ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 71. Волки и сумрак. Часть 1

Настройки текста
      Феликс не знал сколько времени он провел на стене. Когда лже-Люциус приковал его сразу после встречи, он же погасил сознание молодого волшебника. Должно быть его разговор с оборотнями не должен был просочиться за пределы действующих лиц. Одно только было непонятно Торнтону, какая разница услышал бы он что-то или нет... Если только его вовсе не собирались убить. Впрочем, обо всех планах мага на счет своей участи он узнает очень скоро. По крайней мере об этом отчетливо говорили его собственные глаза. Именно они показали перед собой сначала свет, исходящий от вытянутой перед ним палочки, а затем и ее обладателя. Оборотней рядом не было.       Сам же Феликс продолжал висеть, заточенным на стене. Шея также обрела подвижность, позволившая разглядеть окружение. Торнтон заметил дневник в руках мага. Лже-Люциус уловил взгляд мальчика:       — Вы проделали немалый путь — он демонстративно потряс артефактом в руке, — Я должен поблагодарить тебя за то, что вернул его мне.       — Так вы были заодно, он все время вел меня к тебе, — тихо проговорил Феликс. Голосовые связки обрели прежнюю подвижность.       — Заодно? — усмехнулся волшебник. — Ты так ничего не понял?       Малфой быстро развернул тетрадь. На обратной стороне он продемонстрировал подпись:       — Ты ведь видел надпись? — не дожидаясь ответа, волшебник начертил в воздухе имя:       «Я Том Марволо Реддл»       — С этим именем ты уже знаком, стоит представиться и мне, — очередной взмах палочки заставил сменить положение некоторых букв в пространстве, а другие заставил исчезнуть.       «Я лорд Волдеморт»       — Да... Тебе знакомо мое имя. Я сам давал тебе задание найти информацию обо мне. Помнишь, на первом курсе, когда Снейп назначил тебе отработки? В конце года ты смог удивить меня. Я помню, как ты сломал палочку в подземельях. Смелый поступок, хоть и глупый. А второй курс снова продемонстрировал твой потенциал, то, что ты проделал в тайне от всех. Что ты пытался варить? — Волдеморт с интересом наблюдал за мальчиком. Так и не дождавшись ответа, он махнул рукой, стирая надпись, висевшую в воздухе, — Хорошо, можешь не отвечать. Видишь ли, в этом дневнике я заключил свое прошлое, свою часть сущности. Это было совсем не легко. Не каждый волшебник способен на такое. От нее я узнал, что тебе предстояло пережить, прежде чем Фенрир смог доставить тебя сюда. Ты принял отважное решение, достаточно мужественное для своего возраста. И я не сомневаюсь, что ты способен достичь цели, в тебе есть способности, правда возможности хромают...       Волдеморт прекратил свою речь. Он снова внимательно посмотрел на мальчика. Найдя в его нерешительном виде какие-то ответы, он направил палочку на заключенного. Феликс ощутил холод в конечностях, его резко потянуло вниз. Упав на пол, он не сразу понял, что волшебник снял заклинание. Пальцы с трудом приходили в норму. Сколько же он провисел без движения?       — Видишь ли, меня также прокляли... И я все еще нахожусь в поиске решения своей проблемы. Знаешь, в этом мы схожи. И именно поэтому я предлагаю тебе сделку.       — Сделку? — переспросил Феликс, что-что, а это он готов был услышать в последнюю очередь.       — Ты поможешь в моем начинании мне, а я помогу тебе... Убить зверя. Ведь этого ты хочешь больше всего?       Феликс внимательно посмотрел на дневник, зажатый в руке волшебника:       — Конечно. Это явно уже не секрет. А если я откажусь? Меня ожидает смерть?       Волдеморт засмеялся. Ровный голос Люциуса разнесся по каменным стенам.       — Думаю для тебя это было бы спасением? Нет, я не стану этого делать. Ты сам выбираешь свой путь. Но со мной у тебя больше шансов добраться до зверя. Никто в Англии, да и за ее пределами, даже слушать не будет о твоей проблеме. Думаю, Сивый хорошо просветил тебя как тут обращаются с волками, — волшебник протянул палочку, — это, кажется, твое.       Феликс молча смотрел на волшебника. Он осторожно принял волшебный предмет обратно. Палочка заняла место во внутреннем кармане его куртки. Торнтон долго пытался принять решение. А какой у него правда выбор? Не лжет ли маг перед ним. Больше это походило на игру кошки с мышкой. Какое бы решение он ни выбрал, он все равно не будет в безопасности. А что будет, когда он станет ненужным Волдеморту? С другой стороны, ему вновь предлагают уйти. А что ему делать одному? Где он еще найдет возможности для колдовства? Хогвартс его предал, никто из преподавателей не обеспечил его противоядьем. Они обещали, что позаботятся о нем, но из-за них его волк вышел из-под контроля... Найти способ победить волка самостоятельно? Да, у него есть палочка, но Торнтон понимал, что он совершенно не представляет как устроено общество волшебников. Кто знает, может его вовсю уже ищут мракоборцы? Возможно, у них имеется какой-нибудь розыск на вроде магловской полиции. И сейчас какой-нибудь матерый детектив не может уснуть, пока не захлопнет решетчатую дверцу перед лицом Феликса. Или куда здесь направляют преступников? Он даже этого не знал.       Феликс почувствовал, как у него начала кружиться голова. Мысли вели себя беспорядочно. Он уже не только думал о возможных вариантах будущего, но и начал вспоминать прошлые моменты жизни. Совсем не кстати к нему являлись образы шумного города, его машины, крик соседского ребенка, который он слышал по утрам, прежде чем отправиться на работу... Картинки резко прекратили свой ход, как только он наткнулся на почтовый ящик, что стоял перед его домом. Одно тяжелое воспоминание захлестнуло его мозг. Перед глазами вновь явилась злополучная ночь. Хоть волк и видел все в черно-белом цвете, разум сам позаботился чтобы картинка приобрела нужные цвета. Хорошо различимая темная кровь стекала по половицам его спальни...       Мальчик потряс головой в попытках избавиться от наваждения. Нет. Он не может так все оставить. Пусть это и опасно, слишком рискованно, но он обязан отомстить. Волк использовал его разум, чтобы найти дом. Он прекрасно знал куда двигаться, хорошо знал, что дорого Феликсу... Это не было случайностью. Голова побаливала, но мальчик не обращал на это внимание. В душе снова зародилась ярость, и она никак не хотела гаснуть. Да и он сам не желал ее прогонять. Оно было одним из самых ярких чувств, что подтверждало, что он не потерял способность жить. Феликс поднял глаза к волшебнику и увидел улыбку темного мага. Да, он все прекрасно знал.

