***
— Кому вообще понадобилось решать неравенства логарифмами? Это же абсолютно бессмысленно. Тео отбросил ручку после получаса беспрерывного письма и посмотрел на Энни, старательно пишущую конспект по химии. — Просто признай, что ты не понимаешь эту тему, — не отрываясь от своего занятия, сказала девушка, выделяя маркером нужную строчку. — Поэтому и бесишься. Тео отставил стакан с газировкой и скривился так, будто Энни подсунула ему прокисшее молоко. — Да вот ещё, — ядовито фыркнул он. — У меня вообще-то четыре с плюсом по последнему тесту, — хвастливо сказал он, забрасывая ноги на стол и пряча руки за головой. Энни недоверчиво прищурилась, исподлобья глянув на него и его позу. — Ты опять сидел с той черноволосой девушкой, да? Бетти, кажется? — Тео медленно кивнул. — Тогда все понятно, — не то недовольно, не то саркастически изрекла Данбар, выпрямляясь и откладывая маркер. — Всм... И что это тебе понятно? — Рэйкен надул пузырек из жвачки и щёлкнул им. Энни нахмурилась. — Что ты ей нравишься, а ты это знаешь, и, соответственно, бессовестно пользуешься, — Данбар закрыла тетрадь, вложив ее в книгу. — Поэтому у тебя четыре, — она посмотрела на него, сложив брови домиком, и широко улыбнулась. Тео некоторое время молчал, а затем расплылся в лисьей ухмылке. — Э-энни-и, — слащаво промурлыкал Рэйкен, отчего девушка посмотрела на него, как на умалишённого, — а ты что, ревнуешь? Признаться честно, ее этот вопрос застал врасплох. Вообще, почти любое действие Рэйкена заставало ее врасплох, но обычно Данбар удавалось найти достойный ответ на его выходки. Вот только сейчас она молчала подозрительно долго, и с каждой новой секундой Тео был все ближе к тому, чтобы победно хмыкнуть и в своей привычной манере откинуться на спинку кресла, смеряя ее снисходительным взглядом. А Энни этого ой как не хотела. — Нет, с чего ты взял, — абсолютно спокойно спросила она без капли издёвки или сарказма. Так, чтобы обезоружить. — Просто предположение, — Тео, кажется, решил, что она просто говорит серьезно. — Неверное, — уточнила Энни, взявшись за книгу по испанскому. Тео улыбнулся, опуская глаза, но ничего не ответил. Энни посчитала это окончанием этого странного разговора и вернулась к урокам. Она почти заканчивала перевод заданного абзаца про деятельность Мигеля Примо де Ривера, когда услышала приглушённый звук, похожий на поскребывание крошечных когтей о паркет. Энни вздернула голову, сразу посмотрев на Рэйкена. Тео, как ни в чем не бывало, лениво дописывал задачу по алгебре, периодически останавливаясь на слишком больших цифрах. Непохоже, что он последние минут пятнадцать отрывался от тетрадного листа. Энни оглянулась. Звук повторился. На этот раз он исходил как будто из-под стола. Энни резко отодвинула стул и наклонилась, заглядывая под стол. Она, наконец, поняла, что именно напомнило ей это поскребывание. Такое же она слышала в классе перед тем, как на полу появились крысы. Энни уже успела испугаться, представляя, что ее самый страшный враг сейчас под ее же столом. Но там никого не было. — Энни? — Тео заметил ее странное поведение и сдвинул брови, откладывая тетрадь. — В чем дело? Девушка подняла глаза и ужаснулась. Вместо привычного взгляда зелёных глаз Тео смотрел на нее светящимися глазами, налитыми, кроме того, непроницаемой тьмой. Энни вдруг почувствовала, как в висках неистово зазвенело, так, как будто тысячи молоточков разом били по наковальням, и все это умещалось в ее голове. Кровь била по черепной коробке, а холодные капли пота скатывались по коже, теряясь в волосах. Тео перед ней отчего-то ещё и раздвоился. Энни подорвалась с места и отступила назад, судорожно хватаясь за спинку стула. Ужас, охвативший ее внезапно, почти резко, был настолько всепоглощающим, что Данбар просто не могла ему сопротивляться. — Данбар, что с тобой? — Тео шагнул к ней, но Энни, испугавшись хуже прежнего, отскочила от него. — Неужели ты испугалась меня? Она видела, как его руки, протянутые к ней, обрастали шерстью, зубы, виднеющиеся из-за приоткрытых губ, сменяются на острые, как лезвия, клыки, ногти превращаются в толстые, уродливые