще, — анбу улыбнулся под маской. — В стране Чая началась гражданская война, завтра вы с первым экспедиционным корпусом отправляетесь в Сёпу, там вас уже ждут транспортные корабли, все подробности уже в пакете на вашем столе. А вы, Дезмонд-сан, пройдите со мной, вам ещё нужно забрать свой меч.
Джонины переглянулись и рванули в разные стороны, один за анбу, а второй к себе домой.
— Я отправляюсь на войну, Ино, разве не прекрасно?! — радостно воскликнул Наруто.
Видимо нет. Ибо лицо Ино в этот момент застыло в странной гримасе. Девушка молча пропустила мужа.
— Эм, ну, в общем, я пошёл собираться.
Наруто стало как-то неловко, но он всё же нашёл себе силы, продолжить путь до кабинета. На столе лежал толстый свиток, который Наруто нетерпеливо открыл. Приказы, назначения и имена. К свитку прилагалось письмо, назначающее Наруто на новую должность — полковник. Реформа армии, в полноте своей, проявилась именно сейчас, не будет больше никаких джонинов, теперь шиноби будут занимать различные офицерские должности, соответствующие их умственным и физическим способностям.
Немного равенства не помешает этому миру, по крайней мере, так думал Наруто.
— И когда вы отправляетесь? — тихо спросила Ино, она стояла, облокотившись на дверь.
— Завтра, — бойко ответил Наруто. — Я сейчас побегу разносить указы, но вечером вернусь!
— Хотелось бы тебе кое-что сказать… — Ино задумчиво посмотрела на мужа.
— Если это матерные слова, оставь их при себе.
— Нет, это напутствующие слова, — Ино подошла к Наруто и нежно погладила его по голове. — Будь осторожен, и поцелуй на прощанье сына.
— Обязательно… — растерянно пробормотал Наруто. — Где мой парадный мундир?
Форма привезённая Кабуто из Ивы, приятно поразила Шикаку и коноховских портных, которые тут же приняли заказ на крупную партию. Наруто нравилось, как он выглядит в военной форме, это добавляло ему какой-то доблести и патриотизма.
— Ты выглядишь в нём, как напыщенный индюк! — фыркнула Ино.
— Как боевой индюк! — усмехнулся Наруто.
— А, ну тогда, конечно, ничего, он в шкафу.
— Ну я и дурак! — Наруто хлопнул себя по лбу и ткнул под нос жене, измятую форму. — Можешь погладить его?
— Ладно, — Ино улыбнулась. — Будешь у меня самым красивым.
— Хе-хе, самой красивой девушке, самого красивого парня! — подмигнул Наруто жене.
У Ино было плохое предчувствие.
***
— Мы атакуем форт с северной стороны, — начал Норико.
Капитан корабля «Длань Бога», был рослым мужчиной с впечатляющей щетиной, сломанным носом, испещренным шрамами лицом и двумя мушкетонами на перевязи. Он просил называть его Пастырь, а матросов считал своими братьями. Чёртовы пираты верили в Бога-Императора больше, чем в существование суши, однако были крайне полезны в боевых операциях, а Наруто всегда ценил силу.
— Пара парней должны подорвать заложенные у ворот заряды, чтобы корабли могли беспрепятственно пройти в город.
— Мы с Дезмондом можем разрушить южный бастион, чтобы они не обстреливали корабли, к тому же там можно будет высадить часть людей, они захватят башни и пойдут вверх по улице.
— Нет-нет-нет! Вверх по улице идти нельзя! — Дезмонд почесал плоский нос. — В башнях у них есть скорпионы, будет лучше если наши люди будут держать оборону, пока остальной десант зачищает порт и южную часть города… Ратуша как раз находится в северной стороне, нам не составит труда развернуть войска, которые как раз поддержат скорпионы и пехота, понёсшая минимальные потери.
— Однако, у них есть запасы жидкого огня, — возразил подполковник Марк.
Старый офицер пошевелил усами, явно стараясь удержать в голове какую-то мысль. Наруто ему не мешал, он всё же старался прислушиваться к мнению своего заместителя, человека воевавшего две трети своей жизни.
— Если мы дадим им время, они спокойно подожгут его, и этот чудесный портовый городок перестанет существовать. Нельзя позволить мятежникам отойти вглубь города, застанем их врасплох на берегу, и сопротивление будет подавлено.
— Согласен с Марком, — кивнул Наруто. — Стремительная атака застанет их врасплох, они побегут, а потом мы просто раздавим их, как тараканов!
Наруто ударил рукой по столу с такой силой, что он подпрыгнул.
— Вам следует быть осторожнее господин, — неожиданно сказал Поэт. — Среди защитников города могут быть шиноби из Кири, интервенция.
— Ты и такие умные слова знаешь… — Наруто нахмурился. — Возможно ты и прав, но всё же, план кажется мне весьма неплохим.
— Как скажите, — Поэт снова превратился в неподвижную статую.
— Ну, раз мы всё решили, — Норико кашлянул. — Приступаем завтра, на рассвете.
— Марк, проинформируй людей.
— Будет сделано, Наруто-сан, — Марк отдал честь и поспешил выполнить указание.
— Майор Дезмонд, — улыбнулся Наруто. — Подготовьте людей к тому, что они могут встретить на берегу.
— Так точно! — Дезмонд отсалютовал и покинул каюту.
— Пастырь, — кивнул шиноби.
— Бог благоволит вам, полковник, — Норико окинул Наруто колючим взглядом. — Даже слишком…
— Оставьте свою странные подозрения при себе, капитан.
