ID работы: 7622828

Pura et vera dilectio. Чистая и истинная любовь.

Слэш
PG-13
Завершён
1262
автор
bahyt77 бета
Размер:
257 страниц, 42 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1262 Нравится 326 Отзывы 582 В сборник Скачать

8.

Настройки текста
      Неприметная серая машина, сопровождаемая тихим шорохом шин и урчанием мотора, остановилась около вокзала Кингс-Кросс.       Несколько секунд водитель и пассажиры продолжали сидеть на своих местах, как будто то ли хотели что-то сказать друг другу, то ли понять, что делать дальше. Минуту спустя один из пассажиров, резко дёрнув за ручку дверцы, вышел.       Белокурый, с чёрными, как южная ночь, глазами мужчина, поправив деловой костюм-тройку, быстро осмотрелся и так же быстро сделал три шага от машины.       Послышался стук другой дверцы, и мужчина повернулся, чтобы недовольно и в то же время устало посмотреть на подростка. В ответ на этот взгляд Гарольд, хмыкнув, перебросил джинсовую курточку через плечо, прикрывая часть спины и сумку-рюкзак.       Поттер за несколько дней решил, что именно эта сумка будет в самый раз. Так сказать, «всё своё ношу с собой».       Просунув два пальца под широкий пояс штанов, он ещё какое-то время молча разглядывал здание и поток людей, в своём ритме спешивших войти или выйти из широких стеклянных дверей. - До свидания, мистер Керсаче, - Гарольд всё же тихо попрощался с водителем, а конкретно, со своим вторым учителем. Тихий голос мальчика заставил мужчину невольно вздрогнуть, а затем с теплотой посмотреть вслед уходящему парню и другу. - Удачи, Гарольд…       Не дойдя каких-то несколько шагов до заветной цели, мистер Фэнари придержал за локоть своего упрямого ученика, взглядом указывая влево.       К вокзалу бежал «рыжий табор», так можно было бы охарактеризовать многочисленное рыжее семейство. В первых рядах — кучерявая женщина, в длинной бордовой юбке, бежевого цвета блузке, вязаной кофте, с темно-зелёным беретом. За руку она крепко удерживала тёмно-рыженькую девочку, в светлом пальтишке и белой кофточке. Та старалась поспевать за широкими шагами матери, что-то капризно требуя.       Позади них, шустро толкая тележки с сумками и клетками с совами, шли близнецы в тёмно-синих свитерах. Они заливисто смеялись над чем-то, посматривая на братьев, что плелись позади.       В бежевом костюме, высокий парень, стараясь казаться серьёзным и ответственным, тянул упирающегося долговязого подростка, пытавшегося рукавом зелёного свитера стереть что-то липкое и грязное с лица. - Уизли, - ответ на немой вопрос Гарольда. – Явно по твою душу.       Гарольд кивнул, соглашаясь, он и сам подумал об этом.       Вот только им предстоит разочарование, потому что среди многочисленной толпы им не найти подростка в очках и поношенных одеждах. Не найдут они Гарри, который будет растерянно смотреть по сторонам или, стоя с билетом, рассматривать колонну, на которой с одной стороны указан номер девять, с другой —десять.       Дав пройти семейству Уизли первыми, мистер Фэнари последовал за ними, стараясь «прислушиваться» к разговору и мыслям в попытке узнать что-нибудь полезное.       Сам же парень не прислушивался внимательно, но присматривался к людям, стараясь определить по виду одежды, сумок или мимике, есть ли среди всей этой толпы кто-то из магов.       Он заметил только трех магов, и тех только в пределах самой Арки-Портала, когда те слитным движением исчезали в кирпичной стене.       Повернув голову в сторону рыжего семейства, остановившихся в стороне от барьера, Гарольд поймал взгляд миссис Уизли, которая с неприязнью и жадностью, оценивающе рассматривала его и мистера Фэнари одежду.       Но это произошло как-то мимолётно, да и в это время учитель, дёрнув за рукав, подтолкнул наследника Поттера к Арке Перехода.       Мгновение, и они в другом месте, где чувствовались колдовство, магия: большой красно-чёрный экспресс ожидал своих юных пассажиров, несколько больших каминов изредка вспыхивали зелёным огнем, где появлялись или пропадали волшебники. И, конечно же, маги разных возрастов и сословий, провожавших своих чад в Хогвартс. - Гарольд, - придержав за плечо своего ученика, мужчина замолчал, затем тихо продолжил, - Я, наверное, всё же повторюсь, хоть для нас всех это камень преткновения. Я понимаю тебя и твоё стремление знать то, что задумали старшие для твоей безопасности. Но и ты должен понять, что они беспокоятся не просто о своём потомке, который остался в одиночестве, но и о мальчике, которому суждено идти по миру самостоятельно.       