ID работы: 7616124

Гарри Поттер и сломанное пророчество

Джен
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
528 страниц, 96 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 186 Отзывы 192 В сборник Скачать

Часть 94. Последний рубеж

Настройки текста
      Арон медленно шел по коридору. Каждый шаг давался ему нелегко. Он все еще плохо спал по ночам. Не смотря на месяц, что он находился на свободе, кошмары не спешили покидать его. Каждую ночь он возвращался в тот ужасный замок. И каждую ночь его ждала она. Ведьма, что называла себя матерью. Мальчик слышал ее голос, так явно, как будто она была рядом. Но хуже всего, что он не мог вырваться из кошмара. Пока не достигнет худшей его части. И это знание причиняло ему гораздо большую боль и страх. Ведь в конце его встречал Лестер.       Он протягивал своему сыну руки. Но не из чистых побуждений. Руки Моргреда были в крови. В крови его сына – Арона. Вот тогда оковы сна и слабели, оставляя его наедине с горьким чувством внутри.       Альбус Дамблдор сразу отправил Лестера в больницу, как только увидел его состояние. Старый волшебник на время успокоил мальчика, сказав, что его отец околдован. Темный лорд долго воздействовал на разум Лестера и потребуется время, чтобы избавиться от проклятия. Вот только Дамблдор не уточнил, что время может настолько затянуться. Арон всячески старался отогнать от себя мысли, что Волдеморт мог лишь открыть то, что было скрыто внутри его отца. И ни один целитель не сможет вернуть мальчику назад его жизнь. Ведь как можно вылечить человека от него самого?       Арон сделал еще один глубокий вздох. Очень скоро его ноша станет легче. Это происходило всякий раз, когда он приходил к друзьям. Даже обсуждая произошедшее, ему становилось легче. Живое общение со сверстниками, казалось залечивало его душу. Вместе они могли найти ответы на любые вопросы. Хоть и далеко не всегда истинные. Гарри, Рон и Гермиона считали, что Арона хотели использовать как оружие. Околдовать как отца. В этом вопросе Моргред не старался их разубедить. Наоборот, всячески поддерживал их мысли. Ведь узнай они истинную причину, что Арон родственник темного лорда…       Сердце мальчика вновь учащенно забилось. Он даже не хотел представлять их реакцию на это. Стали бы они с ним говорить? Возможно. Однако все бы изменилось. Их улыбки уж точно не были бы такими искренними и каждый ощущал угрозу для себя гораздо большую, чем от его чрезмерной одаренности к магии.       Всегда оставался лишь один не отвеченный вопрос, который мучал каждого из детей. Вернее, один, который порождал множество. И эта вереница неопределенностей сводилась к одному единственному человеку – Феликсу Торнтону. Почему он примкнул к лорду? И почему после побега решил уйти? Куда уйти? Вернуться? Но зачем?

***

      Долго и упорно Феликс искал ответы на свои вопросы. Его неутолимая борьба с незнанием продолжалась непрерывно. Книги, которые мальчик получил из Хогвартса лишь отчасти помогали в его процессе. Они оказались настолько разнообразными по теме, что собрать что-то полезное становилось весьма трудоемкой задачей.       Ситуацию усугубляли две вещи. Его наставник был мертв. Только узнав о его гибели, Феликс понимал, что Снейп не просто рисковал жизнью. А был готов к смерти. Не так скоро, но сюрприза для него точно не было. Каким-то образом Волдеморт узнал, что зелье было сварено по другому рецепту.       То, что темный лорд мог распознать весь состав отвара, Феликс никак не мог признать. Это выглядело фантастичным даже для такого мира. В процессе своих измышлений, Торнтон пришел к выводу, что Волдеморт мог быть очень внимательным. Северус Снейп сделал максимально подобное зелье тому, что он представил волшебнику в первый раз. Очень долго мальчик не мог понять различия между подделкой и настоящим экземпляром. Что заняло гораздо больше времени на поиски. Однако вторая проблема, которая подступала в плотную к Феликсу помогла в решении его задачи.       