— О, что вы, я отношусь к вам более чем лояльно, вы ведь знакомы с апостолом Кабуто.
— Верно, — Наруто напрягся.
— Очень мудрый человек, жаль, что он познакомился с Богом слишком поздно… А вы, верите в Бога-Императора?
Наруто понял, что за всё время их разговора, Норико ни разу не моргнул.
— Нет, — твёрдо ответил Наруто. — Я верю в людей.
— Хорошая жизненная позиция, достойная, — с улыбкой пробормотал Норико.
— Ещё бы, капитан, — Наруто кивнул. — До встречи.
Выйдя на палубу, Наруто сощурился от яркого солнца и чихнул. Ему нужно было вернуться на свой корабль, что стоял совсем недалеко, соединённый с «Дланью Бога» мостиками. Этот железный корабль действительно был божьей дланью: сорок метров в длину, шестнадцать в ширину, он имел тридцать шесть пушек размещённых на двух палубах. Этого монстра двигал мощный двигатель внутреннего сгорания, который работал на керосине, какая-то новая разработка учёных, требует меньше топлива, но вырабатывает больше энергии. В целом, совершенно не интересный для Наруто момент, в механике он не разбирался.
Интересовало его новое оружие — мушкеты. Укороченные, с двумя стволами и блестящими на солнце штыками, все разные, но одинаково опасные. Перевооружение шло тяжело, но именно моряки с радостью приняли новый вид оружия, усовершенствовав его после пары боёв. Обычно мушкет стреляет одной пулей, максимум метров на триста, однако, укороченный плюётся картечью — множеством мелких пулек, которые рвут в клочья и снасти, и человеческую плоть.
Пара абордажей мятежных судов доказали эффективность укороченных мушкетов, по крайней мере, на море. У Наруто же, как и у Норико, был мушкетон, этакий уменьшенный вариант мушкета, стреляющий картечью. Пока что парень его не использовал, но надеялся получить такую возможность в завтрашнем бою.
— Наруто! — окликнули парня сверху.
Это была Хината. Она сидела на вышке, прислонив к борту ружьё и радостно махала Наруто, от чего хвост волос у неё качался из стороны в сторону. Съехавшая набок треуголка закрывала грязные волосы и открывала немного исхудавшее, но всё такое же доброе лицо, с аккуратными красивыми чертами.
«Кисаме повезло.» — подумал Наруто. — «Но Ино всё равно красивее.»
— Наруто! — снова крикнула девушка, две недели пребывания на вышке сделали Хинате лужёную глотку. — Какие новости? Когда выступаем?
— Завтра! — ответил Наруто. — Лучше слезай оттуда!
— Чертовски хорошая новость! — Хината перелезла на канаты и стала быстро спускаться вниз.
Спустившись, она запахнула свой китель, застегнула его на все пуговицы и рявкнула.
— Старший матрос Хината Хьюга прибыла по вашему указанию! — Хината отдала честь.
— Вольно, — махнул рукой Наруто. — Как дела?
— Так же прекрасно, как и у нашего флага! — Хината с улыбкой указала на, трепещущий под порывами ветра, красный флаг с большой цифрой один.
— О боже, опять ты за своё… — простонал Наруто.
Да, он определённо не умел рисовать штандарты, его воображения хватило лишь и на три палочки, две горизонтальные, а третья их соединяет, вот и вся единица.
— Да, и с этим убожеством мои войска пойдут в бой… — Наруто поправил воротник. — Не было ли врагов на горизонте?
— Всё чисто, полковник, только люди на стенах бегают, как муравьи.
Наруто, признаться, не видел на несколько километров вперёд, поэтому предпочёл важно кивнуть.
— Можешь отдыхать, завтра нам понадобится каждый человек…
— Да это же мой любимый полковник Наруто! — парень в последний момент успел увернуться от медвежьих объятий говорящей.
— Соблюдайте субординацию, капитан, чёрт вас дери! — раздражённо прошипел Наруто в лицо женщины.
— Ох, я бы предпочла, чтобы это сделал ты, — эротично выгнулась женщина.
Наруто нервно огладил бороду, эта женщина создавала одни проблемы. Конечно её профессиональные навыки не требовали улучшений, по правде говоря, старик Логен называл её лучшим капитаном Трёх морей. Да, она к тому же была определённо красива: длинные соломенные волосы, давно выгоревшие на солнце, большие зелёные глаза, смотрящие на мир с иронией и нос с небольшой горбинкой, всё же не лишённый некоторого очарования. Капитан была гибкой женщиной, и двигалась с грацией кошки, говорили так же, что она хорошо обращается с ножами, но этого Наруто ещё не успел проверить.
— Ну почему ты всегда так груб со мной, Наруто? — женщина начала медленно приближаться к парню, который продолжал стоять на месте.
— Для вас я полковник Наруто, капитан! — рявкнул парень.
— Я же просила называть меня просто Мия, — ласково улыбнулась женщина и подошла вплотную к Наруто.
— Прекратите, капитан! — возмущённо воскликнула Хината. — Полковник любит свою жену!
— Ну он же глава клана Узумаки, а значит у него может быть много жён, — выдохнул Мия.
— Клана Узумаки давно нет… — Наруто как-то сдулся, но быстро вернул себе прежнюю уверенность. — А ну быстро вернулись к выполнению своих обязанностей, капитан!
— Как скажете, полковник Наруто, — саркастично ответила женщина и подмигнула. — Если вам будет одиноко, зовите, я тоже не сплю по ночам, мучают кошмары.
