***
- ... Как вы видите, растительный мир довольно обширный и разнообразный... - увлеченно рассказывала Помона Стебль, декан факультета Пуффендуй и преподаватель Травологии. Ученики Гриффиндора не разделяли энтузиазма женщины. Кто-то умудрялся даже готовиться к зельеварению. Лишь Невилл с парой других учеников усердно вели конспект. - Но не все растения одинаково полезны. Сколько бы пользы они не приносили, но наступает момент, когда их непрерываемый рост приносит вред и может причинить ущерб даже магу, - неустанно говорила Помона - Взять, к примеру, колючку обыкновенную... Женщина указала на зеленое растение в углу. Отдаленно оно напоминало кактус. Небольшой зеленый круг, с кучей рассеянных иголок по нему. Помона надела толстые перчатки и направилась к кусту. - С ней нужно быть очень осторожной Рука преподавателя была очень близко к растению, она почти дотронулась до него. Раздался шипящий звук и перчатку усеяли вылетевшие шипы колючки обыкновенной. - Представляете, если сад зарастет таким сорняком? - глядя на оживленных детей, задала риторический вопрос Помона. - Сегодня мы изучим заклинание, способное справиться с этой проблемой, - она уже снимала перчатки, отходя на безопасное расстояние - Заклинание простое, но действенное. Его придумала волшебница, Дельфина Кримп, еще в 15 веке. Она использовала заклинание для разрезания тканей и ниток, но для нашей задачи оно тоже прекрасно подойдет. - Смотрите внимательно и запоминайте. Волшебница достала палочку и обернулась к растению, которое успело вырастить новый набор шипов. Преподаватель вывела вертикальный зигзагообразный узор: - Диффиндо! Растение разрезало пополам. - Есть конечно и другие действенные способы справиться с сорняком, но давайте приступим к практике, - обрадовала класс Помона Стебль. Дети расположились на одной стороне теплицы на безопасном расстоянии от колючих растений. Помона жестом указала начало практики. Гермиона быстро взмахнула палочкой и еще быстрее произнесла заклинание, заставив сорняк рассыпаться. Преподаватель была в восторге, отметив заслуги девочки выдачей дополнительных баллов Гриффиндору. Невилл робко направил палочку на растение, но неуверенность не помешала успешно выполнить задание. Рон никак не мог нацелиться на свой сорняк и уже разрубил на мелкие кусочки растение Гарри. - Эм... Спасибо, Рон, - с улыбкой произнес он. Арон не удержал смех. - Если думаешь, что это так просто, взял бы и сам попробовал, - краснея от стыда, пробубнил Рон. Арон направил палочку на колючку, он боялся провала, палочка немного подрагивала в руке. - Диффиндо! - вскрикнул мальчик. Сорняк был моментально разрублен, но заклинание пошло дальше и воздействию подверглась стена теплицы. Стекло со свистом разрубило по горизонтали, ровный разрез превосходил размерами растение перед ней. Герметичность теплицы определенно была нарушена. Все замолкли. - Арон Моргред! К директору! - нарушила тишину Помона Стебль, она сопроводила мальчика из класса. - Оставайтесь на местах, я пришлю за вами старосту, - по пути скомандовала преподаватель.***
Арон стоял в нерешительности. Он понимал, что провинился, но объяснения найти не мог. Директор стоял напротив. Мальчик не решался посмотреть ему в глаза. Арона пригласили в кабинет только после того, как Помона Стебль наедине поговорила с Альбусом Дамблдором. - Не нужно бояться, мальчик, - с улыбкой сказал Альбус - Помона Стебль сказала, что вы проходили новое заклинание? Арон лишь покачал головой в знак согласия. Родители расстроятся. Мама возлагала такие надежды на него, что теперь она скажет, когда узнает, что его вызывали к директору. Альбус внимательно смотрел на мальчика: - Диффиндо, не так ли? А какое заклинание произнес ты? Арон удивился, но ответил: - Мистер директор, я следовал указаниям Помоны Стебль. Наверное я что-то неправильно сделал. Профессор Флитвик говорил нам, что неверно выполненное заклинание может привести к чему угодно... - Арон, лучше скажи правду. Это не могло быть Диффиндо... - начала преподаватель Травологии, но Альбус остановил ее жестом руки. - Можешь повторить вон на той вазе? - спросил директор и, глядя на недоуменное лицо мальчика, продолжил - Не бойся, я давно ее хотел выкинуть. Арон сильно нервничал, но последовал указаниям Дамблдора. На этот раз взмахи палочкой были увереннее. Как только он произнес слова заклинания, ваза рассыпалась как и сорняк до этого. На стене остался огромный разрез. Дамблдор взмахнул палочкой и повреждения исчезли. Затем с улыбкой обратился к потерявшей дар речи Помоне Стебль: - Ну видите, мальчик всего лишь выполнил ваше задание.