Кто здесь Кто?!

R
Завершён
152
3
Размер:
45 страниц, 19 274 слова, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
152 Нравится 275 Отзывы 48 В сборник

Глава 15. Великий детектив.

Настройки
Собор Святого Павла. 8 ноября 1888 года       - Сэр, мы приехали, - оповестил засидевшегося в кэбе Джона водитель экипажа.       - Простите? – переспросил пассажир, выныривая из моря своих мыслей.       - Собор Святого Павла, прибыли, - громко повторил кэбмэн, и военврач засуетился покинуть карету и заплатить за оказанную услугу.       Сойдя на обочину, мужчина неторопливо пошёл вперёд, осматриваясь и пытаясь понять, куда именно ему следует идти, чтобы встретиться с Холмсом или выполнить его дальнейшие указания. Впрочем, тот не заставил себя долго ждать.       - Ватсон! – Окликнул друга детектив-консультант, на ходу спрыгивая с двуколки неподалеку от Джона и в пару широких шагов его догоняя.       - Холмс, - удивился военврач, - вы только приехали? А я боялся, что я опоздаю. Нужно было задержаться на Бейкер-стрит.       - О, нет, - чуть улыбнувшись, Шерлок из девятнадцатого века лишь покачал головой, - вы ушли, и я не мог знать, когда вы вернетесь. По этой причине, я и сам не торопился: сделал круг до Скотланд-Ярда, прежде чем приехать сюда.       - К собору Святого Павла? – Уточнил Джон со скепсисом.       - Вы правы в своем сомнении, - утвердительно кивнул детектив, - нам нужно пройти несколько дальше, на Патерностер-роу. Здесь было просто удобнее.       - Удобнее встретиться нам, - понятливо произнёс Ватсон. – Но, Холмс, не позднее ли время для визитов?       - Позднее, - согласился мужчина, - но только для тех, кто желает явиться без приглашения.       - О, а у нас оно… есть? – Начав говорить утвердительно, закончил свою фразу Джон вопросительно.       - Косвенное, - усмехнулся Шерлок, - но не беспокойтесь по этому поводу, Ватсон. Нашему приходу вряд ли будут удивлены.       - Мне стоило захватить с собой револьвер? – Приподнял брови военврач, не улавливавший, в чём заключалась изюминка происходящего, а такая явно была.       - О нет, - Холмс лишь улыбнулся, - просто мы направляемся в гости к даме.       Один что-то не договаривал, а другой умел не задавать вопросы, когда это было необходимо, а это был именно такой момент, так что остаток пути друзья провели в молчании, которое, однако, долго не продлилось. Уже через пару минут детектив и его помощник стояли перед нужной дверью и ждали, пока им откроют.       - Джентльмены, - поприветствовала их служанка и, без вопросов пропустив мужчин в узкий коридор, повела их за собой. – Пройдемте в гостиную. Я позову госпожу. Она уже давно ждёт вас.       - Как я и говорил, - негромко заметил Холмс, осматривая комнату, в которой они с Ватсоном остались одни в ожидании хозяйки дома.       - К кому мы пришли? – вполголоса поинтересовался Джон, но ответа не последовало, так как уже послышалось шуршание платья.       - Мистер Шерлок Холмс, - в гостиную вошла высокая женщина с чёрной, как и вся её одежда, вуалью на лице. – Так вот вы какой, великий детектив, - в её голосе слышалась улыбка.       - Насколько мне известно, это вы великий детектив, - скромно усмехнулся в ответ мужчина и почтительно кивнул, - мадам Вастра.       - О, это только по версии журнала «The Strand», - отмахнулась женщина, усаживаясь в кресло, - вы ведь знаете, он больше болтает. Гораздо интереснее то, о чём газеты обычно молчат. Всем известно, что великий детектив – это вы. Я же сыщица в вуали, и мне этого достаточно. А вы доктор Джон Ватсон, - Вастра посмотрела на военврача и сделала мужчинам жест, приглашая их тоже устроиться на диване. – Рада наконец-то познакомиться с вами. С вами обоими, - уточнила она. – Думала, вы навестите меня раньше.       - Раньше, как вы знаете, не было прямой необходимости, - прямо ответил на это Холмс. – Прежде наши дороги не пересекались.       - Теперь пересеклись, - кивнула Вастра понятливо. – Мы ведем одно дело, и вы, конечно же, пришли с тем, чтобы убедить меня отдать его в ваше полное распоряжение. Однако поимка Джека Потрошителя находится в моих полномочиях, которые мне предоставил Скотланд-Ярд в лице…       - Инспектора Оберлайна, - Шерлок кивнул, - да, я знаю. Но я приехал к вам отнюдь не за этим. Напротив, я предлагаю вам объединить наши усилия. В случае Потрошителя это выглядит разумным решением. Я наслышан о ваших методах, мадам Вастра, и, признаюсь, мне они кажутся несколько грубыми, но будем откровенными. Говоря о правосудии над Джеком Потрошителем, никто не имеет в виду его поимку.       Обдумав слова детектива, сыщица после короткой паузы обратилась к своей помощнице, - Будь добра, Дженни, принеси мои записи.       - Да, мадам, - кивнув, девушка удалилась.       - Дженни моя коллега, - пояснила Вастра мужчинам.       - И партнёр, - добавил Холмс, явно убеждённый в своей правоте, - кажется, современные люди это так называют.       - Люди? – Недоуменно переспросил Ватсон. Всё то время, что детектив и сыщица вели разговор, он внимательно вглядывался через вуаль в лицо женщины, пытаясь понять, не чудится ли ему.       - Люди, - твёрдо повторил Шерлок, пристально посмотрев на друга, - люди, которые не концентрируют внимание на тех, чья кожа не такого цвета, как у них. Зелёная, например.       - Кожа? – Вновь переспросил Джон, уже чуть иронично, но соображая от шока явно заторможено.       - Homo Reptilia, закрыли тему, - своим безоговорочным тоном проговорил Холмс и, как ни в чём не бывало, вернулся к разговору с Вастрой. – Вы с Дженни определенно друг другу подходите. Рискну показаться нетактичным, но вам точно стоит пожениться.       - Откуда вы узнали? – Откидывая вуаль, сыщица удивленно посмотрела на детектива.       - Ну, я не мог не заметить, что вы разумны и что вы пресмыкающееся, - ответил мужчина, понимая, что женщина подразумевала не совет по поводу отношений. – Разумное пресмыкающееся – какой ещё здесь может быть вывод?       - Прошу меня извинить, - мягко обратился к Вастре Ватсон, в очередной раз взявший себя в руки. – Кажется, к ночи я стал слишком восприимчив. Не хотел вас оскорбить или обидеть, ни в коем случае.       - Ничего, - Вастра лишь усмехнулась, - я слышала вещи и похуже. Итак, - она взяла из рук вернувшейся Дженни принесенный блокнот и сразу же перешла к делу, - полагаю, в первую очередь нам нужно сравнить списки подозреваемых и сосредоточиться уже на тех, кто…       - Стойте, - перебил Джон, оставивший в покое все предрассудки по поводу цвета кожи и не только и подключившийся к делу, - не лучше ли установить слежку за последней жертвой?       - Для этого нужен подозреваемый, - ответила Дженни на вопрос доктора. – Иначе цель Потрошителя не выявишь. Нужны мотивы.       - Нет, та девушка, Мэри, - Ватсон повернулся за помощью к Холмсу, надеясь, что уж тот его поймёт.       - Мэри Келли? Нет, вряд ли, - детектив-консультант покачал головой. – Она одна из многих, кто боится стать жертвой в это страшное время, хотя и единственная, кто обратился за помощью ко мне. Это тот случай, когда не следует верить домыслам.       - Нет, Мэри Келли, это она, - возразил Джон, - последняя из пяти канонических жертв Джека Потрошителя. Была найдена мёртвой в своей комнате ноябрьским утром. Число не припомню, но… - Видя обращенные на него взгляды, доктор вдруг замолчал, осознав, что сболтнул лишнего. – Хм, пожалуй, стоит уточнить… Я не серийный убийца.       Спустя треть часа, полную объяснений, вопросов и мучительных попыток Ватсона вспомнить какие-либо подробности, Вастра и Холмс покинули дом номер 13 по Патерностер-роу, собираясь нейтрализовать Джека Потрошителя.       - Великий детектив и сыщица в вуали, - пробормотал себе под нос Джон, закрывая за ушедшими дверь, и хмыкнул, - это что-то новенькое.
152 Нравится 275 Отзывы 48 В сборник
Отзывы (11)