Наруто не мог уснуть. Он ворочался на жёстком футоне, ругался на море, когда его начинало укачивать и стучал по потолку, когда матросы наверху начинали слишком громко говорить. Море и предстоящий бой, тревожили всё его нутро, а поговорить, как назло, было не с кем. Дезмонд спал в обнимку с Хинатой, как убитый, а говорить со старым некромантом не хотелось, в последнее время он был угрюм, а на все вопросы отмахивался.
Оставался лишь один вариант, капитан этого треклятого брига — Мия. Наруто залез в сапоги, накинул китель и вышел из комнаты. Поднявшись на верхнюю палубу, Наруто заставил отдыхающих матросов притихнуть.
— Полковник? — неуверенно произнёс один из них.
— Не обращайте на меня внимания, парни, я к капитану.
Матросы тут же расслабились, хоть Наруто пока что имел не много уважения, капитана здесь уважали все. Парень тихо постучал в дверь.
— Это я, капитан.
— Полковник! — Мия открыла дверь и лучезарно улыбнулась парню. — Заходите!
Капитан прожгла взглядом несчастных матросов, которые поспешили собрать карты и ретироваться.
— Ты всё-таки принял моё предложение, — Мия упала на кровать. — Не спиться?
— Волнуюсь перед боем, — Наруто развалился в обитом бархатом кресле. — Вы что-то чертили?
— Да, мне же нужно довести тебя и Дезмонда до поля боя, а потом вернуться назад, не потеряв команды, — она аккуратно убрала циркуль и карандаш, после чего сложила карту. — Хочешь сыграть в одну игру?
— Шоги? — заинтересовался Наруто. — Я плоховато в них играю.
— О нет, шахматы! — Мия поставила на стол раскрашенную в клетку коробку. — Шахматы!
— Никогда о них не слышал, — честно признался Наруто. — Но почему бы и нет?
Пока Мия, крайне увлечённо объясняла Наруто правила, парень рассматривал убранство её каюты. Абсолютный хаос, вот как Наруто охарактеризовал обстановку: лежащая в беспорядке одежда, чья-то шкура на полу, воткнутые в стену ножи. Было ещё множество других вещей, крайне дорогих и экзотических, однако они были так же беспорядочно разбросаны по комнате, где-то Наруто даже увидел большой неогранёный алмаз.
— А чтобы наша игра стала интересней, предлагаю за каждую убитую фигуру, отвечать на вопрос оппонента, — продолжала тем временем девушка.
— Полагаю, сегодня буду отвечать только я, — усмехнулся Наруто. — Чур я белыми.
— Конечно, — улыбнулась Мия. — Ходи.
Наруто немного подумал и подвинул первую попавшуюся пешку на две клетки.
— О! Интересно, очень интересно! — капитан сморщила нос.
Наруто находил этот её жест, просто очаровательным. Наверное всему виной было долгое воздержание, но парень ничего не мог с собой поделать. Партия не продлилась долго. Минут через пятнадцать, Мия загнала короля Наруто в угол, после чего, довольно рассмеялась.
— Итак, давай посчитаем, — она хитро прищурилась. — Ты забрал у меня три фигуры, а я у тебя… Двенадцать.
— Ну что же, можешь задавать вопросы, — Наруто расслабленно смотрел на девушку, не выражая ни капли беспокойства, он сам не заметил, как перешёл на «ты».
— Как так получилось, что парень двадцати лет от роду, командует парой тысяч головорезов?
— Я был джонином, а реформа армии сделала меня полковником. Поэтому мне доверено управлять первым экспедиционным корпусом, если покажу себя хорошо, то меня похлопают по плечу, если же облажаюсь, то навечно застряну в ранге безмозглого бойца.
— Ясно, — кивнула Мия. — Значит мой милый полковник хочет признания… Почему бы и нет, не самая худшая цель.
— Моя очередь. Как ты оказалась в нашем флоте, ты не сумасшедший фанатик из подчинённых Норико, ты самый обычный пират, так как?
— Это очень интересный вопрос, — Мия встала из-за стола. — Ты не против вина?
— Не откажусь, — пожал плечами Наруто.
— Чудесное вино, оно досталось мне совершенно случайно, — Мия вручила парню пыльный бокал и принялась разливать вино. — Ты только посмотри на эти пузырики! Чёртовы виноделы знают, как порадовать женщину!
— И всё же, возвращаясь к моему вопросу.
— Если вкратце, — она зажмурилась. — В нашей среде пошёл слушок о том, что Конохе нужны опытные моряки, поэтому я отправилась в ближайший порт страны Огня, где получила амнистию, пачку приказов и это.
Мия приподнялась и поправила ремень с пряжкой в виде якоря.
— Довольно забавный знак отличия, не находишь? — усмехнулась она. — Вот собственно и всё. Теперь я, правильно? Ты веришь в этого, как его там… Бога-Императора?!
— Нет, — спокойно ответил Наруто. — Вера во что-то высшее, нужна слабым, я же обхожусь верой в себя.
— Но я слышала, что вроде как Бог откликается на молитвы своих верующих, посылает им с неба молнии там, дождь, — она начала размахивать руками, по-видимому, изображая проявления божественной милости.
— Всё может быть, — Наруто казалось, наскучило это обсуждать. — Похоже, ты побывала во многих передрягах…
— Это верно! — Мия задрала рубашку, оголяя кубики пресса и, пересекающий их шрам. — Я получила его в Чёрном заливе, стычка с работорговцами, хорошо, что сейчас их практически не осталось. Беспринципные ублюдки, которые нападают на всех и вся, поначалу их терпели, а потом стали отлавливать, как корабельных крыс.
— Сколько тебе лет? — вырвалось у Наруто.