***

      Несколько дней Феликс провел в окружении старой компании оборотней. Они делали вид, что ничего не произошло. Мервин все также пытался рассказать что-то из своего прошлого, но все время натыкался на пререкания Деррика. Только Фенрир изменился. Он меньше проводил времени с остальными. Лишь изредка проверяя состояние дел. Большую часть времени он уходил куда-то далеко за пределы замка. Темного мага также не было видно.       Иногда Фенрир говорил с Феликсом, но он не затрагивал тему: я привел тебя к волшебнику, и мы должны это обсудить. Нет, словно ничего и не произошло. Лишь только краткие вопросы и ответы. Феликс ощущал каждой клеткой кожи, что оборотень не доверяет ему. Но Феликса это не расстраивало. А что он должен был услышать? Извинения? Смешно. Фенрир не из тех, кто знает значения этого слова.       Но вскоре эта обыденность закончилась. Прежний разговор Фенрира и волшебника так и оставался тайной для Феликса, но теперь мальчику предстояло получить собственное задание. Он понял это, когда Фенрир пригласил его в зал, откуда и началось его сотрудничество с темным магом.       Разговор шел наедине - между Феликсом и Волдемортом. Если не считать непонятно откуда взявшуюся огромных размеров змею, которая все время ползала рядом с лордом. Только недавно Феликс узнал, что Фенрир зовет Волдеморта темным лордом, что и ему советовал. Торнтон сначала удивился серьезности происходящего, но затем вспомнил в каком стиле была устроена школа магии, в которой ему так и не было суждено получить окончательное образование волшебника, и все встало на свои места. Видимо волшебники не отступились от старых исторических традиций и развивались по-другому, отличному от маглов, пути.       — Надеюсь ты достаточно освоился в здешнем окружении? — вопрос не требовал ответа. Феликс был уверен, что темному магу плевать освоился ли мальчик или нет. В подтверждении мыслей Торнтона, волшебник незамедлительно продолжил, — Мне потребуется твоя помощь... В пятидесяти километрах на запад отсюда растет лес. Он довольно обширный, заметен из далека. В его чаще живут оборотни. Они не такие как Фенрир... Хотя прежде он был одним из них. Именно поэтому он не сможет сопровождать тебя в пути. Его изгнали и вряд ли захотят увидеть вновь. Это твое задание. Справишься и я обеспечу тебе поддержку в твоих начинаниях, а если нет... — маг резко махнул рукой в воздухе, вычерчивая непонятные фигуры, которые должны были что-то значить, но не для Феликса. Хотя мальчик и ухватил суть предостережения Волдеморта.       — Что я должен буду сделать?       — На входе тебя встретят оборотни. Постарайся добраться до места до полнолуния, чтобы они знали кто ты такой. Они отведут тебя к своему вожаку. Его ты и должен уговорить примкнуть ко мне.       От услышанного у Феликса пропал дар речи. Что значит уговорить? Как? Он же понятия не имеет чего добивается волшебник перед ним. Свои мысли он все же смог проговорить в слух:       — Но что я должен им сказать?       — Меня не устраивает текущий порядок магов, как и самих оборотней. Фенрир объяснит тебе подробнее.       Разговор был окончен. Вот так с первых дней его бросают в пламя. Феликса лишь грела мысль, что он пойдет один. Компания оборотней его никак не воодушевляла. Он буквально чувствовал, как его зверь радуется внутри, когда он находится среди «сородичей». Путь займет несколько дней. Достаточно времени, чтобы понять действительно ли он решил остаться здесь.