когти. А глаза, изумрудные, глубокие, до этого человеческие, светились жёлтым бешено, неистово. Энни вжалась в стену позади себя. Расстояние между чудовищем перед не и ее дрожащим тельцем сокращалось на метр с каждой секундой. — Не подходи ко мне, не подходи, — шептала она, чуть не плача, глядя сквозь пелену слез на Рэйкена. — Энни, это же я, — Тео подошёл к ней совсем близко. Она сползла по стене вниз, сжавшись и став совсем крошкой по сравнению с ним. Теплое дыхание коснулось ее лица, когда Рэйкен оказался напротив нее. — Оставь меня, — пролепетала она, не помня себя от ужаса. — Разве ты мне не веришь? — когтистая рука коснулась ее волос, перебирая мягкие пряди. Энни зажмурилась. — Разве ты мне не веришь?! — рык. Громко, оглушающе громко, так, что, кажется, кровь хлынула из ушей. — Нет! Энни подорвалась с места, роняя на пол учебник, и с ужасом воззрилась на Тео, который, услышав ее крик, дернулся и опрокинул на тетрадь стакан с газировкой. Данбар инстинктивно прижала ладошки к ушам, ожидая, что стакан упадёт. — Какого чёрта, Данбар?! — зашипел Тео, поспешно убирая тетрадь из-под брызг. Энни оглянулась вокруг себя, едва дыша. Тео был совершенно обыкновенным, правда, матерящимся сквозь сжатые зубы, а под столом никого не было. Не было и перевёрнутых стульев, и было непохоже, что Тео хоть на секунду забывал о домашней работе в течении последних минут. Она быстро коснулась своих щек. Они были сухими. Ни слез, ни пота, ни страха. Ничего. Только сердце, бьющееся быстрее обычного. — Что произошло? — Тео, убрав последствия совершенного, повернулся к ней, сосредоточенно глядя на девушку. Данбар подняла глаза на юношу и поняла, что хочет сделать шаг назад, чтобы оказаться подальше от химеры. Энни не знала, что ему ответить. Произошедшее было похоже на паническую атаку, однако ничего подобного раньше с ней не случалось. У нее даже предпосылок к этому не было. — Я просто... — слова не шли в голову. — Я... Я не знаю, — честно созналась она. Тео недоверчиво прищурился, но сказать что-либо не успел. — Энни! — с лестницы, едва удержавшись, скатился Лиам, а за ним и перепуганный Мейсон. — У нас проблемы, — бета посмотрел на Тео и сестру. — Что случилось? — Рэйкен, на счастье Энни, отвлекся, что позволило ей подключиться к разговору и на время забыть про то, что произошло. — Бретт пропал. У Энни внутри что-то остановилось. — То есть, в смысле? Пропал и все волнуются, потому что не могут найти? Лиам покачал головой. — Пропал в смысле Лори нашла обломок его клюшки в его же крови. Тео поперхнулся, а Мейсон, очевидно, ещё раз сжался. Лиам подбежал к ней. — Энни, ты должна кое-что знать, но я расскажу тебе по дороге.. Старшая пришла в себя. — Я знаю об убитом цербере, — Энни молниеносно схватила со стула толстовку. — И о новом охотнике тоже. Скорее! Нам нужно найти Лидию, чего вы стоите?! Тео и Лиам переглянулись, не ожидав, кажется, такого поворота событий, но раздумывать им было некогда: Бретт был ранен, а значит, им всем нужно было объединиться, чтобы помочь ему. Впервые за то время после Дикой охоты Энни снова почувствовала зов стаи, который всегда ощущала, если близилась беда. И это было самым страшным.***
Было решено разделиться: Мейсон, Тео и Энни направились в школу, чтобы найти Лидию и Кори, а Лиам, Скотт, Малия и Лори, присоединившиеся позже, направились в лес, чтобы найти Бретта. Сейчас Энни, химеры и Мейсон стояли в классе химии, а Лидия сидела напротив горящей спиртовки, глядя на маленький язычок пламени и пытаясь сосредоточиться. Кори уже несколько раз помешал ей в этом, так что теперь сидел тихо, ожидая, когда Лидия напишет на листе бумаги перед ней хоть что-то. Даже Тео оставил язвительные реплики при себе. Видимо, опасался, что разгневанная банши выбьет из него дух за то, что он сотворил с ней ещё до Дикой охоты. Энни же, поняв, что они тут надолго, много думала о произошедшем с ней перед их выездом из дома. Что-то как будто направило ее сознание в иную сторону, проецируя самый большой страх — обезумевшего Рэйкена— на реальные вещи. Она увидела себя — жертву, кролика, загнанного в