23. Разгадывающий ребусы Бэмби
4 апреля 2020 г. в 10:56
Биг-Бен лежит на полу, на боку, и голова целиком умещается на двух палочковидных бедрах Русалки. Кусочек ваты, скатанный в цилиндр, проникает в золотую пещерку. На выходе вата щекочет ушную раковину, потому иногда толстяк не то хрипит, не то хрюкает.
— Много? — интересуется он.
У Грелля ключицы сильно выпирают, когда он задирает плечи: есть в его устройстве, костях и узости нечто действительно рыбье. Биг-Бен называет это андрогинной хрупкостью.
— Как бы сказал один из нас — как золота в гномьих рудниках.
Биг-Бен улыбается: «Романтично. Хоть и по-бэмбячьи», затем находит взглядом Барда.
— Бард, а, Бард, хотел бы чтобы какая-нибудь хорошенькая мучача чистила твои уши?
В последнее время Биг-Бен так и норовит продемонстрировать свои отношения с Русалкой. В частности, некоторые их нюансы: отсутствие грубости и полный джентльменский набор, насколько позволяют границы решеток.
Черный по-прежнему не согласен с подходом, даже дал ему названия, такие как: «мять сиськи через куртку» или «строчить дифирамбы в кулак». Но кто оказывается доволен больше самого толстяка, так это Грелль. Ему кажется, что чистить чужие ушные протоки от липкой и вязкой серы куда лучше, чем быть, как… Бэмби.
Оборотень задумчиво полирует языком торчащие клыки.
— Только если у мучачи пышные бедра и зад, как горячая булочка. Чтобы голову положил и все.
— И спекся, — хихикает Биг-Бен. Ватка далеко заходит в ухо, поэтому он вздрагивает.
— Как на жарком облаке.
Грелль закатывает глаза, что-то в их рассуждениям ему, как женщине в душе, не нравится:
— Ну, а если мучача окажется худой? Прощай любовь?
Бард хмыкает:
— О любви речи не шло. И в таком случае, буду, как Черный: подкидывать булки в суп. Верно, Черный? Он вообще нас слышит?..
Бард сидит на полу, напротив койки Бэмби, которую занимает альфа. Вытянувшись во весь рост, Черный листает книгу. Название гласит: «О людях, как о кроликах и волках», автор Роберт Уордсмит. В последнее время Бэмби штудирует книгу с карандашом, усеивая ее пометками. Такое усердие попросту не могло оставаться незамеченным.
«Рожденный жить в кустах и высокой траве Кролик испытывает постоянный посттравматический стресс и дискомфорт». Слово «дискомфорт» подчеркнуто три раза, «посттравматический» — два, а на поле начеркано: «Вырастет в экзис-н (зачеркнуто)-тециальный кризис. Покинуть куст или нет?»
Чуть ниже карандашом начиркан кроличий череп с глазной повязкой. Карандашная пометка: «Два кролика = двойной стресс, но четыре глаза, больше шанс? Семья для кроликов важнее личных интересов. Родословная?»
Цитата из книги: «Кролики с самым сильным инстинктом выживания стремятся завладеть вниманием Волка и использовать его силу и навыки выживания в своих интересах».
Пометка напротив абзаца: «На что ловят?»
А на странице десять, в главе, посвященной «хищникам»:
«У Волков ненасытный сексуальный темперамент, но и у Кроликов он велик. Однако, секс для обоих типов различается по первопричине. Так, если секс для Кроликов, как способ вспомнить о безопасной кроличьей норе, — забить до отказа своим потомством в первобытном страхе перед смертью — то для Волка — это способ снять напряжение, вызванного постоянной охотой и битвой за ранги».
Абзац обведен карандашом, стоит восклицательный знак: «Ложь», а на полях чернеет корявый рисунок. Грубый, как наскальная живопись, но с детской непосредственностью.
«В три года и то лучше рисуют», — думает Черный.
Изображен волк. Но он чрезвычайно прямоугольный, вырублен топором из чьей-то деревянной фантазии. Из треугольной головы торчит шерсть — как забор из палок, три ворсинки — и пририсован огромный хвост, похожий на пластилиновую дубину. Около волосатой дубины висит, как графитное облако в штанах, еще один рисунок, и тут уже приходится обратиться за помощью в хате: «Что же это может быть?»