Они, да и мы с Керсаче делаем всё возможное, чтобы у тебя не было сильных и жестоких врагов, вот почему мы ограждаем тебя от наших разговоров и принятия решений. Прошу, просто учись и не влезай во взрослые дела. Научись, прошу, когда будешь в школе, быть просто подростком. Найди друзей, найди новые задачи и решения. И постарайся оказаться подальше от директора Дамблдора и его интриг. Но если косвенно или прямо окажешься в них втянут, обязательно обращайся к мистеру Снейпу, который сможет защитить или примет меры. И ещё… Постарайся попасть не в Гриффиндор. На любой другой факультет, но не туда. Там тебя смогут контролировать, и ты вольно или невольно будешь попадать в передряги. Хорошо? - Сначала я узнаю, что шляпа мне пророчит, а уж потом буду твердить, что не Гриффиндор. А насчёт ваших взрослых игр и того, что я не должен влезать в них, то, увы, я остался таким же бунтарём, как и прежде.       Вы не даёте мне узнать, что предпринимаете, но в то же время требуете подчинения. Я уже взрослый, понимаю многое, и так же, как обычный свободный человек, хочу знать, что меня ждёт впереди. - Всё же постарайся войти в наше положение, и быть подальше от событий, что начнутся с твоим приездом в Хогвартс. – Мужчина был недоволен упрямством парня, но надеялся на благополучный исход. – Ладно, ступай. И не забудь прислать весточку. - До свидания, мистер Фэнари, - Гарольд, пожав руку своему учителю, не оглядываясь, направился в сторону Хогвартс-экспресса. - Удачи, - шёпотом ответил блондин, смотря вслед гордому и несломленному наследнику Поттеру.       Поворачиваясь к арке, он скривился и отошёл в сторону, заметив, как из неё выпрыгивают Уизли.       Бывшие Уэсли некогда были знамениты как в сфере зельеварения, так и в артефакторике, сейчас же «радовали» не только измененной фамилией и утратой даров магии, но и Предательством Крови. Вот только непонятно, почему магия позволила им жить и размножаться?       Думая об этом, мужчина незаметно для всех проник в голову Молли Уизли, а так же в разум её детей.       Первый раз, ещё на магловской стороне, он «слышал» лишь некоторые мысли, связанные с детьми и Артуром. Сейчас же появилось недовольство о том, что не удалось встретить Гарри Поттера – сироту, которого надо было приголубить и помочь пройти на платформу девять и три четверти. «Может, Рони удастся найти мальчика и познакомиться?» -мелькнула мысль, которая сменилась размышлениями, как ей сегодня попасть в кабинет директора и не только сообщить о неудаче, но и потребовать ещё сотню галеонов на покупку зелий, «надо же на что-то жить».       У Джинни пока всё крутилось вокруг покупки новых красивых кукол, игр, как она станет леди Поттер, что будет делать тогда и что ещё потребовать у матери, пока они вне дома.       Персеваль был доволен, что стал старостой, и его мысли уходили то в сторону учёбы, то в сторону карьеры в Министерстве.       Рон был недоволен всем: и родными, и тем, что всё достаётся другим, а ему — обноски и старьё. Даже эта облезлая крыса, что досталась от Перси. Даже его новая палочка осталась дома, а ему предстояло пользоваться старой, что вот-вот сломается. Был недоволен, что не встретили этого Героя-сиротку, с которым он был ОБЯЗАН подружиться.       Проникая в мысли близнецов Уизли, Людовик Фэнари споткнулся на ровном месте.       У близнецов был «эховый» блок. Вроде бы слышны мысли, но в то же время их невозможно понять. Такой блок считается родовым даром и может быть усилен лишь артефактом «путанка».       Приглядевшись внимательней, мужчина заметил на мочке уха у одного близнеца рубинового маленького паучка, у другого — серебряную паутинку.       Сделав пометку, что надо обязательно их проверить и дать указание мистеру Снейпу, чтобы тот получил кровь этих парней, взглядом скользнул по крысе.       Та, почувствовав внимание мага, быстро юркнула под свитер хозяина, но Людовик успел уловить странное мышление этого зверька. - «Странный фамильяр», - подумал он, но всё же поспешил на выход, чтобы отправиться с Керсаче в мэнор Поттеров.