Приближалось полнолуние. И Торнтон ощущал изменения в организме. Это было невозможным. Феликс знал, что волк мертв. Но его тело считало иначе. Чувства мальчика постепенно обострялись, приближая все его существо к трансформации. Это и позволило разглядеть разницу между напитками. А она была просто огромной. Одинаковые, с точки зрения человеческих чувств, зелья совершенно отличались друг от друга с волчьим восприятием. Все начиналось с запаха. Феликс мог распознать подделку лишь от одного аромата. Составляющие подделки резали обоняние, осадком оставаясь на горле. Цвет выдавал разницу не так ярко. Но и ее хватало, чтобы опознать, что зелье было изменено. Возможно у волшебников было заклинание или зелье, которое обостряло их чувства, или сам Волдеморт существовал в таком виде, что его чувства шагнули далеко за пределы человеческих. Во всяком случае это выглядело логичным.       Но приближающееся полнолуние позволило Феликсу не только найти разницу, но и отыскать решение для другой его проблемы. И пришел его черед рисковать жизнью. Вот только в отличии от Снейпа Феликс не собирался умирать. Он посмотрел на оставшиеся капсулы от обезболивающего, которое купил в магловской аптеке, когда Руквуд еще был жив. Они все же пригодились ему. Держа в кармане зачарованную Северусом зажигалку, Феликс направился к темному лорду.       Его уже ждали в большом зале. Пожиратели смерти столпились вокруг своего повелителя, ожидая прихода последнего его подчиненного. В зале не было только Беллатрисы Лестрейндж. Безумная женщина так и не смогла оправиться от мысли, что ее сын смог сбежать. Не слушая никого, она отправилась на его поиски. Пожиратели смерти говорили, что она осмелилась нарушить даже приказ темного лорда, настолько ее горе было велико. Феликс же считал, что она пока была не нужна своему повелителю. Волдеморт не из тех, кто дает своим слугам свободу.       Торнтон старался не смотреть на остальных. Пока он все еще был полезен темному лорду и это спасало от его своры преданных фанатов. Быстро мальчик сократил дистанцию меду ним и темным лордом и, не меняя скорости, вытащил из-под мантии сумку с зельями.       Волдеморт повторил давние действия. Рядом с ним возникла чаша. Только теперь она была меньшего размера и больше напоминала кубок. Рядом с ней, мальчик увидел и остальные сосуды для всех пожирателей смерти. Волшебник приблизился к Феликсу:       — Надеюсь мне не стоит лишний раз вспоминать участь твоего наставника, — произнес темный лорд, жестом указывая дальнейший путь.       Феликс коротко кивнул. Молчание напрягало его, но мальчик оставался быть спокойным. Легкими движениями он начал извлекать из сумки флаконы. И один за другим Торнтон опустошил сосуды в чаши.       Волдеморт осмотрел каждое содержимое. Он провел длительное время, чтобы оценить зелье. За весь этот период в замке стояла тишина. Ни один из подданных не мог позволить себе издать ни звука. Феликс смотрел на все, затаив дыхание. Словно шум его легких мог прервать этот кропотливый процесс. Наконец, темный лорд что-то произнес и обратился к пожирателям смерти:       — Торнтон доказал свою преданность и упорство…       «Как будто у меня был выбор», - подумал мальчик, стараясь не упустить что-либо важного в длинной речи волшебника.       — Они думают, что у них есть шанс. Надеются на чудо. Что ж, пришло время показать им, что новый порядок неизбежен! Сегодня я даю вам силу, — под ликование подданных, Волдеморт указал рукой на зелья всемогущества, — Пришел черед сломить наших врагов! Раньше, я собирал армию для войны. Лилась кровь наших солдат. Теперь же мы оросим землю кровью наших противников! Вы моя армия! И вместе с вами я нападу на министерство магии! Покажем всей Англии, что никто не может встать против меня!       Один за другим пожиратели смерти пили зелье и аппарировали из замка. Пока в зале не остались Волдеморт с Феликсом. Темный лорд достал из внутреннего кармана мантии философский камень.       — Сегодня замок будет пуст, нет нужды запирать твоего зверя, — бросил он мальчику. — Это твоя награда. Жаль, что ты сам не можешь узреть начало нового мира.       Со взмахом палочки Волдеморт покинул Торнтона. Феликс огляделся по сторонам, словно хотел лишний раз убедиться, что все ушли. Время пошло. У него оставалось несколько часов до превращения. Оставалось только ждать. Он сделал очень многое. Но сидеть сложа руки, Торнтон не мог. Он вновь обратился к книгам из Хогвартса, чтобы хоть как-то успокоить нарастающее волнение в груди. Мальчик не знал, что ждет его в полночь и близость ответа пугала его.       