ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 61. Встреча с неизбежным. Часть 2

Настройки текста
      Запах постепенно усиливался. Феликс ясно ощущал его своим новым обонянием. Лапы быстро перемещались под длинным телом, давая то ускорение, то в нужный момент замедляя движение. Мальчик мог только удивляться, как удобно ему было сейчас находиться в этом теле. Он осознавал, что это ненормально. Профессор Люпин неустанно двигался за ним. Но ему путешествие давалось заметно тяжелее. Иногда преподаватель путался в ногах, пару раз Феликс слышал, как тот падал на пол. Мальчик остановился. Перед ним была очередная дверь, но слизеринец не сомневался, что справится с преградой очень легко. Он напряг задние конечности, поднимаясь выше.       Высота больше не вызывала головокружения. Не было и страха. Длинные когтистые пальцы потянулись к ручке и легким движением провернули ее. Феликс услышал позади себя, как другой волк заскулил. Мальчик лишь помотал головой: «Не старайтесь, профессор, волк не способен на речь». Дверь поддалась и запах усилился.

***

      Куски камня полетели в разные стороны. Директор в очередной раз смог сдвинуть в сторону несущуюся на него статую. Горгулья мешала пройти в кабинет, пытаясь всячески атаковать волшебника. Альбус это понимал, отчего его желание вернуться на свое рабочее место все больше возрастало. Он вновь вычертил в воздухе узоры, направляя заклинание прямо в голову чудища. Но, как и прежде, оно рассеялось в многотонной каменной глыбе.       Каменный зверь умудрился сделать прыжок. Опираясь когтями в пол, горгулья оставила трещины за собой и сумела выбросить тело в воздух. Прыжок оказался коротким. Лишь краткие секунды статуя находилась в воздухе, пока с грохотом не обрушилась вниз. Пол задрожал. Несколько портретов все же упали вместе с горгульей вниз. Альбус медленно попятился назад. Он принял давно забытую дуэльную стойку и сосредоточился на последнем заклинании.       Воздух завибрировал. Словно вокруг была вода и кто-то решил бросить камень на поверхность. Короткий звук резко прекратился, толком не начавшись. Заклинание снова было направлено на голову стража. Но в этот раз такую силу она не смогла удержать. Каменная пасть с треском разлетелась в стороны. Директор сумел в самый последний момент отгородиться от осколков щитовыми чарами. Пыль распространилась по коридору, мешая дышать. Альбус не сдержал кашель. Грудь судорожно сжималась, пытаясь возобновить дыхание. Но волшебник улыбался - бой был окончен.       В подтверждении своих мыслей он еще раз взмахнул палочкой, позволяя себе насладиться зрелищем в буквальном смысле разбитого противника. Путь в кабинет был свободен. Альбус быстро преодолевал оставшуюся часть пути. Бой отнял у него больше сил, чем волшебник мог представить ранее. Некогда страж кабинета директора, обратился против того, кого должен был охранять. Каменная статуя была гораздо больше и массивнее статуй в подземелье. И Дамблдора мучал вопрос: «Кто же мог помогать Волдеморту?». Другие мысли давались ему тяжелее. Мальчик - Гарри Поттер, нашел Тайную комнату. О том, что она существует, директор не сомневался. Он прибавил ходу, пытаясь как можно скорее добраться до феникса.       Но Фоукс больше ничем не мог помочь. Как только Альбус добрался до кабинета, он увидел, что темный лорд уже побывал внутри. Феникс лежал посреди кабинета. Вокруг изодранного дивана и разбитых кресел. Черные высохшие глаза смотрели в никуда. Шея его сделала последний неестественный поворот. Альбус не сомневался, чьи руки помогли ей в этом начинании.

