ID работы: 7618600

А если бы...

Гет
R
В процессе
366
автор
Размер:
планируется Макси, написано 252 страницы, 33 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
366 Нравится 238 Отзывы 112 В сборник Скачать

31. О выводах и планах

Настройки текста
Решение было принято довольно скоро - Итачи, которому мать предоставила свободу действий, позволил себе начать строить планы на дальнейшее своё... будущее. Они были чёткие и почти полностью ясные; разве что ещё не обросли деталями, но это временно. У Итачи уйдёт всего пара недель на то, чтобы чётко понять, что он будет делать для достижения своих целей. Единственное, что не оставляло сомнений - каким бы гением клан не считал Итачи, один он не справится. При всём желании. Про кандидатов в команду поддержки и говорить не приходилось, так что спустя чуть меньше, чем два дня со дня собрания Итачи сбежал дома из-под родительского надзора под предлогом тренировки, предварительно отправив Шисуи и Обито по ворону с сообщением. Отец смотрел Итачи вслед всё с той же мрачной задумчивостью; теперь Итачи понимал, о чём он думал. Сомневался ли он? Или прикидывал, когда Итачи созреет для правды и принятия на руки миссии, что на него хотел возложить клан? Итачи никогда не был настолько близок с Фугаку, чтобы сказать наверняка, который вариант из этих двух верный. Микото же улыбалась краем губ и махала ему рукой на прощание. В её глазах не мрачная задумчивость, а понимание и отсвет всё той же женской, материнской тоски. Жалеет ли она о том, что позволила Итачи узнать планы клана? Или грустит по быстро ушедшему детству своего старшего сына? Итачи был достаточно близок с матерью, чтобы точно знать, о чём она думает сейчас. Она не жалеет. К водопаду - тайному месту их троих - Итачи пребывает первым, садится на край скалы, зависнувшей над озером внизу и кидает взгляд себе под ноги. Глубоко... Он перебирает в голове слова, заготовленные для этого разговора. Он занимался этим последние сутки, но сейчас отчего-то ему кажется, что все эти слова - не совсем правильные. И сейчас, вспоминая каждое из них, Итачи понимает, что слишком загоняется. Всё должно быть нормально. - Это что за сообщение такое с утра пораньше, а?! Итачи поднимает голову и смотрит на подлетающего Обито. Тот взъерошенный, как воробей, и совсем не солидный, как для парня своего возраста и ранга. Видно, что переодевался он в спешке, и умывался - тоже. Итачи улыбается и указывает пальцем на уголок своего рта. - Остатки зубной пасты вытри, гордость-клана-с-Мангёко. - говорит он, от чего Обито, только-только приземлившийся после прыжка с ближайшей ветки на землю, возмущённо сопит и тыльной стороной ладони вытирает всю нижнюю часть лица. - Я торопился, - фыркает Обито и смотрит на собственную ладонь. Там и правда след белой мятной пены; и как проглядел-то... - Потому что ты решил, видимо, что поднимать меня рано утром вороньими криками и страшными посланиями - самое оно для выходного дня. Что ещё за "приходи, иначе будет плохо"? - Раз Итачи так поступил, то на то были причины. - слышится неожиданно сбоку. Обито и Итачи синхронно переводят взгляд в сторону; облачко от Телесного Мерцания только-только развеивается, а сам Шисуи смотрит на Обито внимательно-внимательно. Он тоже лохматый, но ему прощается - его кудри всегда выглядят так, будто он только голову от подушки оторвал. Обито же на пристальное внимание к себе хмурится и упирает руки в бока. - Хоть слово скажешь о том, что я пришёл раньше тебя и что из-за этого скоро пойдёт снег, и я за себя не отвечаю. Шисуи безмятежно улыбается и пожимает плечами. - Прошу заметить, ты это сказал сам. Обито фыркает и отворачивается от Шисуи, у которого в глазах сверкают весёлые искры. Итачи улыбается на это - он рад, что его друзья такие, какие есть. Что они не теряют своего достаточно весёлого настроя не смотря ни на что. Это придаёт сил и уверенности. Внутри Обито же словно рубильник щёлкает - он поворачивается к Итачи всем корпусом и выглядит не то