— Двадцать три, — охотно ответила девушка.
— И как такая красавица могла стать пиратом? Нашла бы себе богатого мужа, сидела бы сейчас дома с детьми, наслаждаясь спокойной жизнью…
— Мой отец и дед были пиратами, — махнула рукой Мия. — Я унаследовала их корабль и команду, пришлось выкручиваться. Да и к тому же, не стань я пиратом, я бы не встретила тебя! Выпьем за это!
— Выпьем, — легко согласился Наруто. — До рассвета ещё три часа.
— Значит мы проведём их с пользой, — подмигнул ему Мия.
И Наруто бы соврал, если сказал, что ему не понравилось проведённое время. Он пил вино и болтал о жизни с красивой женщиной, что может быть лучше?
Ну разве что только ярость битвы.
— Пора, — он встал с кресла и подал руку Мие. — Вставайте, мой очаровательный капитан.
— Ох, вы так галантны, — она приняла предложенную руку и величественно встала.
— Никогда не поздно поменять своё мнение, — Наруто сделал паузу. — Особенно о женщине.
— Что верно, то верно, — качнула головой Мия и открыла дверь. — Боцман! Готовимся к отплытию!
— Уже почти, капитан! — крикнул боцман с носа брига и продолжил отчитывать какого-то матроса.
— Я пойду за нашими, — сказал Наруто и начал спускаться на нижнюю палубу, столкнувшись с Марком. — Подполковник!
— Всё верно, полковник, я уже разбудил нашу бравую команду, а сейчас разбужу остальные суда, пора разнести этот порт по камешку.
— Браво, Марк! Труби всем! — обрадовался Наруто.
Вскоре над водой разнёсся низкий гул рога и перезвон колоколов. Офицеры раздавали команды, солдаты натачивали топоры и даже Хината полезла назад в воронье гнездо.
— Будьте осторожны! — крикнула она. — Удачи всем!
— И тебе… — тихо ответил Дезмонд и повернулся к Наруто. — Вначале ты?
— Да, возможно, твоя помощь в уничтожении бастиона даже не понадобится, — Наруто посмотрел вниз, на чёрную воду. — Сегодня прольётся много крови.
— Не больше, чем обычно, — Дезмонд закинул Самехаду на плечо. — Не накручивай себя, всё будет нормально.
Наверное, Дезмонд был прав. К таким выводам пришёл Наруто, неторопливо прогуливаясь по палубе и разглядывая в подзорную трубу, окутанные туманом, стены города и неясные тени людей, что метались из стороны в сторону, готовясь к атаке.
— Держи, — он вручил Мие подзорную трубу. — Возвращаю.
— Но мы ещё не подплыли на достаточное расстояние… — удивилась Мия.
— Мне хватит, — коротко сказал Наруто и резко взлетел в воздух, от чего команду корабля изрядно тряхнуло.
Он нёсся вверх с невероятной скоростью, пока не преодолел облака и не завис в воздухе. Здесь наверху, всё было спокойнее, утреннее солнце только поднималась на небосводе и ни одна птица не могла нарушить этот покой.
Наруто глубоко вздохнул и зрачки его стали, как у жабы, а белок пожелтел. Он научился этому у жаб с горы Мёбоку, режим саннина наделял его колоссальной мощью и позволял без проблем использовать сложнейшие техники. В нём Наруто был подобен по силе богам… Или сам становился своего рода богом. Он покрылся чёрными молниями, начав испускать мистический, тёмно-синий свет, а потом рухнул вниз.
Он летел по направлению к бастиону, оставляя за спиной разноцветные искры и заставляя людей внизу в панике бежать.
— Словно падающая звезда… — прошептал Дезмонд и уже громче добавил. — Наруто Падающая Звезда!
— Наруто Падающая Звезда! — подхватил один из солдат.
— Падающая Звезда! Падающая Звезда! — скандировали бойцы.
Дезмонд довольно улыбнулся и зажмурился, когда падающая фигура засияла и с грохотом рухнула на землю. А потом был взрыв.
Всё три стены бастиона просто перестали существовать. Гранитные блоки взмыли в воздух, закономерно начав падать на защитников города, давя их и сея панику.
— Вперёд! За Коноху! За Падающую Звезду! — проревел Дезмонд и бросился в образовавшийся проём, шириной в добрую сотню метров.
Остовы стен с шипением плавились, стекая на землю раскалённой жижей, Дезмонд слышал, как орут от боли, заживо сгорающие в узких коридорах стен солдаты. В воздухе вился пепел, очень много пепла, и посередине этого стоял Наруто, а в глазах у него проскакивали молнии. Парень отряхнул присыпанные пеплом волосы, и отпихнув чей-то череп, всё что осталось после той бури, сделал шаг навстречу своему войску.
— Раздавим их! Превратим их в пепел! Вперёд! — скривился Наруто в ужасающей гримасе.
С секунду стояла тишина, которую разорвал утробный вой — боевой клич корпуса Падающей Звезды.
***
Гор методично работал топором. Всё оказалось сложнее, чем думало их командование. Горожане поддержали мятеж, поэтому сверху на взвод летели не только стрелы, но и какой-то мусор, предметы утвари, острые ножи.
Мужчина поморщился и вонзил в голову одного из мятежников топор. Язык у трупа вывалился, а глаза собрались в кучу. Гор с хлюпаньем выдернул оружие и ударом щита смял голову, с визгами подбежавшего мальчишки. Если бы сейчас не шёл бой, а у парня не было бы ножа, Гор десять раз подумал, прежде чем убивать ребёнка, но он был маленьким человеком в большом мире, и его целью сейчас было убивать мятежников. Не зависимо от их возраста.
