ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 39. Защита от темных искусств

Настройки текста
Начало дня окончательно вернуло школьников к осознанию, что их очередной учебный год вступил в полную силу. Дети сонно разбредались по кабинетам, вяло озираясь по сторонам. Лишь первокурсники заметно выделялись среди остальных. Колин Криви то и дело вносил суматоху в шествии гриффиндорцев. Его камера старалась охватить абсолютно все, с чем сталкивался ребенок. Буйная вспышка норовила ослепить детей не смотря на солнечный день.       — Гарри Поттер!       Воскликнул мальчик. Не успел Гарри повернуться, как в лицо ему попал неуправляемый поток света. Мальчик невольно зажмурился, пытаясь вернуть зрение.       — Меня зовут Колин Криви! И я тоже на Гриффиндоре!       — Очень приятно… — Гарри все еще протирал глаза.       Но юный фотограф уже отправился дальше на поиски новых жертв.       — Он повсюду носится с этой камерой. Вчера я слышал, как он щелкал ей даже после ужина! — Рон поглаживал свою крысу, которая явно разделяла негодование хозяина.       — А я слышал, как Дин Томас говорил, что твоя крыса бегает по ночам и мешает спать… — отозвался сзади гриффиндорец.       — Арон? — удивился Рон внезапному появлению друга. — Скорее всего это жаба Невилла.       — Я не видела, чтобы Невилл был в поезде с жабой...— задумалась Гермиона.       — Ну, значит он снова ее потерял, — Рон попытался поскорее отмахнуться от текущей темы разговора.       Гриффиндорцы продолжали спор о домашних животных, пока не подошли к нужному классу. На входе их встретила аналогичная колонна зеленого факультета.       — Мы что, с ними будем заниматься?       — Рон, если бы ты читал расписание, то знал, что сегодня у нас смежный урок, — также шепотом проговорила Гермиона.       Представители каждого из факультетов холодно посмотрели друг на друга, но обошлись без слов. Дети быстро заполнили помещение и старались не смотреть в сторону чужого факультета.       — Рон, кажется, это не единственные слизеринцы на уроке, — не смея повысить голос обратился к другу Арон, — Люциус Малфой тоже здесь.       Его присутствие заметил не только Арон. В помещении было удивительно тихо. Никто не решался заговорить вслух. Дети боялись возможного замечания от инспектора, и никто не хотел, чтобы тот обратил свое внимание на них. Люциус стоял на лестнице, ведущей в кабинет преподавателя защиты от темных искусств. Он и правда не видел детей, взгляд его был затуманен. Мыслями Люциус был далеко отсюда.       — Похоже не одни мы не рады такому соседу на уроке… — Гарри показал рукой на Драко.       Сын инспектора сидел, опустив глаза. Он был тише прежнего. Со стороны трудно было определить, что на душе у мальчика. Эта могла быть и улыбка от заготовленной шалости, так и нечто другое, что дети еще не видели на лице Драко.       Феликс с удивлением обнаружил рядом с собой Крэбба. Он не стал давать комментариев по данному поводу. Мысленно отметив, что нужно быть начеку. Мальчик не понимал, причину беспокойства остальных детей. Его больше волновала вчерашняя поломка. Новая проблема пополнила склад нерешенных загадок.       Дети услышали скрип отворяющейся двери. Преподаватель Ремус Люпин вышел к школьникам. Урок начинался.       Ремус был удивлен нахождению на его занятии Малфоя старшего. Но постарался всеми силами не обращать на него внимания. Лишь коротко кивнув в его сторону, преподаватель быстро продвинулся вперед к детям. Так, незваный гость не появлялся в поле зрения. Он окинул класс быстрым взглядом, невольно остановившись на знакомом мальчике. Возникшие воспоминания могли стать проблемой, поэтому Ремус быстро начал речь.       — Меня зовут Ремус Люпин. И так сложилось, что в этом году я буду преподавать вам курс защиты от темных искусств...       