Греллю достаточно всего на мгновение отвлечься от уже брусничного уха, чтобы предположить:
— Ножницы. Но, может быть, и бензопила!
А вот Бард не торопится. Он щурится и прикидывает варианты, зато вывод безапелляционный и категоричный:
— Да это ж волчий писюн.
Биг-Бену, в отличие от остальных, лень или не хочется вставать с места, с ваткой в ухе ему комфортно. Он хохочет:
— Проказник, Бэм! Графитный хулиган!
Бэмби как раз входит в камеру.
— Чего? — спрашивает он.
— Ты нам скажи, — перед ним, на койку, кидают раскрытую книгу, — разгадываем очередной ребус из твоей головки. Чистейшей воды вандализм и революционные воззрения. Против системы идем, значит?
Бард хмыкает:
— Черный откопал себе очередной кроссворд.
Поднимая книгу, юноша загодя пожимает плечами: «Обычный цветок», бурчит он и оглядывает остальных, мол, странно это все у вас, чем занимаетесь. Но ребята переглядываются: «Обычный?» — «Нееет».
— И это — моя личная книга, — Бэмби ловит взгляд Черного, но тот не испытывает ни малейшего дискомфорта (подчеркнуто три раза), не говоря уже о раскаянии.
Бард обнимает тощее плечо и протягивает:
— Ну да, цветочек, а что за мохнатые яйца тогда?
— Шмели.
Бард разводит руками: мол, ну, нет, если шмели пушистые, то тут он готов сдаться. На помощь, хоть и с опозданием, спешит Биг-Бен.
— Не стесняйте моего Бэмби!
— Кого твоего? — уточняет Черный и играет правой бровью, которую умеет загибать, равно как и левую, невероятно высоко и по-всякому. Но на него отмахиваются:
— Ну, вы поняли: твоего, который уходил с моей, — подчеркивает он, — миссией. Бэм, нашел купола?
— Кое-что другое… Сейчас…
Уж он-то всем покажет свою находку. Раз им так нравятся ребусы из личных вещей…
Он вешает на одну руку полотенце для лица, во вторую берет журнал, имитирующий поднос. Затем занимает позу в центре камеры: приосанившись, расправив плечи и слегка оттопырив зад. Он растягивает губы в улыбке, несвойственной тюремным сукам:
— Господа, как дворецкий, я вынужден был отметить вашу любовь к загадкам, а потому принес кое-что, что станет вашим, если отгадаете.
— Новый ребус что ли? — хмыкает Бард. Кажется, ему хватило пушистых шмелей.
Сиэль ухмыляется:
— Журнал отдам тому, кто угадает, что именно я принес.
Биг-Бен опережает всех со своими золотыми куполами. Но, увы, нет.
— Это что-то из Англии, — подсказывает «дворецкий».
— Башня? — пробует Грелль. Слишком просто.
— Какая Англия? — возмущается толстяк. — Матрешка и пряник! Партак в честь Зинаиды Аркадьевны!
— А вот такая вот Англия. С горячим приветом.
Синие глаза ловят взгляд карих. Они ярко, как никогда прежде, сверкают, и в общей хохме раздается стальной и властный голос: «Подойди ко мне. Вместе с журналом».
Но юноша пятится назад:
— Правила игры одинаковы для всех — угадай.
— Это чай. Назвать марку и сломать тебе ноги, или подойдешь сам, и я поцелую тебя в лобик?
Выбирать не приходится, а как жаль. Смазливый и тонкий паренек с фотографии теперь имеет мало общего с мужчиной на тюремной койке. Сохранилась разве что тенденция общей благовидности физиономии да зубов. Бэмби передает журнал: «Десятая страница». В лобик не целуют.
Подобное наслаждение он редко испытывал даже на свободе. В попытке сохранить самообладание, лицо бывшей модели напрягается и все же вытягивается, приобретая оттенок глины.
А после, без обдумывания, мужчина передает журнал товарищам. Те ловят его с вожделением той самой интриги и разгадки ребуса. Что же такое могло заставить Черного измениться в лице?
И Бэмби не воображает их реакцию, а как бы заново переживает.