Чужая кровь залила лицо Гора, ошмёток мяса засел у него в волосах, а к подошве прилипли чьи-то мозги. Гор подставил под удар щит и со всей силы лягнул противника в пах, от чего тот завыл и согнулся. Смерть не заставила себя долго ждать, край щита опустился на голову мужчины, проламывая ему затылок.
Потеряв достаточное количество человек, мятежники решили отступить с этой улицы и бросились в один из домов, тут же начав баррикадировать дверь.
— Вест! Забрось им гостинец!
Гор, словно заворожённый наблюдал за тем, как их гренадёр сорвал с металлической лимонки колпачок, как заискрился фитиль, как он забросил «гостинец» в окно, после чего в доме вышибло дверь. На улицу вывалилось то, что осталось от группы мятежников. Словно прошедшие сквозь строй лесорубов, их тела представляли собой настоящий фарш из мяса и требухи.
— Ну и вонь, — поморщился Вест.
— Не отвлекаться! — рявкнул капрал Льюис. — Продолжаем двигаться вперёд, это наша улица, и мы пройдём её до конца!
Гор старался не запоминать ничьих лиц, ибо слишком часто их обладатели умирали, а привязываться к кому-то было опасно. На мужчину выскочил старик с копьём. В бешеных глазах его читалось желание защитить свою свободу, но какое Гору было дело, до чьей-то свободы. Он отбил древко и рубанул старика по шее. Тот неловко завалился на стену, заливая её кровью, голова его повисла на лоскуте кожи.
Кто бы мог подумать, что простой парень с фермы станет первоклассным убийцей. Отец всегда хвалил его силу, то, как Гор рубит дрова, но потом пришла война, и рубить он принялся людей. Но то были давние времена, лет двадцать назад, Гор и возраста то своего точно не помнил.
Но это всё отвлечённые темы, над которыми Гор старался не размышлять, особенно, когда в реальном мире кипит бой. Он с хрустом вонзил «вороний клюв» в грудь противника, и оттолкнул его ногой в толпу защитников. Настоящая мясорубка, давненько Гор не бывал в такой. Продвигаться по улицам этого города было проблематично, в каждом доме их поджидали враги, а в каждом переулке было не меньше десятка повстанцев. Они дрались за свою жизнь, свободу, дом. Не сказать, чтобы у них это хорошо получалось, однако Гор уважал боевой настрой своих врагов, при этом, не забывая махать топором.
— Гор, сзади! — крикнул Вест.
Мужчина и без этого заметил движение сбоку. Он размахнулся и впечатал край щита в челюсть незадачливого мятежника, во все стороны полетели окровавленные зубы.
— Отличный удар! — крикнул Ларри и захрипел, когда в шею ему попала арбалетная стрела.
Бойцы кинулись врассыпную. Кто-то прижался к стене, кто-то залёг за наспех сделанной баррикадой, но всем им пришлось смотреть на то, как Ларри медленно умирал. Примерно с минуту он хрипел, захлёбываясь собственной кровью, пока в спину ему не пустили ещё одну стрелу, видимо, из милосердия. Вот только Гор не был к нему склонен.
— Ублюдки! — прошипел Вест и принялся накачивать воздух в пневматическое ружьё. — Они сейчас посмотрят на настоящую мощь! Они ещё побегут в страхе… Готово!
— Вест! Пали по этим ублюдкам, они за баррикадой! — крикнул капрал. — Только осторожнее, в домах их тоже полно!
Вест на какую-то долю секунды высунулся из-за угла и выстрелил. С глухим стуком снаряд на огромной скорости отправился в сторону деревянной мебели, перегородившей улицу. Это была палка, на конце которой был остроносый металлический цилиндр. Вест говорил Гору, которого считал своим другом, о том, что эти цилиндры начинены очень мощной взрывчаткой и чем-то ещё. Здоровяк предпочитал в такие моменты молчать и кивать с умным видом, в науках он не понимал ровным счётом ничего.
Прогремел мощный взрыв. В воздух взмыли и тут же упали на землю, странные белые искры.
— Белый фосфор, — пояснил Вест Гору, состроив кровожадную гримасу. — Прожигает до костей!
В общем-то говоря, по всему городу гремели взрывы, слышались крики агонии, а где-то вдалеке даже разгорелся пожар, кажется, в районе ратуши.
— Дай мне одну из этих бомб, — прогрохотал Гор над ухом Веста.
— Хочешь закинуть в то окно? — улыбнулся Вест и вложил в руку громилы бомбу. — Смотри не промахнись!
— Угу, — буркнул Гор и выглянул из укрытия.
О щит в ту же секунду, гулко ударились и отскочили, две стрелы. Гор зубами сорвал колпачок и метнул бомбу в окно с такой силой, что оконная рама вместе со стеклом сложилась внутрь. Один из мятежников с криком открыл дверь и попытался избежать смерти, но взрыв всё равно его достал. Тело разорвало надвое и швырнуло к стене, у которой оно и осело с важным шлепком.
«Словно кто-то вылил ведро краски.» — подумал Гор, глядя на кровавые разводы, украшающие стену.
— Чисто! Выходим! — крикнул Льюис и первым вылез из укрытия.
Теперь Гор мог получше осмотреть место боя. Особенно его интересовали последствия той взрывчатки с белым фосфором.
— Они назвали это ракетой, — с гордостью сказал Вест, словно прочитав мысли товарища. — Смотри, весь хлебальник ему выжгло!