От его слов дети заметно расслабились. Отчего-то, они ожидали увидеть не менее строгого преподавателя, чем Северус Снейп. Но Люпин их удивил. Он быстро начал материал. И даже обошелся без напыщенной таинственности, как у профессора Квиррелла. Его манера общения подкупала простотой, казалось, Ремус был не первый год их преподавателем. Даже Феликс с увлечением слушал Люпина, позабыв о Крэббе.       — Думаю, не стоит долго томить вас словами. Наши занятия будут включать и много практики!       Ремус достал из-за стола клетку с существом внутри ярко-синего цвета. Оно внимательно осматривало класс большими черными глазами.       — Для многих волшебников не станет секретом, что это Пикси. Не смотря на безобидный вид, стая таких малышей может предоставить большие неприятности. Если вовремя их не остановить, будьте уверены, ждите беды. Вижу по вашим глазам, что вас веселит вид Пикси. В 18 веке волшебница Димфна Фурмаг, также не обращала внимания на мелькавших вокруг нее созданий. Однако эти веселые существа быстро утянули ее за уши с пикника...       Профессор выждал паузу. Радость детей постепенно спадала. Они пытались представить, как такое маленькое существо могло унести человека.       — Но не будем о грустном. Сегодня мы научимся защищать наши уши и нервы, — с улыбкой продолжил Ремус. — Иммобулюс. Заклинание заморозки. Вам просто необходимо сделать так, — преподаватель вывел узоры палочкой, — И попасть в Пикси. Думаете все просто? Давайте проверим.       Люпин отошел от клетки. Он вопросительно глянул на Люциуса. Инспектор все это время стоял в стороне и молча наблюдал за уроком. Он встретился взглядом с преподавателем и кивком дал согласие на непроизнесенный вопрос. Ремус быстро взмахнул палочкой и покрывало слетело вслед за движением палочки, освободив небольшой столик. На нем стоял старинный проигрыватель, который словно только и ждал своего часа. Открывшись перед детьми, пластинка начала свой ход, наполняя быстрой мелодией холодный класс. Школьники заметно оживились.       — Подходите по одному.       Дети с оживлением принимали участие. Люциус внимательно следил за каждым участником. Его действия наблюдал лишь сын инспектора, остальные школьники находились в едва сдерживаемым ожидании практики. Первым, робкой походкой, вышел Невилл.       — Будь внимателен, — тихо произнес Ремус.       Он стоял рядом с мальчиком и был готов прийти на помощь в любую минуту. Люпин взмахнул палочкой и существо вырвалось из клетки. Пикси громко запищал и начал набирать скорость. Движения его были спонтанны и напоминали скорее полет пьяного мага на метле. Невилл с первого раза выполнил заклинание, но промазал. Голубоватый пучок пролетел совсем рядом с Пикси. Ярко-синий противник еще быстрее закрутился в воздухе.       — Попробуй взять выше, — посоветовал Ремус.       Может это случайность, а может совет действительно помог, но Пикси неподвижно завис в воздухе. Ремус быстро направил существо обратно в клетку и снял действие чар.       Гарри Поттер показал, что он не только отличный ловец, но и меткий волшебник. Его заклинание моментально встретило Пикси еще во время взлета.       — Ого, ты совсем как твой отец, — высказал Ремус не подумав.       От своих слов он удивился не меньше Поттера. Но ни Гарри, ни Ремус не стали прерывать дальнейшее занятие. Они лишь одарили друг друга продолжительным взглядом. На очереди шел Драко Малфой. Он в очередной раз посмотрел на отца. По движению его глаз, ребенок понял, что был упущен момент вылета Пикси из клетки. Мальчик вытянул руку. Та еле заметно дрожала. Но этого хватило, чтобы удачно произнесенное заклинание попало в стену. Драко промахнулся и второй раз. Лишь в третий раз неугомонный Пикси подставился под чары. Малфой со страхом посмотрел на отца. Но у инспектора лицо было лишено всяческих эмоций. Он уже наблюдал за следующим школьником.       