***

Pov Гарри Поттера       Пройдя три занятых купе, я открыл четвёртую дверь, чтобы приветливо улыбнуться трём девочкам-девушкам, которые о чем-то интересном шушукались. - Здравствуйте, леди, - моя улыбка подействовала как всегда безотказно. Девушки зарделись и, покраснев, ответили мне кивком. – Моё имя Гарольд, и я первокурсник. - Матильда Браун, - черноокая шатенка чуть привстала, - Пуффендуй, второй курс. - Ивона Селинская, - надменный взгляд серо-голубых глаз, показал, что эта шатенка явно из аристократии. – Слизерин, так же второй курс. - Амелия Браун, - черноглазая, но блондинка, в отличие от своей сестры, - Первый курс, желательно на Пуффендуй. А у тебя какое предпочтение? - Пока всё равно, - делаю шаг вперёд, чтобы закрыть двери. – После прочтения некоторых книг и фолиантов понял, что раньше я бы серьёзней отнесся к выбору, а сейчас обучение почти во всех факультетах без вариаций, не считая последний курс, где есть малое расхождение в выборе предмета. - Хм… По тебе плачет Когтевран или Пуффендуй, - хмыкнула Ивона Селинская, в чьих глазах уже не было такой холодной аристократичности.       Девочки рассмеялись, а я, быстро осмотрев купе, решил, что пустующие полочки для багажа, можно трансформировать для моего удобства, заодно не буду мешать девушкам в их дальнейшем разговоре. - Прошу прощения, леди, я тут немного поколдую и более вас не потревожу.       Леди удивлённо переглянулись и отошли на правую сторону, чтобы дать мне возможность прикоснуться к верхней полочке.       Руны расширения и комфорта, плюс пару пасов, и я свободно подтягиваюсь наверх. Лампочка под потолком и свет окна дают мне нужное освещение. - Как тебе удалось? И, кстати, здесь запрещается колдовать. - Руны и моя магия помогли всё как надо провернуть. А насчёт колдовства. Я же не аппарировал. И то, этого нельзя делать во время движения экспресса. А вот расширять пространство для себя не запрещается. Особенно, если знаешь, как это делается.       Девушки, переглянувшись, тихо зашептались, а я вытащил из безразмерной сумки книгу "О применении рун, чар и ритуалистики в других мирах-странах".       Автор рассказывает о том, как решился попутешествовать, а заодно провести некий эксперимент: Везде ли возможна эта связка, или нет?? Влияет ли язык и посыл магии на силу этих трёх "компонентов"?       Помимо всего, автор ярко и с интересом рассказывал о разных встречах, о новых зельях, заклинаниях. Рассказывал, что делать, например, если надо было перебраться через глубокое ущелье.       Короче, книга меня затягивала настолько, что я не почувствовал, когда экспресс тронулся, когда мои попутчицы хотели привлечь внимание к себе, и им этого не удалось.