***

      Фенрир действительно в красках и подробностях описал, что нужно говорить оборотням. Он был так воодушевлен, что не мог остановиться до самого вечера. Это был, наверное, единственный раз, когда Феликс слышал от него больше трех предложений. И он понял, насколько это все важно Сивому. Не удивительно, что он был готов привести ребенка волшебнику, лишь приблизиться к своей цели.       Феликс взглянул на заходящее солнце. До лагеря оборотней оставался день. Торнтон уже видел тот самый густой лес на горизонте. Он еще вчера возник перед его взором, продемонстрировав свое величие. Действительно огромный лес поглощал землю на всем протяжении горизонта. У мальчика оставалось два дня до превращения, он, надеялся, что усиленные чувства подскажут ему путь до лагеря оборотней. Лес был настолько масштабным, что Феликс просто не представлял как иначе он сможет обнаружить поселение.       Но все оказалось хуже, чем он думал. На утро пошел дождь. Феликс не боялся промокнуть, он хорошо помнил заклинания согревания. Они у него выходили с легкостью. Проблема была во всем остальном. Дождь проник сквозь густые заросли деревьев. Просачиваясь через листья, капли стремительно падали вниз, разбиваясь о листву растений поменьше. Очень скоро почва вокруг стала влажной. И так нелегкий путь через густой лес стал даваться заметно тяжелее. Но хуже всего это запахи.       Они совсем пропали. Дождь словно вымыл все их проявления, сделав чуткое обоняние бесполезным. Вокруг была только сырость и ничего больше. В попытках сосредоточиться, Феликс лишь зачихал. Холодный воздух ничего не приносил, только его собственный запах. Да и тот чувствовался менее сильно, чем должен быть. Торнтон попробовал ориентироваться на слух. Что-что, а звук точно должен был подсказать ему возможное направление движения. Но и тут мальчика ждала неудача. Повсюду барабанили капли дождя. Феликс отчетливо слышал, как они громко разбивались о ветки вокруг. Редкий ветер разносил шелест листьев и треск веток, что покачивались высоко над головой. Звуков было слишком много и ни один не подсказывал куда двигаться дальше.       Феликс решил пройти несколько метров вглубь леса, надеясь, что дождь прекратится. Но, когда его ноги потребовали передышку, дождь все еще настойчиво капал на него сверху. Мальчик бросил все вещи на мокрую землю. Если он и дальше будет идти вперед, то он просто заблудится и скорее всего пройдет мимо лагеря. Нужно было остановиться и переждать непогоду. В любом случае у него будет еще день, чтобы попытаться найти оборотней.       Он сел на рюкзак. Когда-то он мог скрасить ожидание общением с чужеродным воспоминанием, заключенным в дневнике. Теперь же такой возможности у него не было. Тетрадь забрал истинный ее владелец, да и Феликс не был уверен, что решился бы вновь что-нибудь написать на чистых листах. Вместо этого он достал свои записи. Чтобы хоть как-то занять мозг, Торнтон вновь решил обратиться к экспериментам по зельям. Сейчас его прежние тексты не вызывали таких горьких чувств, как ранее. Мальчик принялся расписывать состав волчьего противоядия, но сразу осознал, что, по сути, не знает рецепта. Профессор Люпин называл некоторые из ингредиентов, но Феликс не был уверен, что напиток не содержит каких-либо еще составляющих. По крайней мере это направление казалось логичным. Если он сможет правильно изменить состав, то волка можно не усыплять, а изгнать его навсегда.       Мысли мальчика прервал хруст веток. Он прозвучал так близко, что Феликс от неожиданности выронил тетрадь. Он не сразу понял, что происходит. Забыв о палочке во внутреннем кармане, Торнтон развернулся на шум. «Что ж, одной проблемой меньше», - подумал волшебник, глядя на огромную фигуру перед собой.