Им был Феликс. Сейчас он меньше всего хотел оказаться на текущем месте. Ситуация напоминала первый курс, когда его заклинание ремонта не хотело работать. Впрочем, спустя год, ничего не изменилось. Оно по-прежнему было неподвластно слизеринцу. Ремус сделал роковое движение палочкой. Пикси оказался на свободе. Существо осторожно покинуло свое место заточения. Феликс хотя бы попытался. Он выполнил движения палочкой и произнес слово:       — Иммобулюс.       И ничего не произошло. Ремус посоветовал попробовать снова. Но Феликс знал, что и эта попытка будет тщетна. Между тем, Пикси уже почувствовал признаки свободы. Он начал быстро приближаться к волшебникам. Феликс вновь безрезультатно потряс палочкой. Существо поднялось выше к потолку и принялось раскачивать люстру. Дети испуганно отошли от зоны действия опасного предмета. Никто не горел желанием попасть под громадную люстру. Ремус взмахнул палочкой, метко попав в существо на верху, тем самым предотвращая срыв урока.       — Это нормально. Заклинание новое, и с первого раза может не получиться.       «Если бы дело было только в этом», - подумал удрученно Феликс.       — Не получилось, да?       Засмеялся Гойл. Однако рядом стоявший Драко его веселье не поддержал. Он хмуро смотрел в другую сторону, не обращая внимания на происходящее.       Дальнейший урок прошел в том же духе. Феликс был не единственным, у кого не вышло заклинание. Возможно, дети поддались панике, при виде провала слизеринца, однако ничего поделать уже не смогли. Ремус пытался каждому рассказать, как улучшить их исполнение заклинания. Иногда даже останавливая очередь. Тем не менее, клетки с Пикси менялись довольно часто, позволяя существам отдохнуть от действия чар молодых волшебников.       Арон вновь поверил в себя. Его страх перед практикой быстро прошел, когда верно выполненное заклинание никого не напугало. Это был редкий момент, когда в ответ на его колдовство, учитель одобрительно кивнул. Довольный собой, Арон был не прочь даже повторить задание, что являлось крайней редкостью.

***

      После урока, Люциус подошел к преподавателю. Он отвлек Ремуса от просмотра за удаляющимися из его класса учениками. Гарри решил задержаться, пропуская нетерпеливых школьников впереди. Он хотел выяснить подробности произнесенной фразы преподавателя Люпина. Драко Малфой также не стремился возглавить шествие покидающих детей. Он медленно собирал учебники, не обращая ни на кого внимания.       — Вижу первый урок прошел успешно. Не думал, что такие разные факультеты смогут ужиться вместе во время занятий, — произнес Люциус.       — Да, дети сейчас гораздо спокойнее, — Люпин хотел было улыбнуться, вспоминая былые годы, но спохватился, понимая, что человек напротив не оценит его историй. — Я хотел попробовать охватить большее количество учеников, чтобы дети к концу года могли лучше изучить материал.       — Правильный порыв. Новое поколение... Когда-нибудь они станут основой магического общества. Они должны быть лучше нас...       Люциус не стал продолжать разговор. Он заметил, что Драко намеревался покинуть класс и стоял уже в дверном проходе. Быстро преодолев расстояние между сыном, он прервал его порыв отправиться на перемену:       — Драко, мальчик мой, мне нужно с тобой поговорить.       Драко нервно оглянулся на голос отца. Хоть и тон отца был спокойным и даже мягким, но уверенности мальчику это не прибавляло. Он, медленно, словно раненая собака, прошел следом за инспектором.       Гарри не обратил внимание на происходящее. Он уверено направился к освободившемуся преподавателю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.