***
Это заняло почти четыре дня. Ещё четыре бессонные ночи, наличие которых приходилось умело скрывать от всей группы. Учитывая проявленную до этого нелюдимость, впрочем, было не так уж и сложно. Днём выкраивала парочку часов для сна, а ночами под руководством Реда пыталась понять общий принцип заклинания. Столько новой информации и за такой короткий промежуток времени никогда ещё не умещалось в моей голове. Радовало, что принц не строил из себя умудренного жизнью учителя, а разжёвывал всё по крупицам, бывало, даже по нескольку раз. Отец, кажется, подозревал что-то не очень хорошее на наш счёт, при встрече с Редом провожая того слишком недобрым взглядом и крепко сжимая кулаки. Со мной он не разговаривал из-за обиды: когда я уходила с группой в горы, его возражения пришлось проигнорировать, равно как и желание отправиться с нами. В общем-то, его и вырубили именно тогда, когда он с этим желанием выступил в день отправки, категорически не собираясь отпускать меня одну. Хотя как «не разговаривал»? Скорее, показательно молчал, надеясь, что я под таким детским прессингом приду мириться первой. Обычно так, кстати, и происходило: прежде хотелось ощущать себя в комфортных условиях, а с таким отношением это было невозможно. Но отец многого не учел. Впрочем, как и всегда. Первое: я была слишком сильно погружена в дело, чтобы обращать на это внимание. Второе: ощущение, что скоро отсюда улетим, дарило уверенность, что я вновь буду в безопасности, а соответственно, и поддержка отца больше не казалась мне необходимой, равно как и моя ему. Мы вновь были втроём — я, Хо-Боэ и наш конфликт. Завтра за нами прилетят, поэтому Геральд принял решение привести заклинание в действие сегодня ночью. К нему, кстати, и собиралась отправиться до того, как отец преградил дорогу, сверля меня очень рассерженным взглядом. — Ты никуда не пойдешь! Выдохнула и подавила желание помассировать глаза. Опять он за своё. — Тебе всего тринадцать лет! — Четырнадцать, — тихо поправила, с усталостью наблюдая, как быстро он передвигался по комнате, гневно размахивая руками. — Всё равно! Ты слишком мала, чтобы заниматься такими вещами! Тем более — с парнем, который старше тебя в два раза! Желания возражать не было. В конце концов, отец имел полное право переживать за меня, и такой повод не виделся глупым или недостойным этого переживания. — Ему двадцать один, и он разрешает мне пользоваться его библиотекой, — в конце концов, это было правдой. Отчасти. Хо-Боэ только раздражённо выдохнул, ещё не утратив собственный запал, но уже чуть его подрастеряв. — Просто… — поспешила развить успех. — Когда ещё представится возможность покопаться в старых книжках исчезнувшего королевства? Отец подозрительно осмотрел меня, уделив особое внимание шее. — И ничего лишнего? Подняла руки вверх ладонями к отцу, с лёгкой улыбкой соглашаясь. — Ничего. Вся эта ситуация была, на самом деле, очень забавной, а поведение отца — в чём-то даже милым. Хотя кричать ему всё же не следовало. — Ну…тогда я пойду? Отец явно ещё сомневался, но отступил в сторону, открывая мне дорогу к выходу. — Спасибо. У самой двери он, правда, всё же схватил меня за плечо, развернув к себе лицом, и напустил в голос побольше серьёзности: — Постарайся без глупостей. Можно ли считать то, что я собиралась сделать, глупостью? Хмм. Думаю, да. Поэтому на просьбу отца лишь кивнула, так же, как делала всегда, когда не хотела усугублять конфликт и к нему возвращаться. Он же — так же, как и всегда, — принял это за чистую монету, и я смогла наконец покинуть комнату. Почему сложилось ощущение, что он думает, будто мы помирились и всё будет, как прежде? Нет, безусловно, старые обиды чуть подзабылись, и я уже всё реже вспоминала в его присутствии о злости и разочаровании, но холодок в голосе всё же остался. Только вот Хо-Боэ, кажется, его совсем не замечал. Что ж. Надеюсь, он несильно расстроится, когда я после всего этого путешествия отправлюсь к ребятам в дом престарелых, а не в место, которое называла домом. Входя в помещение, где мне предстояло исполнить самое сложное заклинание в жизни, я уже отбросила все мешавшие мысли. Нужно было сосредоточиться только на одном и ничего не испортить. Холод, царивший в комнате, заставил сжать плечи и