ловушку, и Тео — волка, который эту ловушку изобрёл. Она впервые в жизни по-настоящему почувствовала, насколько сильно боится другую сторону Рэйкена. Все, отчего она так долго отпиралась, предстало перед ней в самом страшном свете. Она была жертвой того, кого, фактически, спасла, поселив у себя августовским вечером. Энни не до конца понимала причину этого ужаса, ведь ни Лиам, ни Скотт больше не относились к Рэйкену, как к врагу. Теодор и сам не сделал ей ничего плохого, кроме редких язвительных реплик. В ней билось две части: одна, здравая, которая говорила, что Тео не враг, и другая, напуганная, которая шептала об опасности, которую представлял химера. Сегодня вечером вторая часть победила, вызвав в ней нечто настолько реальное, что она почти в это поверила. Что-то не складывалось. Казалось, что вся эта сцена с клыкастым Тео была кем-то показана ей насильно. Словно бы... Кто-то специально заставил сознание Энни поверить в то, что Рэйкен решился убить ее. Этой картине не хватало одной маленькой детали, но какой? Может, именно это расскажет Лидия? По дороге в школу Лиам в подробностях рассказал ей о новом охотнике, об убитом цербере и о том, почему Скотт считает новичка дилетантом. Да, несомненно, серебряные пули мог использовать только новичок, но решился бы он напасть на адского пса так просто? Было неясно. Лиам также рассказал о том, как Пэрриш, попав в дом Эха, угодил в ловушку у безумному доктору, который убил всех сверхъестественных существ из закрытого блока. Лидия считала, что доктор не ненавидел сверхлюдей, а боялся. Энни была с ней согласна. Но... От страха до ненависти — шаг. И чаще всего его делают почти сразу навстречу ненависти в попытке защититься. Не это ли хотела сделать Энни, увидев нападающего на нее Тео? Возможно. Внезапно огонек горелки, на который смотрела Лидия, погас. Энни и Мейсон переглянулись. Лидия начала двигаться не сразу, но когда приступила к записи предсказания, выглядело это устрашающе. Ее рука с бешеной скоростью писала слова на разных языках, а сама банши дёргала головой в разные стороны, словно прислушиваясь то к одному, то к другому шепоту, которые были недоступны для их ушей. Лидия закончила быстро и, отложив красный карандаш, взглянула на лист. — "Элвии"? — спросил Кори, глядя на центральные символы. — Нет, это римские цифры, — поправила его Лидия. — Шестьдесят восемь. — Испанцы тоже так говорят, — Энни указала на испанские буквы. — Как и китайцы, — Мейсон показал переведенное слово на экране смартфона. — И поляки, — Тео кивнул на польские слова. Энни удивлённо посмотрела на него. — И Эрбий, — сказала Лидия, взглянув на таблицу Менделеева. — Атомный номер Эрбия равен шестидесяти восьми. — И что это значит? — хором спросили все у банши. Лидия покачала головой, с сожалением глядя перед собой. — Понятия не имею. Чтобы это выяснить, я вернусь туда, где было последнее видение. И я пойду одна, — девушка выделила последнее слово, глядя на Кори. Тот смутился. — Прости, — он потупился. Кажется, Лидия растаяла. Банши улыбнулась и, потрепав Кори по волосам, поднялась. — Мы пойдем в библиотеку, попытаемся что-нибудь понять, — сказала Энни, глядя на Лидию. — Да, неплохо бы, — кивнула банши. — Кстати, — она провела взглядом Хьюитта и химер, которые отходили к выходу, — с тобой все в порядке? Энни вопросительно посмотрела на Лидию. Снова ложь? — Да, — да, определенно ложь, — а что? Банши недоверчиво прищурилась, все ещё держа Данбар за руку. Энни показалось, что Мартин читает ее, как открытую книгу, видит насквозь и совершенно не верит тому, что она говорит. — Ладно, — Лидия выпустила ее запястье, — будь осторожна. Энни улыбнулась. — Мы же будем в библиотеке, — Данбар склонила голову. — Что может случиться? Мартин с секунду смотрела будто сквозь Энни, а затем медленно произнесла: — Мы не знаем, что означает мое предсказание, — Лидия поджала губы. — Я просто беспокоюсь. — Не бойся, — успокоила ее Энни. — Я смогу за себя постоять. К тому же... Со мной две химеры. Ничего не случится. Лидия недоверчиво прищурилась. — Да, учитывая то, что один из них пытался меня убить, — банши