серьёзнее, не то собраннее. Он будто... чувствует. - Ну так, - начинает он. - Что ты хотел такое страшное рассказать? Итачи смотрит на него долго-долго, перехватывает такой же вопросительно-серьёзный взгляд Шисуи, который последний тоже сосредоточивает на Итачи. Они серьёзны и готовы слушать; это тоже подкупает. Хорошие у Итачи, всё же, друзья. Но он всё равно медлит; не сомневается, но собирается с силами. У него нет причин сомневаться в Обито и Шисуи - более того, Итачи им верит больше, чем кому-либо в родном клане. Он точно знает, что они поймут и помогут. И, обязательно, примут. Это вынуждает Итачи похлопать ладонью по земле по обе стороны от себя, а когда Обито и Шисуи синхронно занимают предложенные места, набирает в грудь побольше воздуха и говорит: - Я подслушивал на последнем собрании. И замолкает на пару секунд, внимательно выцепляя взглядом изменения на лицах своих друзей. Друзья же переглядываются между собой, и при этом они не выглядят сильно удивлёнными. Они точно обмениваются мыслями; по итогу этого процесса, длящегося от силы секунду, Обито вздыхает и трёт заднюю сторону шеи. - Ну, это должно было случиться. - А я тебе говорил, - назидательно напоминает Шисуи. - Что нечего было молчать так долго. - А смысл? - хмуро уточняет Обито. - Рассказали бы мы, то наш рассказ бы эмоциональную окраску имел, или вовсе что-то непреднамеренно исказили. А так он сам всё слышал и видел, и сделал выводы исходя из ситуации, а не наших слов. Повисает тишина; только птицы где-то вдалеке кричат. - Оу, - выдаёт Шисуи после этой секундной паузы. - Я слышу мудрость в твоих словах. - Так, слушай, - задиристо раздувает Обито ноздри, при этом демонстративно закатывая рукава расстёгнутой толстовки. - Ты последнюю неделю с этими своими подколками у меня в печ... - Друзья, можно серьёзнее? - устало спрашивает Итачи, который и без того отклонился назад, чтобы не попасть на линию взгляда раздосадованного Обито. - Я пришёл говорить с вами о важных вещах, а не вот это вот всё. Обито сопит, грозится Шисуи кулаком напоследок (Шисуи пожимает плечами и взгляд отводит, мол, не при делах я, я ничего такого не сказал) и усаживается обратно на место, глядя на Итачи ещё более хмуро. Вот тебе и здасте, думает Итачи, но всё равно не может сдержать улыбки самым-самым краем губ. Обито, всё же, хорошо контрастировал и уравновешивал одновременно с тем их с Шисуи дуэт - его местами горячая клановая натура веселила и сбивала волнения или напряжение не хуже, чем безмятежное спокойствие Итачи и Шисуи. И при этом удивительно-острое и взрослое иногда мышление, отличное от взглядов его младших товарищей, было словно бы глотком свежего воздуха. Иногда. - Что ж, - начинает Итачи, когда внимание обоих его друзей сосредотачивается исключительно на нём. - Я хотел попросить вас рассказать настоящее положение дел в клане. Я понял, какие отец имеет планы на меня, но расстановку сил представляю довольно смутно. Итачи выжидающе смотрит на Шисуи; тот задумчиво жуёт нижнюю губу и глядит словно бы сквозь Итачи. Кажется, будто бы что он, что Обито будут отбрыкиваться из нежелания утягивать Итачи на самое дно внутренних распрь, но Шисуи пока молчит. Возможно, размышляет; Обито такой же - сидит, притихший; Итачи почти перестаёт улавливать отголоски его присутствия, хотя Обито даже с места не сдвинулся. Они сидят в молчании ещё какое-то время, прежде чем Шисуи вздыхает и сосредотачивает свой взгляд на Итачи. - Всё не так плохо, как было поначалу, - признаётся он. - Далеко не весь клан поддерживает идею переворота и гражданской войны. Итачи вскидывает бровь. - В самом деле? - Ну не все же поголовно Учиха экстремисты и радикалы, - бормочет Обито. - Чуть меньше половины шиноби на наших собраниях молчат, небольшая часть соглашается со мной и Шисуи вслух, и только оставшаяся... треть, наверное? - Шисуи кивает, и Обито продолжает. - Поддерживает позицию твоего отца. Так что, - Обито откидывается назад и падает спиной на редкую траву, закинув руки за