чуть съёжиться. Но взгляды, направленные на меня, просто не позволили задержаться в таком положении, и я выпрямилась. От меня зависела дальнейшая судьба Геральда. Я не могла показаться неуверенной и слабой… Даже не так. Я в принципе не могла такой быть в этот момент и перед этими людьми. Ред после наших занятий растерял весь скептицизм в отношении меня и, как ни странно, приобрёл ту же уверенность, что и Геральд. Это было немного лестно, но не более. Сам он, к сожалению, не мог использовать это заклинание по одной простой причине: исчезновение источника магии планеты негативно сказалось на всех её жителях, кто хоть каплю, но был способен к оперированию магией. Неизвестный мужчина, лежавший на столе, не подавал никаких признаков жизни и был сероватого цвета. Трупы видеть приходилось ещё в Ре-ми, но это было достаточно давно, чтобы уже подзабыть это не очень красивое зрелище, поэтому подошла к столу гораздо медленней, чем хотелось бы. Неприятное чувство. — Спрашивать, где вы его достали, мне, полагаю, не стоит? Геральд вскинул бровь: — Отчего же? В этом нет секрета. Просто это один из здешних обитателей, которому не повезло неделю назад, и ему пришлось провести всё это время в холодильной капсуле, дожидаясь захоронения, которое, к сожалению, уже не произойдёт. Я кивнула, пропуская большую часть слов Геральда мимо ушей, и посмотрела на Реда, истолковавшего взгляд правильно: — Упал со скалы во время неудачной охоты. Как чувствует себя человек, которому придётся поступиться памятью мёртвого ради жизни другого? Как оказалось, натянутым нервам на это было совершенно плевать. Я боялась напортачить, и только это чувство приводило в напряжение. — Готова? Ответить Реду не решилась и просто вытянула руки вперёд, расположив их в сантиметре от когда-то живого человека. Перед глазами теперь были только линии сложного плетения, завязывавшиеся на мне и лежавшем передо мной мужчине. Отдельные отработанные фрагменты вплетались в получающуюся структуру почти виртуозно, дополняя её и заставляя сиять так ярко, что слепило глаза. Я не могла видеть застывшего Геральда, в немом восхищении наблюдавшего за моим творением. Я не могла видеть Реда, который не отрывал внимательного взгляда от моего лица, в действительности только сейчас поверив, что это и впрямь возможно. Я так же не замечала, как быстро и аккуратно источался мой собственный резерв, не способный доселе покидать тело с такой скоростью. Как от всего этого расширялись — и рвались — невидимые тонкие каналы, по которым циркулировала магия. Ред, обладавший даром видеть магические потоки, попытался остановить это, как стало понятно, непосильное мне заклинание, но замер, не в силах поверить в то, что видел. Магия, что рассеялась на месте образований разрывов и трещин, стала пытаться попасть в них обратно, игнорируя открывшееся пространство. Это было равносильно разрубленной трубе с отодвинутыми концами друг от друга, в которые вода сама начала бы затекать, волшебным образом не разливаясь по земле в процессе перетекания. Это вообще возможно? Я же будто бы не чувствовала многочисленных микротравм, продолжав подавать магию, только благодаря чуду дозируя её в таком количестве, чтобы всё работало. Захотелось вдруг разорвать плетение и начать его заново, направив магические потоки в правильном направлении, но я просто не могла себе этого позволить и упорно продолжала держать получившиеся образование. Я чувствовала, что оно получилось хромое и дефектное. Всей сущностью хотелось уничтожить это отвратительное безобразие, но я прекрасно знала: на второй такой подвиг просто не хватит. Когда неизвестный мужчина начал приобретать черты Геральда, я не заметила, сфокусировавшись только на проекции, которую приходилось представлять силами своего воображения. Первым изменился цвет кожи, оставаясь таким же серым, но гораздо суше и морщинистей. Нос искривился, губы стали тонкими, как спички, подбородок увеличился и изменил форму на более квадратную. Размер мышц, рост, сам человек — не осталось ничего от прежнего владельца. Магическая структура размылась и почти развеялась, оставив меня без всего. Я почувствовала себя старой и иссохшей, чего еще никогда не замечала. Внутри словно что-то разъедало, а руки оставались в том же положении, не в состоянии даже разогнуться, точно подмёрзли. Меня быстро взяли за талию, потянув одну руку, чтобы закинуть на плечо. Лицо перекосилось в невообразимой гримасе, причины которой я просто не могла представить, и руку оставили в покое. Слова почему-то не выходили, и я могла только смотреть, как сначала оказываюсь на руках, а потом — в кровати, чью мягкость даже почувствовать не смогла. А дальше просто вырубилась.***