Вест перевернул одно из изуродованных тел. Лицо трупа было сильно обожжено, виднелись кости черепа, почерневшие зубы, некогда бывшие довольно крепкими, и кусочки фосфора, всё ещё дымящиеся на воздухе.
— Хорошие зубы, — буркнул Гор и постучал по зубам покойника. — Наверное и в карманах у него есть, чем поживиться.
Вест приглашающе махнул рукой, а сам пошёл обыскивать другой труп, которому снесло половину черепа, раскидав мозги по брусчатке. Капрал прогудел в рог, ему вторил другой, с соседней улицы, это было хорошо, у Гора появится минутка передышки.
В карманах у покойника было негусто: кулёк с орехами, которые Гор тут же закинул в рот, невнятная записка от жены и пара монет. Последнее Гор засунул уже себе в карман, туда же отправилось золотое кольцо, снятое с пальца убитого. Мужчина ещё раз осмотрел рот мертвеца, где ему почудился странный блеск. Оказалось, что один из зубов у покойного был серебряным.
Почесав свою кривую челюсть, сломанную одной тяжёлой палицей, Гор пришёл к выводу, что в мире живых серебро будет полезнее, чем на том свете. Поэтому не мудрствуя лукаво, он напрягся и вырвал зуб вместе с кусочками поджаренной плоти.
— Вижу, ты любишь деньги? — подошёл довольный Вест.
— Все любят, — коротко рубанул Гор.
Он не любил говорить. Голые дёсны начинали болеть, а давно сломанная челюсть, ныть.
— Парни! Сейчас придёт подкрепление и мы сможем отдохнуть! Занимайте позиции! Двое на разъёбанную барикаду, остальные в дом! Выполнять! — капрал, казалось, не переставал кричать.
Гор последовал в дом. Солнце уже поднялось достаточно высоко, чтобы начать припекать. Бои в городе шли не меньше трёх часов, но скоро эта вакханалия должна была закончиться. Гор давал защитникам время до вечера.
— Смотрите-ка! — один из парней, чьё имя Гор не удосужился запомнить, открыл дверь кладовки. — У нас тут гражданские!
В кладовке дрожала молодая женщина в обнимку с маленькой девочкой. Женщина выглядела бледной и часто дышала, словно готова была вот-вот умереть. Это впрочем, было недалеко от истины, осколок бомбы пробил тонкую дверцу и правый бок женщины. Вряд ли её порванной печени что-то может помочь.
— Пожалуйста, не трогайте дочь… — с трудом прошептала женщина.
— Так эта малышка, твоя дочь? — гадко улыбнулся тот, что нашёл и выдернул визжащую девочку из рук матери.
Гор знавал таких, как этот ублюдок. Они все имели схожие черты, общий тощий вид, щетина, сальные поросячьи глазки. Обычно Гор проходил мимо такого, старался не обращать внимания на веселящихся солдат, всё равно их завтра не станет, но сегодня что-то встрепенулось в чёрной душе Гора Три Головы.
— Оставь девочку, — тихо сказал он.
Несостоявшийся насильник замер и развернулся к Гору.
— А то что? — мужчина гадко оскалился и крепче сжал рукоять своего меча. — Убьёшь меня?
— Я выверну тебе все суставы, а потом отрежу твой беспокойный член, — провалы вместо зубов ужасно ныли, но Гор заставлял себя говорить.
— Ты всего лишь большой идиот! — изо рта щетинистого брызнула слюна. — Я распотрошу тебя раньше, чем ты успеешь вякнуть!
Но Гору больше ничего не нужно было говорить. Блеснул вытащенный из ножен клинок, который тут же упал на пол. Гор выкрутил руку тощего, и прижал его лицом к доскам.
— Ты знаешь, за что меня прозвали Гор Три Головы?! — прорычал Гор так, что другие бойцы отступили. — Одним ударом я срубил бошки трём ублюдкам вроде тебя! И если ты ещё раз посмеешь разуть на меня смердящую яму, именуемую ртом, то сильно пожалеешь! Понял?!
— Да! — испуганно пискнул тощий. — Отпусти… Пожалуйста!
Гор с фырканьем отпустил мужчину, а когда тот стал подниматься, повалил его ударом по рёбрам. Тощий простонал и рухнул обратно, костеря всё на свете.
— А это так, добавка, чтобы жизнь мёдом не казалась.
— Что здесь происходит?! — в дом ворвался капрал. — Драка?!
— Наш товарищ хотел изнасиловать ту девочку, — Вест, до этого тихо стоявший в углу, показал на забившегося под стол ребёнка. — А Гор помешал ему, без причинения серьёзного вреда.
— Как закончим эту тупую битву, оба пойдёте под трибунал! — взвизгнул капрал. — Слидите* за улицей!
Гор презрительно осмотрел капрала. Дерьмовый из Льюиса был командир, даже Гор, в большей степени видел себя на этой должности. Для этого всё же, были некоторые предпосылки, он помнил, как повёл людей на штурм при Таллине, как ему пришлось командовать сотней, старшине которой перебили позвоночник. Помимо прочего, были в его прошлом моменты славы и высоких званий, как жаль, что всё это было так просто утерян.
Заплевав всё вокруг, капрал взмахнул гребнем на шлеме и поспешил удалиться, ибо не мог выдержать тяжёлого взгляда Гора.
— Лучше тебе не поворачиваться ко мне спиной… — прошептал тощий, но Гор его услышал.
Великан снова пнул лежащего по рёбрам, и звеня кольчугой, сел у окна, ему нужно было всё обдумать.
