ID работы: 7617445

Три состояния. Книга - 1

Гет
NC-17
Завершён
4851
Размер:
351 страница, 102 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4851 Нравится 1908 Отзывы 1578 В сборник Скачать

POV. Юки Хаку

Настройки текста
Я в течении секунд десяти смотрел на бледнеющего господина Чиджоки Кэтсуо. Не думал, что когда-нибудь увижу его таким. Он сжимал косу очень крепко, а затем уронил ее и продолжал смотреть куда-то в сторону Учиха. — Господин? — он ничего не отвечал. Никакой реакции. А я боялся нарушить его концентрацию или подготовку к атаке. Верный слуга мог только подозревать, что замышляет господин. Тут господин очнулся, его трясло, он раскрыл ладонь руки, и я передал ему косу. Он, шатаясь, пошел к Шисуи-куну, и я уже думал, что господин закончит начатое. Но его остановил странный человек, которого он зовет Гай-сенсеем. — Ученик, все в порядке? — господин перестал дрожать и взглянул на своего сенсея. Это был жуткий взгляд, будто он помешал плану Кэтсуо-самы. — Да. Мне нужно отдохнуть, — прозвучал холодный голос, и Чиджоки-сама ушел. Он убрал лезвие косы, закинул ее за спину, а затем обкрутил цепью свое тело. Я боялся хоть что-то сказать. Кэтсуо-сама был не в духе. Не знаю почему: он же выиграл спарринг, притом с таким отрывом, показав такие сильные техники, что мне и не снились. Монотонный лязг цепей и шлепки сандалий, запах свежей крови и блеск. Все это давало господину столько изящества. Его сила, внешность и запах - я запоминаю каждую черту. Я не хочу пропустить ничего, чтобы потом быть полезным господину. Сейчас его дух был подорван, и мне так хотелось его подбодрить. Только я не знал: не разозлится ли он. Мы дошли до нашего района, не проронив ни слова. Обычно он что-то рассказывает мне, а я слушаю, запоминаю и записываю. Мне уже хочется убить того Учиху, что испортил настроение моему господину. Госпожи уже спали, а господин скинул одежду на входе, разделся догола, а затем зашел в ванную. Я сразу же замочил его одежду, чтобы кровь не засохла, а затем отправился в его комнату и принес спальный халат и нижнее белье. Зайдя в ванную, я разложил вещи по полочкам, а господин все отмокал в одной позе и изредка дышал. Его лицо было жутко задумчивым. Но тут, когда я начал выходить из ванной, чтобы не беспокоить его, он попросил: — Не выходи. Побудь со мной, — я сначала опешил, но тут же исполнил приказ господина и встал около ванной, — Помоги мне с волосами… — его голос такой сухой... Я ощущаю боль - никогда не слышал и не видел его таким. Я снял резинку с его наполовину обгоревшего хвоста, затем распустил волосы и намочил их. Начал мыть, а потом услышал всхлипы, такие горькие и тихие. — Никому не говори… никому, — прошептал господин, а я продолжил отмывать его волосы от крови. — Даже под пытками никому не расскажу, мой господин, — господин расслабил мышцы, и его слезы скатывались с бледных щек. Я, перебирая волосы господина, увидел пару седых прядей и был поражен, — Господин, вы седеете? — я был не уверен: возможно я напрасно сообщаю господину об этом. — Это не удивительно, Хаку… — он тяжело выдохнул, а затем ответил, — Еще раз помой мне волосы, это успокаивает. — Да, господин. После ванной господин оделся и отправился в свою комнату. Открыв дверь, он остановился. — Хаку… — Господин? — Принеси стакан воды. — Как прикажете, — он оставил дверь открытой. Я налил воды в стакан, а затем зашел в комнату господина. Она скромная: футон, шкаф и стол - больше ничего. Передал ему стакан воды, он взял его, а затем немного отпил и поставил на столик. — Еще чего-то хотите, Чиджоки-сан? — Ложись со мной, я расскажу тебе сказку, — я не смел перечить. Я сел рядом с футоном господина, но он за шкирку положил рядом с собой, и мы вдвоем лежали под одним одеялом, — В тридевятом царстве в одном государстве… Всю ночь я слушал сказки, которые я никогда не слышал. Господин каждый раз улыбался, когда я смеялся, и хоть на пару мгновений он становился счастливым. Ему было плохо, но он пытался отвлечься, и я как его слуга пытался быть ярким, когда это требовалось. Господин уснул раньше меня, еще бубня сказку. Я поправил одеяло и отправился в свою комнату, чтобы лечь спать. «Я для господина и слушатель, и слуга, и шиноби, и дам ему все, что он пожелает.»
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.