***

      Нерешительный, но громкий звук отвлёк меня от приятного чтива, и я недовольно посмотрел на того, кто после разрешения войти приоткрыл дверцу купе.       Пухлый парнишка, краснея и заикаясь, постарался сказать: - Вы не видели мою жабу? - всё тише и тише говорил парнишка. – Она опять пропала. - Попробуй поискать в туалетной комнате, - Матильда Браун ободряюще кивнула, и парнишка, прошептав «спасибо», быстро закрыл двери. - Ка-а-кой милый, - пропели все трое, тем самым заставляя меня невольно улыбнуться.       Не прошло и нескольких минут, как в купе, не стучась, ввалился «рыжий громкоговоритель». - Вы не видели Гарри Поттера?! Он должен быть где-то здесь!       Мне, как и девушкам, это не понравилось. Те с брезгливостью сморщили носики и отвернулись.       Недолго думая, я нарочито медленно, положил книгу и, замедляя каждое слово, сказал: - Кажется,.. был… такой… мальчик…. Вежливо… постучался,.. представился… Потом попросил… убежище… от какого-то… крикливого… и невоспитанного… Рона Уизли… Мы,… с этими тремя милыми леди,… посочувствовали… ему,… но не смогли… помочь… Тогда… мальчик… ушёл…. Туда… - Куда туда?! – взревел рыжик при виде моего небрежного взмаха рукой куда-то вверх. Уизли явно не понял, что над ним издевались, заодно намекнув, что тот был невежлив. - Куда-то туда… – Я опять взмахнул рукой и вновь взялся за книгу, хотя продолжал украдкой смотреть за рыжим.       Поняв, что ничего от нас не добьётся, тот развернулся и, шипя, что тут собрались «Слизни», выбежал из купе, а заодно стукнул дверью. - Хм… "Какой милый мальчик"… – протянул я, и девушки прыснули в ладошки. – Мне кажется, что он точно будет на Гриффиндоре.       В двери вновь постучали, и уже в проёме приоткрытой двери стоял наследник Малфой с двумя подростками, которых можно было бы охарактеризовать, как тупые охранники. Хотя, по мне, они эту роль играли. - Наследник Драко Малфой, - Приподняв выше голову и растягивая гласные, провозгласил подросток, а затем небрежно махнул в сторону своих провожатых. – А это Крэйбб и Гойл.       Девушки, приподнявшись, сделали маленький книксен и представились.       Удовлетворённо улыбнувшись и кивнув, парни посмотрели на меня.       Мой внешний вид явно показал наследнику, что я из маглорождённых, но, даже чуть скривив губы, парень, вопросительно посмотрел на меня. Что ж, если его отец мне помогает, тогда будет правильней представиться. - Наследник Гарольд Поттер, - представился я после того, как спрыгнул со своего места.       Удивление и неверие были на всех лицах, но тут собрались аристократы, а значит, лица вновь приобрели нечитаемость, хотя глаза никак не могли спрятать любопытство.       Пауза затянулась, и лишь вопрос продавщицы сладостей «Что-нибудь будете покупать?» вырвал из оцепенения.       Взяв всего понемногу, девушки пригласили парней присоединиться к ним. Я же, осмотрев быстро ассортимент, вежливо отказался, чтобы через минуту достать из своей сумки несколько коробочек. В таких коробочках хранились шахматы и шашки, которыми можно не только играть, но и съедать фигурки.       Предложив эти конфеты-игрушки, я рассказал о них, гадая, кто решится на такой эксперимент. - Эти «игрушки» с удовольствием делает мой учитель мистер Пабло Керсаче. Он решил, что для меня это будет стимулом для дальнейшего развития разума, а заодно это поощрение в виде конфет. Сейчас на вид и вкус вам покажутся просто деревянные. Но....       Я быстро расставил фигурки на свои места, чтобы кивнуть Амелии, которая с удовольствием принялась делать первые ходы в игре. Пару шагов и она с уверенностью тянется, чтобы «съесть» мою первую пешку. Жестом заставляю приостановиться, чтобы обратить внимание на свою пешку, что сейчас дрожала. - Как только одну из фигур «съедают», она лишается оболочки, и фигура становится съедобной. Пешки имеют мармеладный вкус, ладья шоколад – белый и чёрный. Кони сочетают в себе конфеты-шипучки с разными вкусами. Слоны похожи на ассорти ягод, и королева с королём похожи на конфеты-шипучки, но внутри несколько капель «Феликс-Фелицис».       Как видите, приходится выигрывать, чтобы дойти до вкусненького. Кстати, в этой коробочке, что, как видите, превращается в «поле боя», хранится пять таких наборов конфет. Потом сама коробочка трескается и превращается в несколько плиток шоколада. - Жаль, что так мало, - выдала Амелия, с удовольствием вгрызаясь в пешку. - Учитель считает, что для «затравки» к учёбе и мышлению в самый раз.       Кивнув моим словам и ещё побыв некоторое время, чтобы поговорить со всеми, Драко Малфой со своей охраной распрощались и, подхватив коробочку, вышли из купе, чтобы тут же нарваться на недовольного Рона Уизли.       Слово за слово, и Предатель Крови кидается с кулаками на Малфоя, тот лишь отошёл в сторону, дав Крэйббу и Гойлу скрутить рыжего так, чтобы тот не смог нападать. - М-да… Явно год будет разнообразен… Конец pov Гарольда.