В комнате, где он варил зелья еще час назад, Феликс обратился к старой книге. Он откладывал ее слишком часто, так как она не содержала никакой информации по зельеварению. Только описания каких-то ритуалов, без каких-либо инструкций по применению. Скорее всего это было что-то в виде краткого справочника в мире магии. В попытках унять все нарастающую дрожь, мальчик отыскал место, где он остановился читать в прошлый раз.       «Волшебники долго старались разгадать секрет философского камня. Их манила идея бессмертия. Но многие маги даже не догадывались, что в прошлом были и другие попытки продлить жизнь. Как описывает летописец тех лет...», — Феликс пролистал несколько страниц, чтобы оценить объем. «Ага, значит придется читать про очередные сказки про неудавшиеся исследования волшебников», — удрученно подумал про себя мальчик. Ему уже приходилось натыкаться на подобное. Книга начиналась примерно также. Дарила надежду об существовании могущественной палочки, а затем оказывалось, что все это легенды и никаких подтверждений в современности о волшебном предмете нет.

***

      Артур Уизли прибыл молниеносно в учебное здание Альбуса Дамблдора. Не отвлекаясь ни на кого, он поспешил к великому волшебнику. Он нес новость - страшную и пугающую до глубины души. Поэтому Артур даже не заметил, как влетел в кабинет Дамблдора без стука. Лишь, очутившись внутри он осознал, что нарушил этикет. Эта мысль немного сбавила его панику.       — Артур? — спокойно произнес Альбус.       Старик расположился на кресле возле окна, оставив свое место возле стола свободным. Рядом с ним находился Ремус Люпин. Очевидно, он что-то обсуждал с волшебником.       Уизли огляделся по сторонам. Его вниманию предстали Минерва Макгонагалл и Аластор Грюм. Артур лишь на мгновение окинул взглядом новый протез бывшего мракоборца.       — Хорошо, что вы все здесь, — быстро проговорил Уизли. Он постарался быть максимально краток. С трудом сдерживая эмоции, мужчина произнес, — На министерство магии напали!       — Темный... — начал Ремус.       — Да! — быстро перебил его Артур. — Он и все пожиратели смерти атакуют здание. Фадж уже направил всех действующих мракоборцев для обороны.       — Черт! Второй раз он не уйдет! — взревел Грюм. Неровными движениями он поднялся с дивана, на котором сидел. Зрелище было пугающим. Бравый солдат, окруженный множеством давних шрамов, держался на одних протезах. Его некогда здоровую ногу заменял металлический механизм. С виду он напоминал трость с подшипниками в области колена, позволяющий свободно передвигаться волшебнику.       — Аластор, — прервал настрой мага Дамблдор, — Мы уже совершали необдуманные поступки. Темный лорд только и ждет от нас подобных решений.       — Да бросьте вы, Альбус! — не собирался сдаваться Грюм, — Теперь там мракоборцы. Если мы придем сейчас, мы будем в большинстве!       — Мистер Грюм, — обратилась к нему Минерва, — Ваша нога...       — Я прекрасно с ней справляюсь, — огрызнулся Аластор, — И готов показать это прямо сейчас. Вы можете и дальше сидеть и вести диалоги о будущем, но я отправляюсь на помощь! Разве орден Феникса был собран изначально не для этого?!       Аластор рывками бросился из комнаты. Проходя мимо Уизли, Грюм рукой оттолкнул мужчину, расширяя себе проход.       — Я согласен с Аластором, — произнес Ремус. — Если темный лорд решил снова напасть на министерство, мы не можем ему это позволить. Он может охотиться за новыми зельями.       — Ремус, боюсь ты не сможешь идти с нами, — Альбус посмотрел в окно на облачное небо.       — Я буду сражаться сколько смогу, — понял мысль Дамблдора Люпин. — Когда выйдет луна, я отправлюсь подальше от людей.       — Миссис Макгонагалл, усильте защиту здания, — сдался Альбус, — При любой угрозе вы должны оповестить нас.       Минерва слегка поклонилась:       — Я не подведу вас, Альбус.       — Я передам остальным, чтобы сохраняли повышенную бдительность, — поклонился в ответ Дамблдор.