— Десятая страница. Горячий привет, чай «Тенесси», — сухо произносит Черный. Как будто припоминает как именно позировал перед камерами во фраке и растягивал губы в лучезарной улыбке. Слал пламенный привет всем домохозяйкам страны и не только.
Биг-Бен смешно пучит глаза, а у Барда немного отвисает челюсть: заметны разного размера клыки — левый спилен больше правого.
— Но ты же говорил, что дантист! — охает толстяк. Его чистое ухо до сих пор ярко-розовое, как жвачка. Ну, а комментировать как-либо внешность и позу никто не решается.
— У моего отца — тоже дантиста — был клиент из шоу-бизнеса, — поясняет альфа. — Вот он искал типичное английское лицо для рекламы. В тот день после школы я как раз заглянул к отцу в кабинет, а тот мистер меня увидел…
Грелль как-то осторожно кивает, как женщина, которая хочет выразить сочувствие и понимание:
— Не мог же ты отказать отцу, а отец — постоянному клиенту.
— Я же и послушный сын, и дворецкий! — хихикает толстяк.
— И дантист, — тихо добавляет Бард.
— И зэк, — еще тише — Бэмби, но его все равно слышно: он вертит головой и решает реабилитироваться: — И — просто альфа.
Но Черному не до шуток.
— Надо решить вопрос и как можно быстрее. Ни одна живая душа не должна увидеть…
Он не называет «это» никаким словом, всем и так ясно. Биг-Бен прикладывает руку к сердцу: «Без обид, но ты прав: вряд ли здесь есть те, кто оценят декорации, ракурс и старания фотографа, но! Лично мне все равно, пусть попробуют выразить критику» — и он бьет кулаком о кулак.
— А мне нравится прическа, и волосы в отличной форме, — замечает Грелль. — Сначала подумал, что это реклама шампуня, типа «Head and Shoulders», как парикмахер говорю! И стоит заметить, прическа не меняется с годами. Кто ценит неизменность, как я?
Черный одаривает тяжелым взглядом и Грелль меняет вопрос:
— Что будем делать?
Альфа оборачивается к тому, кто, собственно, и обнаружил горячую закладку:
— Где ты это вообще откопал?
— В библиотеку пришла партия списанных изданий из дома престарелых, — отвечает Фантомхайв.
— Сколько?
— Стопка. Реклама повторяется в каждом выпуске. Больше номеров взять не дали, но я смекнул и спрятал всю стопку в надежном месте.
— Ай, молоток, Бэм! — хвалит толстяк.
В библиотеке, в читальном зале находятся только Вайлет и Финни, но Черный быстро это исправляет:
— Пять минут вас здесь нет. Никого не впускать.
Спорить ради еще одной главы по самообучению чечетке или выращиванию колокольчиков в жарком климате никто не решается, поэтому зал становится пустым в считанные секунды.
Бэмби ведет Черного между стеллажей, которые успел выучить наизусть. Вайлет врет, что нет хороших книг, он просто не умеет искать и… прятать.
— Мы с тобой как раз обсуждали доверие, помнишь? — как бы невзначай напоминает Сиэль и тихо, не без удовольствия, усмехается. Себастьян бросает на его затылок загадочный взгляд и молчит. Он решает достать журналы самолично, поэтому ему только указывают:
— На нижней полке, за книгами.
Мужчина садится на корточки и сдвигает нестройный, пестрый ряд макулатуры, которую давным-давно не протирали. Единожды чихает прежде, чем сообщить:
— Здесь ничего.
— Да тут они, — юноша стучит пальцем по коричневому корешку тома: — По «Унесенные ветром» запомнил.
Он присаживается рядом, так что их ноги с Черным плотно соприкасаются, рукой ворошит за полками. Вот здесь в углу…
Подушечки пальцев тонут в замшевом слое пыли. Пусто, как в выеденном яйце.
— Не понял… где?!
Он не успевает подняться, как ему помогают и припечатывают к полке. Сверху с грохотом шлепается книга. «Фауст», Гете.
— Так что мы там обсуждали о доверии?.. — рука Черного до боли сжимает плечи, а лицо оказывается предельно близко и обжигает теплым, ароматным дыханием. — Где журналы, Бэмби?..
Примечания:
где деньги, Лебовски?))