Ред наложил на девушку диагностическое и усыпляющие заклинания одновременно, а потом посмотрел в сторону Геральда, до сих пор восторженно пялившегося на труп. — Подумать только, у неё и в самом деле вышло! Нет, Ред, ты только глянь! Принц посмотрел туда, куда указывал Геральд, и его чуть не перекосило от отвращения. Старый извращенец. — То есть ты считал, что она не справится? Геральд в искреннем удивлении поднял взгляд с трупа: — Конечно, нет. Ты видел ранг этого заклинания? Учитывая, что у неё нет ярко выраженной некрологической специализации — уровень тринадцатый, не меньше. — Тогда чего ты вообще ожидал? — вскинулся Ред, сверяя показания по состоянию девушки и накладывая всевозможные обезболивающие и регенерационные заклинания. — Я рассчитывал на приемлемую подделку, но никак не на то, что у неё получится идентичная копия. Да и… — Геральд брезгливо вытер руки о собственные штаны. — Я не маг, чтобы во всём этом углубленно разбираться. Просто сложил факты и посчитал, что её таланта и резерва должно хватить на эту малость. Чуть преувеличил, чтобы вселить уверенность, ну, и вышло то, что вышло. Кто же знал, что я попаду в точку. Ред прикрыл глаза, скосив взгляд на девушку. — Ты не попал в точку. Старик заинтересованно повёл носом. — То есть? — Она исправляла структуру заклинания во время его работы. Геральд хмыкнул. — Это невозможно. — Скажи это моим глазам. Светившиеся фиолетовым радужки принца чуть притушились и через несколько мгновений вернулись цветом к первоначальному голубому. Спустя несколько секунд Ред задал вопрос погрузившемуся в себя Геральду: — С какой она планеты? — Мелодия. Для жителей Мелодии дар совершенно не характерный. В таком случае у неё должна быть магия, связанная со звуком… Ред встряхнулся. — Ладно. Это сейчас не должно тебя заботить. Скажи лучше, где собираешься его бросить? — Возле скал, полагаю, — Геральд также пришёл в себя, — в четырёх днях пути отсюда. Сам спрячусь в Пламенном дворце. — Ты хоть помнишь, где он находится? — Может, я и стар, но с памятью у меня всё в порядке. Вряд ли я когда-нибудь забуду стены, в которых погибла моя сестра, — махнул рукой Геральд, словно его это не заботило. Ред прикрыл глаза, ненадолго погружаясь в детские воспоминания. — Мама была там счастлива. Геральд отвернулся и направился в сторону трупа — натягивать на него приготовленную заранее одежду. — Ты думаешь, Питир правда сдал ваш маршрут пиратам? — Не сомневаюсь. Как ещё ты можешь объяснить, что меня выкинули именно на этой планете и почти рядом с тобой? Он прекрасно знал, что здесь я найду тебя, а соответственно, и помощь, — старик скривился. — Мелкий говнюк. Когда найду его, собственными руками придушу! Ред усмехнулся. Чего только от большой любви не сделаешь. Питира он понимал: сбегать из-под одного колпака, чтобы попадать сразу же под другой, тот явно не собирался, потому и связался с пиратами, чтобы и заботливому дедушке ручкой помахать, и Зенит напугать до усрачки. Главное — чтобы эта история не переросла во что-нибудь более масштабное. Геральд уже взвалил на себя свою точную копию и отправился через тайный ход к приготовленному для него антигравитационному скутеру с коляской и необходимыми вещами. — А что с девушкой-то делать? Старик чуть задумался, а потом махнул рукой: — Вылечи да домой отправь. С таким даром мы ещё обязательно о ней услышим. У тебя же и своих проблем навалом. Тут возразить было нечего. Магическая истощённость собственной планеты кого угодно обеспокоит. Ещё и Солярии в последнее время что-то нужно, а о том досадном покушении на прадеда-короля будто бы и забыли… Наложив на Музу ещё одно заклинание (на этот раз специализированное на восстановлении каналов), Ред зевнул и принял решение перенести девушку в свою комнату. Вряд ли она оценит пробуждение в морге.