отбросила назад буйные волосы. — И не только меня. Данбар не нашлась, что ответить, поэтому виновато кивнула. — Главное — не бойся, — зачем-то добавила Лидия, когда Энни двинулась за парнями. Девушка медленно кивнула, решив, что этому высказыванию следует довериться. Энни вскоре вышла за Мейсоном и Кори, а Лидия направилась в другую сторону, скрывшись через некоторое время в боковом коридоре. Данбар проводила ее взглядом, а затем, внезапно опомнившись, нагнала Тео и остальных. Хьюитт и Кори мило беседовали всю дорогу до библиотеки, и Энни по-белому им завидовала. Ее непродолжительные отношения закончились в июле, так что она уже успела отвыкнуть от всех этих милых вещей вроде бессмысленных разговоров и постоянного присутствия кого-то рядом. Просто десятиклассник Логан оказался не совсем верным человеком. В отличие от Энни, Рэйкен романтичные настроения парочки впереди не разделял. Все те разы, когда Энни случайно на него смотрела, лицо юноши выражало крайнюю степень недовольства и раздражения. "Дурак", — отчего-то зло подумала Энни и демонстративно (непонятно, правда, для кого) отвернулась, вздернула нос. — Что мы будем искать в библиотеке? — проворчал Тео, когда они вошли в читальный зал. На удивление, здесь было довольно шумно для библиотеки: то тут, то там шелестели страницы, слышались голоса и щёлканье ручек. Вскоре Энни поняла причину оживления — миссис Бардо уже окончила дежурство, оставив библиотеку на попечение старосты параллельного класса Энтони, который благополучно заснул над книгой французского. — Все, что связано с цифрой 68, — ответил Кори, увлекая за собой Мейсона. — Мы будем за тем столом, — указал химера за парту, которая была занята его вещами. — Ищите все, что покажется хоть сколько-нибудь близким к разгадке, — бросил он Энни и Тео, прежде чем они оказались слишком далеко, чтобы выслушивать возражения. Тео издал презрительное "пф". Энни пожала плечами и направилась к стеллажу, на ходу ища глазами нужную книгу. Рэйкен лениво поплелся за ней. — Ну и что теперь? Искать разгадку в детских книжках? — спросил подошедший Тео, вставая через две полки от Данбар прямо напротив сказок. Энни прошлась пальцами по корешкам книг. — Нумерология, магия цифр, сонники, — перечислила она примерные цели. — Ищи что-то в этом роде. Тео снова хмыкнул. — Никакой конкретики, — сказал он, выудив из полки "Нумерологию". — Это? Энни взглянула на находку. — Ага, — она вернулась к своему занятию, доставая ещё две похожие по содержанию книги. — Схватываешь на лету. Тео ничего не ответил. Пауза между ними была довольно долгой, Энни даже успела забыться в своих мыслях. Двигаясь вдоль бесконечных шкафов, она, незаметно даже для себя, потеряла из виду Тео. Собственно, именно поэтому, столкновение с чьей-то спиной стало для нее полной неожиданностью. Послышался звук падающей книги. — Ой, простит... Энни уже хотела было извиняться дальше, но, подняв глаза, увидела всего лишь Рэйкена. Данбар медленно поняла, что всего лишь обошла стеллаж с другой стороны. — А, это ты... Ну, если ты, то все в порядке, — она отвернулась. Тео недовольно сощурился — Может, ты будешь ходить аккуратнее, м? — недовольно пробурчал химера, поднимая том. — Хотя бы из уважения к книгам? Энни закатила глаза. — Ха-ха, — саркастически изрекла она, поправляя в руках внушительную стопку литературы. — Это всё, что ты нашёл? — девушка кивнула на небольшую аккуратную стопочку в руках Тео. Рэйкен пожал плечами. — Да. — Тогда помоги мне, — она передала юноше часть груза. Тео же, вместо того, чтобы отнести их Кори, уложил книги на пустующий стол. Энни непонимающе подняла глаза, встречаясь с серьезным взглядом химеры. — Что? — не поняла она. Рэйкен немного помолчал, пронизывая ее долгим взглядом. Энни против воли съежилась. — Энни, — от звука собственного имени, произнесенного его хриплым от молчания голосом, она почувствовала, как по телу прошли мурашки, — что произошло сегодня? Энни с секунду смотрела на него, а затем опустила глаза, взявшись за тщательный пересмотр найденных книг. — Не понимаю, о чем ты, — Данбар снова солгала, но вину