***

      Альбус Дамблдор, Артур Уизли и Ремус Люпин прибыли на место спустя десять минут. Но даже за такой короткий срок улица, где находилось здание министерства изменилась до неузнаваемости. Темноту ночи прорезали сигнальные огни машин маглов. Атака волшебников посреди города привлекла внимание людей. Они направили сюда спасательные службы и, насколько мог судить Дамблдор, здесь находились стражи правопорядка.       Вернее, их остатки. Маглы находились в панике. Они даже не заметили появление волшебников. Оставшиеся в живых люди покидали квартал, даже не пытаясь воспользоваться машинами, на которых прибыли сюда. Автомобили скорой помощи и полицейский транспорт загораживал дорогу с обоих сторон. Их фонари и освещали разрушения внутри.       Если ранее здесь был ровный асфальт, то теперь волшебникам приходилось пробираться по обломкам дороги. Неровные куски камня из обломков зданий напротив, и разбитого покрытия улицы сильно затрудняло движение. Помимо раздробленных зданий вокруг картину ухудшали трупы людей. Их было множество. Вместе с пострадавшими на земле находились покалеченные тела и их спасателей. Еще не остывшая кровь стекала в ручьи, омывая подход к министерству бурой массой. Возле самого здания, Дамблдор мог заметить и трупы волшебников. Некоторых из мракоборцев, кто хотел зайти к противнику с тыла.       — Мерлин! Не думал, что снова увижу подобное, — взмолился Артур.       — Боюсь худшее впереди, — обратился к нему Люпин.       Ремус тщательно всматривался вдаль. Пытаясь рассмотреть опасность в прорубленном пожирателями смерти проходе в министерство. Но даже с его чутким зрением, тьма оставалась непроглядной.       Опасность была не только впереди. Пробираясь все ближе к зданию, волшебники не заметили, как позади них стали собираться тени. Дементоры следовали группой. Выбираясь из разных укрытий, они собирались в единую массу, готовую сожрать все живое.       — Сзади! — закричал Аластор. Волшебник вылез из автобуса маглов, сразу готовый к бою. Из его палочки вырвался поток огня, который устремился в голодных монстров.       Остальная группа последовала его примеру. Все четыре волшебника действовали синхронно. Медленно, они оттесняли врага подальше. Аластор что-то произнес. Слова не были предназначены кому-либо, но они помогли старому вояке собраться с силами. Плюнув на землю, волшебник вычертил сложные фигуры в воздухе, выпуская куда более опасное пламя.       — Адское пламя! — закричал Артур. — Ты что, совсем сдурел?!       Уизли быстро осознал, что вырвалось у него изо рта. Глядя на безумный глаз Грюма, он поспешил отойти от разгневанного волшебника.       — Здесь и так все разрушено, — пробурчал Аластор, словно не заметил слов Артура. — Я видел, что они сделали. Поверьте, это не самая большая проблема.       — Помогите ему, — быстро скомандовал Альбус. Второй раз он не хотел рисковать. Ему уже доводилось отступать и тогда погибли люди. Волшебник выпустил заклинание взрыва, в которое сразу угодил отбившийся от стаи дементор.       — Нас могут привлечь за порчу имущества, когда все это закончится, — с улыбкой произнес Ремус, посылая новое заклинание в противника.       — Ага, если кто-то переживет сегодняшнюю ночь, — Аластор с трудом развернул пламя на разлетающихся дементоров.       