ID работы: 7616357

Спасение Волшебнии

Гет
R
Завершён
73
автор
Размер:
44 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 5 Отзывы 13 В сборник Скачать

Морган

Настройки текста
      София всё ещё стояла у окна, пытаясь понять, что вообще происходит и как ей быть дальше? Седрик обратился в чудовище и неизвестно, вернёт ли он себе человеческий облик. Моргана, лишившаяся могущественной палочки, теперь оказалась не в лучшем положении. Если про её потерю прознают прочие маги, они наверняка попытаются свергнуть её с престола Волшебнии. И наконец, личность Моргана, который пошёл против сестры, тоже немало заинтриговала её. В нём она увидела нового союзника, готового к отчаянной схватке с королевой. Ей непременно захотелось познакомиться с этим человеком и она не теряя ни минуты, отправилась осуществлять своё желание.       Меж тем, Бейливик проводил нового знакомого на кухню. Будучи дружелюбным и гостеприимным человеком, он предложил гостю присесть и отдохнуть. Достав из винного ящика бутылочку красного, крепленого вина, он разлил его в бокалы и произнес тост: — «За знакомство».       Морган, в отличие от сестры, оказался человеком весёлым и добродушным. Он с удовольствие взял из рук мажордома бокал, произнес «За знакомство», и сразу же, залпом, осушил его.       — И за что же Моргана Вас так не любит? — поинтересовался Бейливик, всё ещё держа в руке наполненный бокал и рассматривая его содержимое.       — О друг мой, тут всё очень просто. — ответил Морган, протягивая руку к бутылке. — Природа пошутила над нами. Моргана. Она ещё в детстве мечтала получить должность мага при дворе и ей бы это несомненно удалось, будь она мужчиной.       Он наполнил себе очередной бокал.       — Надеюсь, вы не против? Что-то хочется напиться. Надо же было попасться ей в руки.       — Вы мой гость, Морган. Угощайтесь.       — Спасибо. Я продолжу. Увы, леди Моргана, как не старалась не могла пробиться в высшие круги магического общества. Я же, которому было это совсем не интересно, напротив, получал одно приглашение за другим. Это ужасно бесило её.       Он снова осушил бокал и вновь взял бутылку.       — Но даже не это вызвало в ней волну неприязни ко мне, а то, что я в свои двадцать лет, поставил крест на своей учёбе и карьере. Я женился на милой деревенской девушке и обосновался в тихой деревеньке неподалеку отсюда. Она была в шоке. Никак не хотела сестрица понимать, что для меня власть ровным счётом ничего не стоит. Я хотел жить тихой, спокойной, размеренной жизнью со своей семьей.       Она так и не добившись признания, бросила всё и уединилась в нашем семейном замке. А потом сестрицу понесло. Она сцепилась с профессорами, рассорилась с вельможами и начала вражду с Мерлином. Но про это Вы наверно и без меня знаете.       — Наслышан. И все же не просто так она объявила на вас облаву.       — Разумеется нет. Ей нужен мой дар. Но для этого я должен добровольно согласиться отдать его. А как Вы считаете, хочу ли я, чтобы мои таланты использовались в темных делах? Конечно нет.       Остатки вина были вылиты в бокал. У слегка окосевшего Моргана окончательно развязался язык и он решил рассказать Бейливику свою историю.       — Друг мой, я хочу излить Вам душу, потому что не знаю, буду ли я жив завтра или нет. Вы меня извините, — говорил Морган заплетающимся языком. — Я немного захмелел, давно не пил.       Морган как раз допивал последние капли ароматного вина, когда дверь на кухню приоткрылась и в неё заглянула София.       — Бейливик, добрый вечер. Могу я присоединится к вам?       — Да, конечно, принцесса, проходите.       София вошла и присела за стол. Бейливик достал очередную бутылку. Он тут же наполнил бокал и поставил его на стол перед девушкой.       — Познакомьтесь София, это Морган. Он является братом нашей королевы.       — Очень приятно. — улыбнулась она.       Морган уставился на девушку и стал пристально рассматривать её. В следующий момент, поняв, что своим поведением смущает юное создание, он произнес.       