голову. - Могу сказать, что потихоньку наши с Шисуи слова находят своих сторонников. Конечно, во многом из-за того, что мы мало того, что гордость клана и гениальные пользователи своих глаз, но и потому что мы очень плотно засели в глубине внутренней структуры деревни. И те, у кого есть мозги, осознают, что наши слова не безосновательны. А ещё, - вдруг добавляет. - Политика Минато-сенсея тоже оставляет свой след. В конце-концов, Учиха он поддерживает, и те, кто это понимают, не возникают. Итачи моргает и смотрит на Обито во все глаза. Тот же свой единственный, наоборот, прикрывает. Шисуи же тем временем согласно угукает на обитовы слова. - Это правда, - подтверждает. - Мы медленно, но заставляем клан задуматься. Ну, ту часть, которая способна слушать. Из-за того, что мы делаем это, но не так быстро, как хотелось бы, мы не хотели раскрывать тебе всё это. Я думал, обойдётся, если подождать ещё немного, но на последнем собрании... Шисуи опускает взгляд. Итачи понимает, о чём он, потому он мягко, ободряюще улыбается и говорит: - Я ценю вашу заботу обо мне. Потому что но правда ценит. Не только заботу, но и усилия, что эти двое прикладывают к тому, чтобы выровнять ситуацию в клане, уберегая всех от страшных последствий их возможных решений. Шисуи и Обито в самом деле делают многое для клана; жаль лишь, что далеко не все ценят такую преданность и не все видят их отдачу, с какой они вкладываются в мир в их деревне и семье. Но Итачи знает - однажды это оценят все, кто находится рядом. И если этого не произойдёт, Итачи собственноручно покажет всем их старания и откроет чужие глаза, чтобы они, наконец, увидели. Не то чтобы Обито и Шисуи всерьёз нуждались в этом - об этом говорят их лица, поведение, манера. Им не нужно признание - только мир и спокойствие в родном доме. Но Итачи не считает справедливым то, что о количестве их вложенных усилий знает только он. Получается как-то... немного грустно. Итачи бы совсем не хотел, чтобы его друзья оказались непризнанными героями. - Но всё же, - продолжает Итачи увереннее. - Я не могу стоять в стороне теперь, когда знаю, что являюсь частью планов клана и отца. Обито приоткрывает глаз и стреляет в сторону Итачи внимательным взглядом. - Ты что-то придумал уже? - спрашивает он. Итачи кивает. - Если это можно так назвать, - подтверждает, а после заводит одной тирадой. - Я планирую в ближайшее время влиться в ряды анбу. Когда я сделаю это, подозреваю, отец посвятит меня в дальнейшие планы клана и тогда я смогу влиять на ход и темп ведения дел. Как только это случится, то нам стоит пойти на поклон к Хокаге и сообщить ему текущую обстановку, если мы не сможем ничего изменить до того момента. - Анбу? - повторяет Шисуи несколько удивлённо. - Да, - кивает Итачи. - Ведь клан всерьёз начал рассматривать тебя и Обито в качестве шпионов в тот момент, когда вы достигли достаточно высоких званий. В данный период времени мне с моими навыками будет быстрее пойти по пути анбу, чем дожидаться разрешения на прохождение экзамена на звание джоунина. А это будет долго, учитывая то, что я всего пару недель назад стал чуунином, а время сейчас мирное. - Логично, - хвалит Шисуи и улыбается. - И не поспоришь. - Спасибо, - кивает со слабой улыбкой Итачи. - Я планирую таким образом дать вам время на то, чтобы мирными способами переубедить весь клан. Если это не случится, то будем действовать по плану Б. Итачи замолкает. Ещё с минуту стоит тишина, которую нарушает своим усталым вздохом Обито. - Приплыли, - бормочет он, устремив взгляд на небо. То светлое уже, ясное; совсем не похоже на осеннее. На несколько недоумённые взгляды его младших товарищей он поясняет ровно. - Мы так стремились сделать всё сами, но по итогу именно твоя осведомлённость подарила нам чёткий план действий. - И правда, - смеётся Шисуи, откидывая голову назад и тоже теперь глядя в небо. - Не то чтобы у нас совсем уж не было плана, - поясняет. - Но мы планировали действовать... как мы говорили? - По ситуации, - подсказывает