***

      В кабинете директора Хогвартса Альбуса Дамблдора собрались почти все деканы и учителя.       Как всегда рядом с директорским креслом примостилась Минерва МакГонагалл. Правая рука директора и декан гриффиндорцев. Сухощавая женщина со строгим взглядом невольно заставляла собеседников робеть, вспоминая, всё ли в порядке у них с одеждой или «выучил ли я уроки»?       Держа чашечку чая, она быстро осматривала своих коллег.       Филиус Флитвик, полугоблин в зелёном кафтане с расчёсанной бородкой, как всегда сев ближе к жёрдочке с Фоуксом, скармливал тому щепочки из коры железного дерева, которые считаются для фениксов деликатесом. Птица благосклонно принимала их и курлыкала в благодарность.       Помона Стебль с округлыми линиями тела и Северус Снейп, чей нос казался больше из-за длинных и сальных волос, тихо переговаривались о каких-то привезённых растениях, что могут послужить созданию новых зелий.       Мадам Помфри, комкая в руках список для лазарета, так же прислушивалась к их разговору, изредка вставляя свои предложения.       Квиринус Квиррелл, тощий молодой мужчина с тюрбаном на голове и с запахом чеснока, нервно отирая руки, примостился в самом дальнем углу, изредка поддакивая Сивилле Трелони, что соизволила на время выйти из своей башни. Макгонаглл скривилась, заметив, как эта прорицательница, хотя её за глаза чаще называли «стрекоза», украдкой прикладывается к маленькой фляжке.       Аврора Синистра и Роланда Трюк затеяли лёгкий спор, а Септима Вектор и Чарити Бербидж вновь вели подсчеты, что окажется нужнее в этом году.       Двери резко раскрылись, и в проёме показался лесник Хагрид, полувеликан, который жил рядом с Запретным лесом. Бормоча что-то в извинение, он постарался сначала взглядом найти, где бы примоститься, но поскольку места такового не было, то прислонился к двери.       Послышались неторопливые шаги по винтовой лестнице, и со второго этажа кабинета, добродушно кивая и улыбаясь, спустился Альбус Дамблдор, как всегда в мантии цвета «вырви глаз».       Присев на свой трон-кресло, старик позволил себе благосклонно кивнуть собравшимся, чтобы затем начать свой длинный монолог.       Северус Снейп, чуть откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди, принялся слушать вполуха, мысленно пребывая за пределами директорского кабинета и самого Хогвартса.       Мысли его были, в основном, связаны с будущим приездом Гарольда Поттера, а так же с прибытием Люциуса Малфоя к праздничному ужину в Большом зале Хогвартса. - Ты заметил, Северус? - начал недовольно аристократ, когда они возвратились из Поттер-мэнора во второй раз. – С нами общаются, просят помощи для своего отпрыска, но делают всё возможное, чтобы мы с ним не познакомились. Не могу понять, почему? Он что, так страшен, или нам не доверяют? - Люциус, успокойся. Они привыкли защищать своего наследника, причем последнего в роду, вот и стараются как можно дольше удержать его при себе. Хотя мне кажется, что любого Поттера нельзя удержать против воли, будь то простая шалость, приключение на за...цу или с риском для жизни. Лучше вспомни, что мы сможем его увидеть в Хогвартсе, я как декан, а ты как попечитель. Главное, я думаю, чтобы парень не попал в Гриффиндор, тогда у нас появится больше проблем. - Северус, мальчик мой, останься, надо поговорить. - Голос Альбуса и скрип стульев вырвали из воспоминаний, и зельевару пришлось остаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.