чувствовала не так сильно. Она прекрасно поняла, о чем говорил Тео, но зачем-то решила соврать оборотню. Глупо, если так порассуждать. Рэйкен наблюдал за торопливыми движениями ее рук. — Не ври, — коротко, четко сказал он. — Ты что-то видела, и это напугало тебя. Я хочу знать, что это было. Энни остановилась. Ее как будто только что окатили ледяной водой: Рэйкен прямо в лоб сказал ей то, в чем она не хотела признаваться даже себе. Данбар сделала глубокий вдох. Рассказывать или нет? Лгать нет смысла — он почувствует ложь с первого слога. — Пойми, ни я, ни Лиам не сможем защитить тебя, не зная, отчего ты бежала, — нажал Тео. Энни неопределенно махнула рукой с тонкой книжкой в ней, все ещё сомневаясь. — Мне просто привиделось кое-что, — Энни отложила Фрейда в стопку отвергнутых книг. — И я испугалась. Тео многозначительно приподнял бровь и остановил ее руку, взяв за запястье. — Что ты видела? — мягко, понизив голос, снова спросил Тео и наклонился к ней. — Ты можешь рассказать мне, Энни, — интонация, с которой он произнес ее имя, была такой же, как и в ее видении, отчего Данбар вздрогнула, поднимая на него испуганный взгляд. Тео на мгновение растерялся, заметив ее состояние. — Я... Рэйкен склонил голову. — Я просто... Ее останавливало что-то помимо остаточного страха. Было в душе что-то другое, более теплое, похожее на то, что она ощутила, когда вчера Тео обнял ее посреди кухни. Энни выдохнула. — Это сложно объяснить, но... Она бы закончила эту фразу и призналась бы в том, что видела, если бы в этот момент не посмотрела Рэйкену за спину. Там, за партой, где сидели Мейсон и Кори, оказался Нолан. Энни плохо его знала, лишь по рассказам Лиама о том, что мальчик немного... Странный, мягко говоря. Она особенно не улавливала деталей в рассказах о незнакомом парне, но именно сейчас они приобрели иной смысл. Нолан щёлкнул ручкой. В душе Энни шевельнулось предчувствие, которому она верила с девяти лет. Это чувство появлялось в ней незадолго до того, как случалось что-то плохое: смерть их собаки Балто, ссора бабушки и соседа из ныне пустующего дома или очередной приступ Лиама. Нолан едва слышно, но для нее оглушительно громко засмеялся. Глаза Энни расширились. Забыв обо всем, она с неестественной для себя силой оттолкнула Тео, высвобождая свою руку, и бросилась к месту Холлоуэя. Потому что на его толстовке белело "68". Холлоуэй замахнулся ручкой, сжатой в кулаке. — Нолан, нет! Слишком поздно! Нолан ударил Кори автоматической ручкой по внешней стороне ладони, попав прямо по сплетению выступающих вен. От неожиданности Энни застыла. Кровь фонтаном брызнула из раны. Кори зашипел от боли и отпрянул от будто обезумевшего (не исключено, что так и было) Нолана. Но Холлоуэй не остановился: он схватил Кори за руку, убирая пальцы, и показал всем подхватившимся, ахнувшим студентам гладкую кожу, лишь испачканную кровью. Впервые мгновенная регенерация хамелеона сыграла с ним злую шутку. Нолан победно улыбнулся. — Посмотрите! Посмотрите на него, посмотрите! — громко оповестил зал о своем эксперименте Нолан. Внезапно появившийся Тео оттащил Холлоуэя от Байнта, схватив за капюшон толстовки. Нолан споткнулся, испугавшись оборотня, едва удержавшись на ногах, и отпрянул на пару шагов. — Пшел к черту, Холлоуэй! — прошипел Рэйкен, меча взглядом молнии. Энни осмотрела библиотеку взглядом, полным болезненного осознания. Все увидели то, что Кори, Тео, Лиам, Скотт и Малия скрывали на протяжении нескольких лет. Люди заподозрили что-то, о чем, возможно, думали и ранее. Они будто получили пищу для размышлений, вот только выводы из этих рассуждений наверняка окажутся не в пользу стаи. — С ним все нормально, — Мейсон в ощутимой панике осматривался по сторонам. — Это просто царапина. Тео оглянулся, глядя на Данбар. Энни кивнула, читая в его глазах отражение собственных мыслей. "Выдали себя?" Энни обернулась, когда в дверях возникло знакомое пылающее кострище, умещающееся на не по годам умной голове. Банши стояла в дверях, серьезно глядя на Данбар. Энни сжала руки в кулаки, и на лице Лидии отразилось понимание произошедшего. "Выдали".