Голодные чудовища окончательно осознали, что здесь для них нет еды. Потеряв всякую организованность, они поспешили разлететься подальше с этих мест. Уцелевшие создания потеряли всякое стремление к сотрудничеству друг с другом, их холодные тела старались не приближаться к сородичам. Словно они чувствовали, что из-за друг друга они ощутили боль.       — Надеюсь мы сможем поймать их, прежде чем они наделают много шума, — произнес Альбус, смотря на улетающих в небо существ.       Аластор все еще пытался затушить огонь, что сам призвал. Огненные фигуры поочередно сменяли друг друга, превращаясь то в одного, то в другого вида монстра. Рука волшебника дрогнула, обратив внимание остальных магов.       — Аластор? — осторожно спросил Артур.       Грюм в очередной раз взмахнул палочкой. Огненные фигуры лишь на мгновение остановили свой ход. Языки пламени устремились выше, плавно переходя на остатки разрушенного пожирателями здания.       — Аластор, останови пламя! — произнес с настойчивостью Артур.       — Он пытается, — положил руку на плечо Уизли Ремус.       Огонь разгорелся больше, это уже был не просто образ какого-то создания. Он становился бесформенной массой, поглощая все вокруг. Аластор снова взмахнул палочкой. Его лоб покрыла испарина:       — Да уберись же ты... — прорычал Грюм.       Последнее слово прозвучало нечленораздельно, но возможно оно и помогло Аластору усилить контроль над пламенем. Огонь начал стихать, пока не превратился в небольшую искру.       — Наверное поэтому заклинание считается темным, — протер лоб Аластор.       — Нам нужно спешить, — Дамблдор указал на министерство. — Темный лорд слишком нас задержал.       Волшебники возобновили путь. Они как могли старались быстрее достигнуть входа в здание. Артур не устоял на ногах и упал в яму.       — Да чтоб тебя, Уизли! — проворчал Грюм, щеголяя на протезах.       — Меня что-то схватило, — подал обеспокоенный голос Артур.       Ремус взмахнул палочкой, освещая окрестности. Альбус последовал его примеру, глядя вперед, он произнес:       — Кажется это была не вся охрана лорда.       — Проклятье! — выругался Аластор, начиная создавать новое заклинание.       Прямо перед волшебниками, с хрустом ломая собственные кости, вставали трупы. Волшебники, маглы - не имело значения. Все они подчинялись темному заклинанию, поднимаясь на бой за своего правителя.       — Он принес с собой философский камень! — догадался Ремус, попутно помогая Артуру встать.       Трупы продолжали вставать. Они обратили свои руки вперед. Некоторые лишились конечностей перед смертью и просто тянули к волшебникам свои обрубки.       — С меня хватит! — пробурчал Аластор, — Флиппендо!       Один из восставших отлетел от мага, ударившись о камни. Его голова наполовину ушла в препятствие, выливая на землю содержимое головы. Однако это не остановило создание. Труп начал подниматься вновь.       — Отбрасывайте их дальше, мы не можем терять времени, — произнес Альбус.       Артур поджег соседний труп, стараясь не смотреть на обгорелое мясо. Но огонь не останавливал восставшего. Горящий и кипящий труп продолжал движение. Выпустив очередное заклинание, он поспешил дальше.       Люпин стоял неподвижно. Его взгляд был направлен в небо и Дамблдор сразу понял причину. Они потеряли слишком много времени.       — Мы справимся, — произнес Альбус, отправляя друга превращаться.       — Я вернусь утром, — пообещал Ремус. Взмахнув палочкой, он аппарировал прочь.