***

      Даже в текущих условиях, когда школа оставалась закрытой, а большая часть школьников заняла свои места в специально приготовленных Альбусом для них зданиях, у детей сохранялась перемена. Где они перенесли ту жизнь и радость, что некогда царила в Хогвартсе. По узким коридорам бегали дети, не задумываясь, что могут кого-то задеть. Один из таких учеников толкнул Гарри, когда они с Роном проходили из одного крыла здания в другое.       Очки быстро покинули положенное им место, слетев с головы мальчика вниз. Гарри мгновенно лишился привычной остроты зрения:       — Эй, осторожнее, — произнес он убегающим вперед детям.       — Вы тут не одни! — поддержал его Рон. — Из-за них мы опоздаем на урок. Как же здесь не хватает лестниц из Хогвартса.       — Рон, помоги мне найти очки, они упали куда-то туда, — указал в сторону Гарри.       — Они упали за комод. Зачем он тут вообще? — пожаловался Уизли. Он нагнулся и из-за всех сил потянулся. — Не могу достать.       — Попробуй палочкой, — предложил Гарри.       — Точно!       Рон быстро достал палочку и потянулся уже ей к очкам. Кое-как ему удалось протолкнуть искомый предмет поближе к руке. Наконец, он с чувством собственно достоинства протянул находку другу.       — Спасибо, Рон. Правда я думал, что ты воспользуешься заклинанием...       Вернув себе зрение Гарри обнаружил, что они одни стоят посреди коридора. Вернее, почти одни. К ним быстрой походкой направлялся незнакомый мужчина. Гарри не успел опомниться, как этот человек быстро преодолел длинное расстояние между ними. А ему это должно было быть непросто. Деревянная нога громко отстукивала четкий шаг, отвлекая от не менее грозного лица, сплошь покрытого шрамами. Картину дополнял глаз, который так и норовил выпасть из глазницы волшебника. Так сильно он мотался из стороны в сторону.       — А... Гарри Поттер! Дамблдору все-таки удалось!       Пробурчал мужчина. Он резко достал палочку и направил на лоб ученика. Гарри от неожиданности не знал, что делать. Палочка указывала прямо на шрам:       — Должно быть больно было получить такой подарок?       — Не знаю, сэр. Мне было год, когда он появился, — произнес мальчик.       — Ха, верно! — волшебник быстро убрал палочку обратно, — Аластор Грюм, — он протянул освободившуюся руку.       — О, Аластор! Ты уже прибыл! — разрушил тишину Альбус. Он посмотрел на застывших детей, которым угораздило повстречаться с самым известным мракоборцем, — Думаю детей уже заждались на занятиях.       Аластор демонстративно поднял руки вверх:       — О, ну конечно, конечно. Знания превыше всего, — он еще раз взглянул на лицо мальчика, который выжил. Даже его беспокойный глаз смог сконцентрироваться на ребенке.       Когда дети бегом покинули волшебников, Грюм продолжил диалог со старым другом:       — Ты представляешь, Альбус, меня снова отстранили! Фадж был настолько рад успеху с чудовищем Слизерина, что решил будто я ему вновь оказался не нужен! А я ведь уверен, кто это сделал, — Аластор остановился перед Дамблдором, — Альбус, грядет война.       Не то спросил, не то сделал вывод волшебник. Альбус посмотрел из стороны в сторону, он позволил положить себе руку на плечо бывшего мракоборца:       — Думаю нам о многом стоит поговорить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.