Ближе к вечеру ситуация прояснилась. Подкрепление принесло хорошие новости, защитников города теснили к ратуше. Оказалось, что загорелся кузнечный квартал, неосторожное обращение с огнём собрало большую жатву — около трёх сотен горожан, включая вооружённых до зубов, сгорело в этом огне. К завтрашнему дню пожар обещал прекратиться, оставив вместо себя пепелище, но сейчас над городом летали пепел и искры, освещающие ночную тьму.
Им было поручено двигать вперёд, непрерывно сжимая кольцо и заставляя защитников города отступать. В теории это выглядело легко, но на практике…
Гор с трудом отбил резкий выпад справа и рубанул противника по руке. Отсечённая кисть упала на землю и скрылась под множеством ног. Это была жуткая давка, в которой важнее удержаться на ногах, нежели рубить врага. Мятежники сражались отчаянно, защищая каждую пядь земли, но куда им было тягаться с Гором. Мужчина проревел что-то нечленораздельное и сделал мощный рывок вперёд, сбивая щитом не меньше трёх человек.
Казалось, бой в тесноте будет продолжаться целую вечность, но Вест забросил бомбу в задние ряды защитников, чем и решил исход боя. Мощный взрыв превратил задние ряды в месиво из костей и плоти, и бросил остальных вперёд, в медвежьи объятья Гора.
Чей-то меткий выстрел из арбалета, выбил щит из могучищ рук. Впрочем, стрелок быстро поплатился за это, поймав головой сразу две стрелы. Итак, бой был окончен. Взвод Гора сократился более чем на половину, собственно, остался он, Вест, и какой-то усатый парень. Гор подошёл к телу капрала, мужику отрубили правую руку по плечо и проткнули копьём сердце. Слишком быстрая смерть для человека, который её не заслужил.
Гор снял с трупа его красивый шлем, и нахлобучил себе на голову, теперь он, капрал.
— Капрал! Капрал! — к нему подбежал боец из другого взвода и замер, с удивлением разглядывая нового капрала. — Капрал Льюис?
— Капрал Гор! — рявкнул Гор и стукнул себя кулаком в грудь. — Твой взводной погиб, боец? Значит я принимаю командование на себя! Каковы наши потери?
Боец быстро вышел из оцепенения и оглядел поле боя.
— Двенадцать человек, капрал Гор!
— Вест!
— Да, капрал! — рявкнул оказавшийся рядом Вест.
Некрасивое лицо его, приобрело вид злой удовлетворённости, чему способствовали потрескавшиеся очки, волосы покрыл серый пепел, а в руках он нервно теребил пневматическое ружьё.
— Сколько осталось ракет и гранат?
— Так… — Вест снял со спины ранец и вытащил четыре ракеты. — Четыре! А гранат всего две штуки!
— Нормально… А ваш гренадёр? — развернулся Гор к тому парню. — Как вас там…
— Рядовой Мор! К вашим услугам! — щёлкнул каблуками тот. — Наш гренадёр приказал долго жить! Насколько мне известно, капрал, со стрелой в груди не живут!
— Очень смешно, рядовой, — поморщился Гор. — Теперь, как вы понимаете, моё право на командование стало неоспоримым. Вест, собери у мёртвого товарища боеприпасы и мы продолжим наступать, нельзя давать мятежникам даже надежды на отдых.
Как же у него болела челюсть. Раздав приказы, и подняв боевой дух вдохновляющей речью, Гор отвернулся, чтобы никто не видел его болезненный гримас. Он потрогал языком пустые дёсны и с трудом удержал рвущийся наружу крик.
Чтобы как-то отвлечься от всеобъемлющей боли, Гор принялся подыскивать себе новый щит. Старый был пробит в нескольких местах, да и в целом, сильно помят. Но то, что он нашёл, превзошло все его ожидания. В руках у безголового здоровяка была двуручная секира, именно такой когда-то, Гор снёс сразу три головы.
Мужчина просто не мог пройти мимо подарка судьбы. Он стремительно сблизился с телом и попытался взять топор, но мёртвые руки крепко держали оружие, видимо надеясь использовать его в загробном мире. Ничего не поделаешь, придётся рубить. Гор примерился, и отсёк трупу пальцы, сначала на одной руке, а затем на второй. Небольшой топор, выданный ему в оружейной, отправился в петлю на поясе, а сам Гор уже примерялся к новому оружию.
Секира была тяжёлой, с широким лезвием, вместо обуха которого, был острый металлический шип для пробивания особо бронированных врагов.
«Отлично.» — констатировал Гор. — «Хозяин верно, хорошо за тобой ухаживал.»
Он крутанул секиру в руке и без замаха ударил по лежащему рядом телу. Секира с хрустом отрубила ногу, добавляя серой брусчатке красок.
— Превосходное оружие, — пробормотал Гор. — Все готовы?!
— Так точно! — рявкнули те, кто пережил бой.
— Тогда вперёд, покажем им!
Но радость была поспешной. В их нестройные ряды что влетело и тут же взорвалось. Гор упал на землю, чуть не раскроив себе череп секирой, и отполз к стене, если нападавшие хотели вызвать смятение, они этого успешно добились.
Перед Гором на брусчатку приземлились двое, парень и девушка. Гор сразу понял, что перед ним шиноби, на что красноречиво указывала форма и отсутствие оружия, многие из них брезговали обычным железом. Парень странно начал крутить свои руки, после чего изо рта у него вырвались ледяные иглы, пронзившие нескольких товарищей Гора.
«Бывших.» — поправился Гор, видя как вздрагивают тела от попадания. — «Проклятая магия.»