Простите меня, милое дитя. Но Вы так похожи на мою почившую жёнушку, что я на минуту подумал, что вижу приведение.       София удивлённо посмотрела на него.       — Быть может среди Ваших родственников была женщина по имени Миранда? Она когда-то жила в деревне, что находиться за стенами замка.       — Да. — с некоторым волнением ответила девица. — Мою мать зовут Миранда.       Морган напрягся.       — Простите, а сколько Вам сейчас лет?       — Двадцать. — медленно, растягивая слова, произнесла София, наблюдая за непонятной реакцией мужчины и смутно начиная догадываться, к чему задаются все эти вопросы.       Глаза его расширились.       — А Ваша мама не была дочерью башмачника?       — Да. Вы совершенно правы.       — А кем был ваш отец?       — Я не знаю. Мама никогда не рассказывала о нем. Отцом мне стал король Роланд, когда мама повторно вышла замуж. Про настоящего я наверно так никогда и не узнаю. К чему все эти вопросы?       Морган положил руки на небритые щеки.       — Боже мой. — печально произнёс он. — Она меня обманула, а я повёлся, как дурак.       — Кто Вас обманул, Морган? — поинтересовался Бейливик.       — Моргана, конечно. Кто же ещё?       Бейлевик и София переглянулись. По выражению лица Моргана, видно было, что он не мало удивлён и расстроен.       — Мистер Морган, с Вами всё в порядке?       — Не совсем, София. Кажется Вы моя дочь!       Они молча смотрели друг на друга, не зная что сказать.       — Отец? — вдруг произнесла девушка.       Морган пожал плечами.       Не уж-то такое может быть? — удивленно спросил Бейливик. Но тогда как Вы могли так поступить? Почему Вы оставили их?       Да потому что я до сих пор уверен, что мои жена и дочь погибли в огне. Боже, я же сам хоронил их. Но теперь я понимаю, что всё это обман. Моя сестрица, скорее всего, подменила мои воспоминания.       — Тогда, мистер Морган, я прошу Вас следовать за мной. Сейчас мы узнаем наверняка, кем Вы мне приходитесь.       Она вскочила со стула, распираемая любопытством, и быстрым шагом направилась в покои королевы. Мужчины последовали за ней.       — Вот, королева Миранда, моя матушка. — Указала София на мирно спящую в кресле женщину. Это Ваша жена?       — Да. Без сомнений, это моя любимая Миранда.       — В этот момент, когда правда открылась, чары рассеялись и Морган вспомнил всё.       — Девочка моя, ты даже не представляешь, как горько мне было существовать в этом мире, зная, что я навсегда потерял вас. Но теперь я сделаю всё, чтобы ты мой ангел была счастлива.       — Счастлива. Да как я могу быть счастлива, если вокруг твориться кошмар. Моргана запугала всех, кого только можно было. Вся моя семья спит вечным сном уже десять лет, а люди, которым я доверяла, на деле оказались совсем другими.       Она грустно посмотрела на Бейливика.       — Кто-то даже влюбился в Моргану.       — Да, она мне нравится, — виновато произнес мажордом. — Но это вовсе не значит, что я предал Вас. Я ничего не рассказал Моргане не о вашем плане, не о том, что наш Седрик скоро обретет могущество и сможет потягаться с ней.       София помрачнела.       — Нет больше Седрика. Он обратился в дракона, которого вам выпала честь наблюдать, и скрылся с глаз долой.       Маленькая слезинка скатилась по щеке, выдавая её тревогу и волнение.       — Не расстраивайся, доченька. Вечный сон это не проблема. Я могу снять это заклинание. Мы с Морганой кровные родственники, а это значит, всё то, что она творит, может быть разрушено мной.       Морган улыбнулся.       — Вы мне только принесите волшебную палочку и я расколдую всех.       — Правда?       — Да.       — Тогда я сейчас. Подождите.       И она стрелой полетела в башню мага, чтобы достать из тайника «Семейную палочку» Седрика.       Спустя пять минут, когда София принесла её, Морган начал творить чудеса. Хоть, он и не обладал, такой мощью, как сестра, он с лихвой прочел заклинание «Чары прочь» и освободил оставшихся бедолаг от беспробудного сна.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.