***

      Феликс без труда смог спуститься вниз. Профессору это далось гораздо тяжелее. Скатываясь по трубе, он чуть не вывихнул себе заднюю конечность. Мальчику даже пришлось толкнуть его в бок, пытаясь выровнять падение. Новое помещение копило в себе множество разных запахов. Феликс полной грудью вдыхал сырой воздух, пытаясь сориентироваться в окружении. Он тихо ступал лапами по неровной поверхности подземелья. Волчьи конечности удивительно подходили этому месту. Феликс был уверен, что вокруг темнота, однако он видел все отчетливо. Переступая с камня на камень, он ощутил, как пасть профессора вяло сомкнулась на одной из его лап.       Горячее дыхание обжигало кожу. Феликс посмотрел на морду волка. Большие глаза пытались что-то сказать. Мальчик даже представлял, что это за слово. Слово, означавшее остановиться. Но Феликс не мог останавливаться, он чувствовал, что нужно продолжать путь. Медленно слизеринец потянул лапу на себя. Но профессор держал хватку. Феликс повторил попытку снова. Он чувствовал, как внутри него разгорается огонь. Как что-то хочет вернуться и ответить раздражителю. Феликс вновь приложил усилие, чтобы освободить лапу. Дикий рык снова раздался эхом в его голове. Мальчик почувствовал, как все его тело наполняет сила. Все чувства еще больше усилились. «Он идет», - подумал второкурсник. Сердце участило пульс.       В это мгновение хватка профессора ослабла, а затем и вовсе пасть отпустила лапу. Профессор тоже заметил «приближение» и благоразумно принял поражение. Феликс с трудом восстанавливал равновесие. Сердце возвращало прежний ритм, но мальчик простоял без движения еще некоторое время. Пока не услышал голос:       «... Еще одно грязное пятно на чести чистокровных волшебников...».       Волнение полностью покинуло бесформенное тело школьника. Он ринулся вперед, цепляясь за каждое слово.       Первое, что увидел острый глаз хищника, был какой-то предмет, летевший по залу. Феликсу показалось, что это книга. Затем он увидел действующих лиц. Он уже хотел было броситься вперед, как яркие вспышки света болью отдались по чувствительным органам. Феликс почувствовал злость. Он сам не знал от чего, но теперь не старался ее прогнать. Наоборот, всеми силами мальчик пытался разозлить себя еще больше.