Обито. - Точно, - кивает Шисуи. - Потому что наша задача состоит в том, чтобы мы продолжали делать то, что делали до сих пор. А там дальше по ходу варьировалось, в зависимости от того, как обстоятельства бы подвернулись, и по существу решения мы принимать планировали на ходу. Итачи смотрит на своих друзей и всерьёз думает, стоит ли ему отвесить скептичный комментарий или похвалить их обоих за выбор наиболее оптимальной тактики ведения дел в связи с шатким положением их клана. По итогу он не выбирает ничего и просто молча кивает. Тишина висит между ними мягкая, ласковая. Итачи, умиротворённый и успокоившийся, прикрывает глаза наслаждается тёплым ощущением поддержки своих друзей. Он рад, что открылся им - он рад, что теперь сражаться они будут втроём. Так, и правда, легче, чем если бы Итачи был один; кто знает, как долго бы он смог чувствовать себя также хорошо, если бы у него не было Обито и Шисуи? И чувствовал бы он такую уверенность в завтрашнем дне, если бы он готовился сражаться один? Он думает об этом, улыбается, но вдруг цепляется взглядом за лицо Обито. Тот выглядит задумчивым, немного напряжённым и серьёзным как никогда. В нём нет той расслабленности, какая накатила на Итачи и Шисуи, он словно бы... загрузился только больше. Будто бы ему вовсе не стало легче от того, что они будут сражаться втроём. Итачи замечает это, всматривается в лицо их старшего друга, но не видит за ним ничего. Обито, не смотря на сосредоточенность, непроницаемый настолько, что Итачи не может прочесть в его взгляде ничего полезного. Итачи... не понимает. Возможно, эта их проблема взаимопонимания идёт оттого, что Обито не так последователен, как Итачи, но ход его размышлений и метод построения мысли разительно отличается. Из-за этого Итачи не всегда способен отследить начало и конец его, например, планов, какими Обито мог с ними делиться или какие вслух не проговаривал. Если с Шисуи у Итачи в этом плане полное взаимопонимание, то вот Обито... немного выбивался. Он неплохо понимал планы своих младших товарищей, но эти самые младше товарищи не всегда читали его также хорошо, как он - их. Сейчас отчего-то Итачи кажется, что это... плохо. Что это может стать чревато. Потому он, чуть наклонившись к Обито, спрашивает: - Всё хорошо? Обито скользит по Итачи внимательным взглядом с совершенно нечитаемым лицом. Даже его глаза, кажется, вдруг стали темнее и глубже. Итачи неожиданно перестаёт видеть отблески на чужой радужке. - Ну да, - говорит Обито и улыбается. - Просто думаю теперь, что ты тренироваться ради этого денно и нощно будешь, и Саске совсем без присмотра старшего брата останется. Итачи долго смотрит на Обито; не смотря на его улыбающийся рот, его глаза всё ещё непроницаемые. Что с ним такое? - Он, - медленно говорит Итачи, не сводя с Обито внимательного взгляда. Заметивший настроение друзей Шисуи поворачивает голову к ним и замирает, глядя на них обоих. - Поймёт меня. Позже, но поймёт. Шисуи переводит взгляд с Итачи на Обито, моргает и чуть наклоняет голову вбок. Он выглядит недоумевающим. - Вы о чём? - спрашивает, и Обито вздыхает и тянет: - Да о том, что Итачи не будет с Саске время проводить, - заявляет он, а после, щуря глаза во всё той же улыбке, продолжает. - Что, получается, ты будешь доверять его нам? Я люблю нянчиться с детьми, и пока у меня не сильно загруженный график, я мог бы его даже научить держать кунай! Он смеётся и вскидывает голову, словно бы задирая нос. Итачи смотрит на него и не отвечает ничего, но Обито больше не делает ничего странного. Только с земли поднимается, отряхивает свою толстовку от травы и пыли и потягивается. Он снова выглядит нормальным, как обычно, и Итачи даже теряется немного, хоть по его лицу и не скажешь этого. Неужели ему показалось? Его паранойя вдруг дала о себе знать в самый неподходящий момент и заставила увидеть в образе Обито то чего в нём не было? - Ладно, раз уж встал сегодня так рано, - Обито вдруг зевает во весь рот; наверное, всё же, он чувствует