Однако, как считал Гор, немного храбрости и хорошо наточенная секира, способны победить любое колдовство. Ещё немного контуженный, он неловко поднялся, держась рукой за стену.
— Разберись с ним, — бросил парень своей подруге, и та с усмешкой бросилась на Гора.
Очень зря.
Её усмешка сменилась недоумением, когда старый боец просто сделал шаг в сторону и замахнулся секирой. Один удар, мгновенно лишил девушку жизни. Тяжёлое лезвие перерубило ей хребет, складывая пополам хрупкое тело.
— Катя! — отчаянно закричал шиноби и с ненавистью посмотрел на Гора. — Я уб…
Он успел лишь выдохнуть. Пущенная Вестом ракета, ударила шиноби в грудь и взорвалась, разрывая его на части.
Гор сплюнул попавшее в рот мясо и вытер лицо, к которому прилипли влажные осколки костей.
— Отлично сработано, Вест, — громко сказал он своему товарищу, сейчас усиленно протиравшему свои очки. — Кто-нибудь ещё выжил?
— Я, — поднялся тот самый рядовой Мор. — С трудом, надо признать.
— Бойцы! — раздался голос с другого конца улицы.
Это тоже был шиноби, как сразу понял Гор, только на нём был коноховский протектор. Гор видел в своей жизни немало людей, вот только единицы могли сравниться с ним в росте, и этот шиноби был явно из них. Серая кожа, морда, похожая на акулью, и огромный меч за спиной.
— Вижу, вы ребята, не из робкого десятка, — шиноби окинул взглядом трупы вражеский «колдунов»
— Мы из десятка капрала Гора! — бойко крикнул Вест и поправил очки.
— Капрал — это я, — усмехнулся Гор. — С кем имею честь?
— Майор Дезмонд, — оскалился в ответ Дезмонд, все зубы у него были под стать морде, акульи. — Мне нужны крепкие парни, вроде вас, пойдёте на прорыв, капрал.
— Где это? — сразу напрягся Гор, рисковать жизнью ему было не в первой.
— Ратуша, — коротко ответил Дезмонд. — Я мог бы снести их одним ударом, но бойцам нужно превознемогать, чтобы ценить победу, а кому-то, подтвердить свой статус капрала.
Взгляд шиноби неожиданно стал колючим, но Гор никак не отреагировал на это, поправив явно тесный для него шлем.
— Прикажите выполнять, майор?
— Выполняйте, дорогу я вам покажу, пойдёте впереди этой толпы, — усмехнулся Дезмонд, — как герой.
Вокруг ратуши действительно собралась приличная толпа народа, которая перестреливалась с людьми, засевшими в самом здании. Стены его, были утыканы арбалетными болтами, как ёж иголками, а под ними лежали тела тех, кто пытался взять укрепления приступом.
— Марк, мне нужна сотня отборных парней, этот кривомордый здоровяк поведёт их на приступ, — сказал Дезмонд усатому офицеру.
— Интересно, кто удостоился такой чести… — старый подполковник выпучил глаза, глядя на Гора. — Гор Три Головы!
— Привет, Марк, — с лёгкой улыбкой кивнул Гор.
Он не ожидал увидеть здесь седовласого офицера, в последний раз они виделись лет двадцать назад.
— Сколько лет, сколько зим?
— Девятнадцать лет, — прохрипел Марк. — Вижу, ты капрал.
— Когда-то я был полковником, а ты не был седым, — дёсны у Гора болели от вымученной улыбки. — Но времена меняются…
— Не надо было тебе убивать того ублюдка, он этого не стоил, — сглотнул Марк.
— Дела прошедших дней, — отмахнулся Гор. — Выдели мне уже сотню бойцов, и я разнесу эту халупу по камушку.
— Я подберу лучших, — кивнул Марк.
— Интересная у вас однако была жизнь, капрал, — протянул Дезмонд. — Надеюсь поведаете, если выживите?
— Думаю, я сперва напьюсь.
Таран вышиб дверь, промчался вперёд, раскидывая собравшихся в кучу защитников и ломая им кости. Гор с криком бросился на одного из врагов и перерубив древко копья, обратным движением отсёк мужчине руку. Люди оказались вплотную прижаты друг другу, но вокруг великана Гора образовалось свободное место.
— Тесните их к стенам! — рявкнул он и боднул лбом одного из защитников.
Топор со свистом описал дугу и отрубив пол головы, державшемуся за нос мужчине, прошёл дальше. Со звоном разлетелись кольчужные кольца и секира вырубилась в ключицу другому, бородатому коротышке. Тот вылупил на Гора свои большие глаза и схватив секиру за древко, попытался втянуть Гора вглубь строя. Однако гигант просто ударил мужчину в грудь ногой, вырывая из него лезвие. Подошедшему слишком близко воину, Гор ударом обуха смял шлем так, что он упал замертво.
Силы защитников быстро таяли, их прижимали к стенам, словно крыс, и закалывали короткими мечами. Остатки «гарнизона» бросились в глубь здания, возможно, под ратушей проходил тайный ход в кварталы, ближайшие к стене. Так или иначе, Гор отправил вслед за беглецами погоню, достаточную для поиска парочки усталых стражников.
Вот только что-то здесь всё равно было не так. По своему опыту Гор знал, что враг никогда не уходит просто так, не устроив напоследок подлянку. Но развить эту мысль, Гор не успел. Прогремел взрыв, и сознание капрала поглотила тьма.
Примечания:
* - це не ошибка, капрал просто деревенский дурачок.
Глава уже отбечена, а у таторина позавчера было день рождение. Поэтому хочу поздравить своего соавтор и лучшего друга с очередным впустую прожитым годом!