***

      Малфой сильно зажмурился. Он старался не обращать внимания на шум, доносящийся с обратного конца зала. Гарри не разделял его стремлений. Он пытался понять, что происходит. Нога все еще болела, но уже позволяла совершать хоть какие-то движения. Мальчик убедился, что его палочка на месте.       — Драко?       Позвал он слизеринца. Но Малфой не был настроен на беседу. Гарри позвал еще раз и громче, не заботясь, что привлечет внимание темного лорда:       — Драко! Мне нужна твоя помощь!       Мальчик смог все-таки раскрыть глаза:       — Ты слышишь? Оно скоро будет здесь, — с ужасом прошептал блондин.       Гарри постарался не поддаваться панике. Он начал осматриваться по сторонам. На влажные стены, покрытые плесенью, на струйки воды, сливающиеся в один бурный поток где-то позади. На темного лорда, что занял тело, которое ему не принадлежит... Затем он увидел большую дверь в конце зала. Она была открыта. И там явно кто-то был.       Помня совет Драко, Гарри старался не смотреть в ту сторону. Он направил палочку на волшебника перед ним.       — Все кончено, Гарри. У тебя был шанс, помнишь, как я тебе предлагал вернуть родителей? — голос Люциуса звучал ровно и спокойно, словно он сейчас находился в обычной для себя обстановке. — Скоро ты встретишь их...       Гигантский змей быстро оказался за спиной темного мага. Гарри не решался поднять глаза выше. Он с отвращением смотрел, как тот, кого нельзя называть поглаживает свободной рукой туловище монстра.       — Утоли свой голод, — холодно сказал лорд Волдеморт.       Змей не стал противиться. Огромное тело вновь пришло в движение. Гарри понимал, что бежать бесполезно. Он машинально вытянул палочку:       — Инсендио!       Вспышка света быстро померкла на чешуе монстра. Темный лорд не удержал смеха. К шипению добавился рык. На него отреагировали все. Гарри не видел, как в этот момент исказилось лицо инспектора. Он что-то гневно прошептал, целясь в тень позади себя. Мальчик сразу понял, что делать:       — Экспеллиармус!       Лорд Волдеморт быстро отразил заклинание, отвлекаясь от всего остального. Драко поддержал гриффиндорца, направляя на противника заклинание связывания.       Тени приближались все ближе к змее. Они были гораздо быстрее и проворнее нее. Волшебники за боем не заметили, как скоро тени приобрели форму волков. Впереди проворно бежал молодой зверь, наполняя зал звериным рычанием.       Монстр подземелья старался развернуться и атаковать внезапных гостей. Но все что было в его распоряжении - огромная неповоротливая пасть. Пытаясь ухватиться за более медленного противника, змей ощутил, как на него вскочил зверь поменьше. Мохнатый вредитель ловко цеплялся когтями за выступающие чешуйки, направляясь все выше. Инстинктивно, змея замотала головой. Своим движением она задела волшебника, что призвал ее. Маленькая фигура вылетела вперед.       Темный лорд быстро поднялся на ноги и продолжил отбивать слабые заклинания детей. Он лишь краем глаза заметил, как второй волк следует примеру первого, поднимаясь на голову змеи. Этого хватило, чтобы вызвать вспышку ярости. Темный маг широким жестом разрушил пол возле детей, заставив их на время прекратить бой.       Драко стонал, он получил больше ушибов, чем Гарри. Несколько осколков камня прошлись по его животу, не брезгуя заглянуть внутрь. Он не смог удержать палочку в падении. Его отец отчитал бы за такой проступок. Неосознанная мысль причинила больше боли, чем все повреждения, выдавив горький стон из тела Драко.       Гарри пытался найти очки. Они слетели с него, когда гриффиндорец уворачивался от камня, что покушался на его лицо. Он чувствовал кровь на своих руках, в ушах доносился звон.       Темный лорд не долго остался довольным произошедшем. Он быстро повернулся к своему главному орудию, пытаясь спасти его от назойливых оборотней. Волки были на голове чудовища. И хоть, гигантский змей пытался их вытрясти, отчаянно мотая головой, но звери крепко держались когтями за крепкую чешую. Волдеморт никак не мог нацелиться, змей постоянно крутил головой, мешая хоть как-то себе помочь. Вскоре движения участились.       Один из волков добрался до уязвимого места, погрузив глубоко внутрь свои смертоностные когти. Оборотень просто распорол глаза чудовища, осыпая пол под ним маслянистой кровью. Монстр зашипел. Это был далеко не тот звук, к которому привык темный волшебник, когда змей решил подкрепиться. Такое он слышал впервые. Василиск - чудовище Слизерина испытывало боль.       Второй волк принес еще больше страданий. В последний здоровый глаз зверь уцепился клыками, выгрызая все внутри. Кровь стекала по его пасти, словно подкрепляя ненасытный аппетит. Кто знает, как глубоко он смог бы прогрызть себе путь, если бы в порыве нестерпимой бушующей боли змей не совершил спасительный резкий рывок, сбросив себя наконец-то от неугомонных оборотней.       Темный волшебник оглядел волков, что лежали по сторонам зала. С горечью он увидел, что глаза его любимца больше никогда не смогут покарать врагов. Последнего взгляда удостоился Гарри, который уже смог отыскать свои очки. Теперь он прекрасно видел с какой ненавистью на него взирает темный лорд.       — Думаешь это все? Василиск не видит, но он все еще сможет всех учуять!       Снова Гарри услышал странное шипение, исходящее из губ лорда. Он прислушался и теперь уже точно смог определить, что говорит маг:       «Убей! Убей всех в Хогвартсе! Убей их всех!».       Василиск быстро покинул зал, готовясь взять реванш. Гарри не мог поверить в происходящее, он снова бросился в атаку. И снова Волдеморт мастерски отбил нападение. Вот только Гарри теперь был не один.       На вытянутую руку взрослого волшебника бросился оборотень. Теперь это была не вялая хватка, которой несколькими минутами ранее он аккуратно задерживал собрата. Зверь вцепился гораздо сильнее, добираясь до удивительно манящей его в последнее время крови. Заклинание Гарри пролетело мимо, позволив темному лорду с силой отбросить волка дальше от себя. Он почувствовал теплое дыхание на шее, рефлекторно обернувшись на раздражение. Перед ним стоял другой оборотень. Другой - во всех смыслах этого слова. Этот зверь располагался на двух лапах, заставив удивиться и Гарри, и темного волшебника. Это и помогло волку сделать задуманное. Он быстро схватил огромной лапой инспектора за шею.       Это действительно был другой волк. Он не упивался яростью и жаждой крови. Медленно зверь усилил нажим и оторвал волшебника от земли, подняв его на вытянутую лапу.       — Интересно, — прошипел Волдеморт.       И хотя от сдавленных связок его голос изменился, он словно не чувствовал боли от нажима существа. Волшебник медленно поднял руки к лапе, постепенно разжимая бесформенные пальцы. Вот теперь зверь показал ярость. Ему не понравился возможный исход. И свой протест он с силой выразил ударом свободной лапы в бок. Когти проникли сквозь мантию, пробираясь внутрь.       Волдеморт воспользовался палочкой, отбросив зверя в конец зала. Следующим движением он отразил наступающую атаку Поттера.       — Это еще не конец... — сквозь кровавые зубы проговорил волшебник.       Свободной рукой он демонстративно ухватил философский камень с внутреннего кармана, стараясь не потерять его в суматохе.       — Далеко не конец!       Прошипел последние слова волшебник. Рывками, он направился на выход. Ошеломленному Гарри даже показалось, что волшебник летел. Но как может лететь волшебник без метлы?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.