***

      Феликс перелистывал страницу за страницей. Параллельно он корил себя за то, что не прочитал книгу раньше. В который раз он просматривал неровный шрифт на пожелтевших страницах. Мальчик так был обеспокоен прочитанным, что потерял ход времени.       — Крестраж, — повторил про себя Торнтон. — Это точно был крестраж!       Хотя книга и давало скудную информацию, но встреча с частью души темного лорда в дневнике, подтверждала, что именно с крестражем он имел дело ранее. Феликс нервно усмехнулся:       — А я ведь еще тогда знал, что это искусный артефакт!       Дневник же сам ему говорил, что он живой. Мальчик отнесся к его словам скептически, теперь же был уверен, что артефакту не зачем было врать. Вот как Волдеморт мог быть и в дневнике, и в теле Люциуса Малфоя.       Феликс протер лоб. Все становилось сложнее, чем он предполагал раньше. Да как вообще можно было бороться с таким волшебником? Мальчик невольно согнулся. Руки его сжались в кулаки.       «Нет!», - подумал Торнтон: «Только не сейчас!». Он совсем упустил ход времени. Его превращение начиналось. Быстро, опрокидывая стул, волшебник направился из комнаты. Кое-как он закрыл за собой дверь. Феликс не знал, что будет дальше, но не хотел, чтобы ценный экземпляр книги пострадал.       Трансформация начиналась. Она набирала ход. От смещавшихся костей в теле, мальчик упал на пол. Все та же боль, все также как и раньше. «Я помню, что ты умер!», - прошептал Феликс, не веря своим глазам. Его кисти удлинялись, а голова раскалывалась. Тело сводила судорога. Мальчик был готов потерять сознание. Как случалось ранее, когда он уступал место зверю.       Вот только он никак не отключался. Сознание Феликса ничуть не затмилось. Он ощущал каждую трансформацию дальше. Боль усилилась. Как оказалось, прежде он ощущал лишь малую часть превращений. Феликс не знал, сколько это длилось. От наступающей агонии, он потерял ход времени.       Он все еще был здесь. Теперь уже в теле волка. Феликс повернул морду. Тело слушалось владельца безукоризненно. Он сжал пальцы на огромной лапе.       «Что за... ?», - не закончил мысль мальчик. Он поднялся на задние лапы. Боль ушла. Феликс осторожно открыл дверь, которую с таким усердием хотел держать закрытой. Медленно он прошел внутрь, все еще не веря в происходящее. Он превратился, но был тут. «Побочный эффект?» - пронеслась мысль в голове у мальчика. Вот бы Дамблдор удивился, оставшись он со всеми.       Феликс протянул лапы под стол. Его когти наткнулись на деревянную поверхность ведра. Там все еще оставалась вода. Феликс не хотел пить - просто убедиться, что ему все не снится.       В отражении жидкости он увидел зверя. Того самого, с кем боролся в своем подсознании. Воспоминания поползли наверх, освежая забытые моменты. Феликс явно увидел перед собой бой, разгоравшийся в его голове за право владения всем существом волшебника. Он просматривал все от начала до конца. Вспомнив то, что подсознание так любезно от него скрывало. Перед невидимым взором волшебника предстал образ последнего удара волка. Как он вонзился клыками в горло мальчика. Феликс невольно потянулся лапой к горлу.       Так он простоял несколько минут. Не смея шевелиться. Наконец он окончательно пришел в норму. Волк поднялся. Он поднял стул и кое-как уместился на нем, возвращаясь к книге.

***

      Проход в министерство магии оказался не таким сложным, как сначала показалось волшебникам. Здесь не было трупов - ни живых, ни мертвых. Видимо все основные силы были брошены в тыл, либо поставлены на охрану внутри. Впрочем, в последнем волшебникам скоро пришлось убедиться воочию.       Приемный зал был разбит основательно и представлял собой скорее пещеру, чем помещение для посетителей. Запах гари и пыли разносился отовсюду. Артур усилил свет на своей палочке, чтобы разогнать тьму.       — Лорд стал сильнее... — угрюмо задумался Аластор.       Он последовал примеру Уизли и также усилил свет своего заклинания. Обломки полов еле проглядывались за трупами сотрудников министерства.       — Похоже он все же получил зелье всемогущества, — изрек Дамблдор. — Эти люди... Они пытались убежать, а он убил их как животных...       — Ему помог Снейп? — задал короткий вопрос Артур. Его голос быстро утоп в глубине зала.       Альбус пожал плечами:       — Я не видел его с момента побега. Сейчас сложно что-либо предполагать.       — Они начинают шевелиться! — Аластор поспешил пройти дальше, — Нужно ускориться, иначе скоро придется драться и с ними. А здесь не особо разгуляешься.       — Вон туда! — указал Артур. — Там узкие коридоры и мы сможем отбиться в случае нападения.       Волшебники поспешили за мистером Уизли. Они старались обходить разбросанные по полу трупы. Грюму удавалось это заметно легче остальных. Сейчас его протезы хорошо справлялись с данной задачей. Команда быстро пробралась в проход. Он был совершенно чист, словно кто-то ждал, что им воспользуются.       Но никто не стал спорить против данного маршрута. Всем поскорее хотелось уйти от массового захоронения. Вскоре тишина пропала. Спутники услышали чей-то голос и смех. Еще через несколько метров они уже различили слова:       — … ну что вы теперь скажите, Корнелиус?       — Это же... ? — начал было Артур.       — Ага, — быстро подтвердил Аластор. Из-за пазухи он достал флакон зелья и быстро расправился с ним. После чего достал фляжку, — Будешь? — спросил он Уизли, протягивая напиток.       — Нет, пожалуй, воздержусь, — отмахнулся Артур.       — А зря, больше может не будет возможности, — осушил последний сосуд Грюм.       Альбус Дамблдор осторожно подошел к двери. Через узкий проем он увидел центральный зал министерства. Лже-Люциус расположился прямо по центру. Рядом с ним на коленях стоял Корнелиус Фадж. Дамблдор заметил, что рядом никого не было.       — Двое сверху и трое на первом этаже, — быстро оценил обстановку Грюм, — Думаю мы можем взять их внезапностью.       — Попробуем спасти Фаджа и уходим, — тихо произнес Альбус. — Против всех нам не выстоять.       Грюм коротко кивнул и бросился в зал. Его предположения подтвердились. Никто из пожирателей смерти не ожидал появление старого мракоборца. Хоть он и был в отставке, но сила и ловкость у него были прежними. Аластор быстро направил два мощных заклинания вверх, одно из которых оглушило Пиритса. Волшебник не мог вовремя создать щит, чтобы отбить атаку. Джагсон оказался более проворным и увернулся от яркого пучка света.       — Минус один! — обрадовался Аластор, уворачиваясь от атак пожирателей смерти снизу.       Артур Уизли двигался более осторожно. Быстрой пробежкой он менял свое положение в зале. Прячась то за одну колонну, то за другую. Изредка он отвечал заклинаниями по неприятелям, стараясь сократить дистанцию. Вскоре у него удалось подобраться к одному из противников. Им оказался Рудольфус Лестрейндж. Старик начал возводить сильное проклятие, но Артур быстро ослепил его заклинанием. Следующей вспышкой, он повалил волшебника на пол.       — Трус! — закричал Долохов, быстро переходя в агрессивное наступление.       Волшебник что-то быстро произнес и красный пучок чуть не задел лицо Артура. Уизли быстро ретировался. Но Долохов не собирался останавливаться. Непрерывными атаками он загнал Артура за колонну, после чего взорвал ее. Обломки камня задели Уизли. Одна из глыб упала прямо на ногу, заставив того упасть.       Долохов взмахнул палочкой, вырывая оружие из рук противника. Следующим заклинанием он распорол другую ногу Артура.       — Знай свое место, слизняк! — закричал Долохов. Он приготовился выпустить следующее заклинание, как перед ним упал пожиратель смерти сверху. Антонин с трудом отбил вспышку, летящую ему в лицо. За ней он заметил Аластора Грюма. Пытаясь сохранить позицию, Долохов ушел в оборону. Раз за разом он отбивал заклинания бывшего мракоборца.       Но теперь пришел черед неудач Грюма. Волна огня охватила его протезы. Пламя быстро распространилось дальше, заставив Аластора упасть вниз. Тело подвело его. Наверное, это был один из редких случаев в жизни старого вояки. Упав на пол, Аластор оказался полностью в огне. Долохов вовремя успел поднять щит, чтобы не последовать за противником. Тогда он и увидел, что огонь был лишь малой частью заклинания его повелителя.       Волдеморт все это время сражался с Дамблдором. Старик не уступал темному магу ни в чем. На все его заклинания он находил ответные.       — Тебе пора уйти на покой, старик! — оскалился лже-Люциус.       Яркая вспышка ослепила всех присутствующих. Антонин почувствовал движения рядом с собой. Моментально он развернулся к возможной опасности.       — Тише! — пробурчал Розье. Рядом с ним следовали еще пара пожирателей смерти. Все они собирались к своему повелителю. Но никто не решался вмешиваться в схватку. Темный лорд ясно дал понять, что не потерпит помощи ни от одного из своих подданных.       — Остальные сбежали, — продолжил Розье, — Они и подумать не могли, что столкнутся с такой силой.       — Мы найдем их, — кивнул в ответ Антонин, — Вряд ли они успеют организовать сопротивление.       Последние слова волшебника заглушил взрыв. Дамблдор ловко сменил направление вражеского заклинания. Волдеморт сделал паузу, медленно он вытащил из кармана мантии философский камень:       — Помнишь его? — улыбнулся темный маг. — Бьюсь об заклад, что ты до сих пор кусаешь локти из-за своей ошибки! Альбус, ты всерьез думал, что мальчишка Поттер сможет меня остановить?       — Остановит, и все это знают, Том, — медленно проговорил Дамблдор. — Он уже раз одолел тебя, и ты прекрасно знаешь, что ничего не сможешь сделать Гарри. Пока он жив, никто не смирится с твоим захватом.       От услышанного Волдеморт крепко сжал камень. Его лицо напряглось от порыва ярости. Не в силах разжать зубы, темный лорд прошипел:       — Ты вновь ошибаешься старик. Пришел черед тебе встретиться лицом к лицу с твоими проступками!       Волдеморт резко взмахнул палочкой и коснулся камня. Следующим движением он притянул шкаф с дальнего конца зала. Когда его двери раскрылись Альбус увидел внутри труп. Под действием философского камня мертвая плоть пришла в движение. Дамблдор не смог справиться с нарастающими чувствами и позволил уже изрядно прогнившей ступне мертвого тела коснуться пола.       — Ариана... — прошептал Альбус не в силах поверить в увиденное.       Сестра Дамблдора сделал еще один шаг. Но ее левая нога слишком долго пролежала в земле, чтобы удерживать ее кости. Нога прогнулась от тяжести, заставляя девушку неестественно хромать. Восставшая открыла рот, чтобы произнести что-то, но ее внутренности уже давно сгнили, и сестра волшебника лишь вытолкнула из себя ком земли.       — Что ты наделал, Том?! — продолжал бороться с нахлынувшими чувствами Альбус.       Лже-Люциус медленно подошел к старику. Дамблдор не заметил, что вместо палочки, Волдеморт уже держал клинок.       — Меня зовут Волдеморт! — с гневом прошептал темный маг. Его рука сделала резкий выпад, вонзая оружие в тело Альбуса.       Дамблдор словно не понимал, что произошло. Некоторое время он стоял на месте и ждал, когда его сестра подойдет к нему. Но как только она оказалась достаточно рядом, чтобы Альбус мог ее коснуться, ноги старика не выдержали. Он упал на твердый пол. Свободной рукой он попытался потянуться к восставшей. Ариана посмотрела на него пустым взглядом. И хотя этого не было видно со стороны, но Альбус понимал, что она узнала его.       Девушка вновь открыла рот, издав немой звук. По движению ее губ, Альбус понял, что она произносит его имя. Ариана протянула руку в ответ. Оставалось лишь несколько сантиметров до того, как их руки соприкоснулись бы, но тело девушки упало навзничь. Альбус в растерянности взглянул на Волдеморта. Тот не сдерживал улыбки:       — Видишь, Альбус, к чему доводит любовь? Может ты с самого начала был не прав? — темный лорд в последний раз взмахнул палочкой, выпуская смертельное проклятие.       С некоторой долей усталости, волшебник подошел к трупу бывшего директора Хогвартса. Какое-то время Волдеморт смотрел на безжизненные глаза старика, как будто прощался с ним. Затем поднял его палочку.       Первым осмелился подойти к своему хозяину Долохов. Он низко поклонился, перед тем как произнести:       — Мой лорд, что делать с остальными?       Палочкой Антонин указал на бессознательно лежавшего Уизли и, получившего множество ожогов, Грюма. Волдеморту не требовалось много времени, чтобы решить. Вероятно, он знал ответ заранее:       — Отпустите их. Пусть они унесут тело Альбуса Дамблдора. Покажут всем, что они не смогут со мной бороться!       Затем Волдеморт повернулся к Фаджу. Министр магии прижался к дальней стене зала. Все это время он не смел покинуть своего убежища. Не хотел и сейчас. Фадж старался не смотреть на живой кошмар, который быстро к нему приближался.       — Корнелиус, — произнес Волдеморт, обнажая ровные зубы. — А с вами мы еще не закончили.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.