себя расслабленнее, если после новостей Итачи на него снова накатывает сонливость. - Пойду по своим взрослым делам. - Передавай привет Какаши-сан. - как бы между прочим бросает Шисуи. Обито фыркает. - Вы с ней и так на миссиях постоянно видитесь, - заявляет, а после, засияв вдруг, вскидывает руку и показывает большой палец. - Но так как я образцовый старший товарищ и вообще друг, так уж и быть, передам. Сразу, как позавтракаю. Шисуи закатывает глаза. - Какой ты обжора, - говорит он, за что зарабатывает бросок пучком травы. От травинок он отмахивается, но парочка из них всё равно путается в кудрявых волосах. - Не злись, это же правда. - Ты меня с такими правдами уже доконал, - бросает Обито, отряхивая руки от травы, а после снова улыбается и смотрит на Итачи. - Ладно, я поскакал. Удачи тебе в твоих начинаниях, если что - приходи, сообразим какую тренировку на двоих. С этими словами Обито отдаёт честь и исчезает. Итачи, молчаливо наблюдающий за Обито до сих пор, чувствует себя странно. Он теперь не уверен в том, что увидел всё правильно, да и вообще сомневался в том, что видел. Обито на пару секунд показался ему слишком задумчивым и отстранённым, словно бы... - Взрослые дела, - бормочет Шисуи, всё же стряхивая с головы отдельные травинки. Не смотря на чуть ворчащий тон, он улыбается. - Он не так уж и старше нас, а стесняется признаться, что побежит в первую же свободную минуту к Какаши-сан, у которой выходной сегодня. Итачи кивает; а так ли Обито стеснялся? И стеснялся ли вообще? Или Итачи стал слишком мнительным, и теперь в любой мелочи пытается найти намёк на что-то тревожное и опасное? По крайней мере, в конце он сиял также, как обычно, когда говорил о Какаши. Так, может, зря Итачи так волнуется, а чужой поначалу серьёзный настрой - всего лишь отголосок размышлений Обито по поводу ситуации в клане и участия в этой ситуации самого Итачи? - Ты, - на всякий случай спрашивает Итачи, глянув в сторону деревни; Обито ведь скрылся в том направлении с помощью Телесного Мерцания? - Заметил что-нибудь странное? Шисуи замирает в середине действия - подхватив пальцами травинку, лежащую на плече - и смотрит на Итачи. Его взгляд снова становится недоумённым, и он обеспокоено поджимает губы. Интуиции и глазам Итачи он доверял, кажется, гораздо больше самого Итачи. - Что именно? - спрашивает он, забывая про траву в волосах. - Я не заметил ничего странного, если ты про Обито. Он чуть более серьёзный сегодня был, но не более. А что? Тебя что-то насторожило? Итачи наблюдает за Шисуи, смотрит на него внимательно и словно бы пытается в его образе найти подсказки. Шисуи говорит, что ничего не заметил, кроме чуть большей серьёзности Обито; может, это и было то, что разглядел в чужих глазах Итачи? Ту самую серьёзность, которую сегодня они с Шисуи заметили вдвоём? Лицо Обито очень походило на то самое серьёзное, о каком говорит Шисуи сейчас. Так может, Итачи из-за собственного напряжения выдумывает сейчас? Из-за собственной вдруг взыгравшей подозрительности, он только что засомневался в том, кто был ему едва ли не также близок, как и его лучший друг? Итачи опускает взгляд. Он хочет верить своим друзьям и хочет думать о том, что они не сделают ничего страшного. А они и не сделают, Итачи знает - потому что любят деревню точно также сильно, как их дом любит и Итачи. - Ничего, - всё же говорит он, улыбаясь успокаивающе краем губ и подняв взгляд на Шисуи. - Думаю, паранойя начала играть со мной злые шутки, и теперь в чужой серьёзности я вижу что-то тёмное. Шисуи кивает, но убеждённым не выглядит. Но он и не наседает тоже - просто поворачивается к водопаду и остаётся сидеть так, размышляя теперь о чём-то своём. Он теперь тоже задумчивый, и Итачи сознательно не пытается в его образе найти что-то. Просто прикрывает глаза и отпускает волнения, которые скреблись о внутреннюю сторону черепа. У него - у них - теперь есть план, по которому они будут следовать. Тоже - вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.