ID работы: 7623849

Дама сердца

Гет
R
Завершён
264
автор
Cleon бета
Ronny_Miller бета
Размер:
114 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 83 Отзывы 37 В сборник Скачать

VII

Настройки текста
Он был уверен, что Старки избавятся от лютоволков; все видели, насколько эти звери опасны, но Хранитель Севера проявил беспечное мягкосердечие, и животные оставались запертыми в богороще, изводя округу своим воем. Самого Неда Старка близость дичавших лютоволков, похоже, не беспокоила: он был слишком занят, утешая супругу и детей. Король Роберт пил, иногда с лордом Эддардом, иногда - с Бесом, а королева Серсея предпочитала проводить время в своих покоях в обществе фрейлин, септы и младших детей. Джоффри оказался предоставлен самому себе; он и так скучал в Винтерфелле, а теперь стало совсем тоскливо; не было ни прогулок с Сансой, ни тренировочных поединков с Грейджоем, даже Томмен не играл с Браном. Все разбежались по углам замка, словно по коридорам ходил неведомый в поисках новой жертвы. Знали бы они, что его рукой был Джоффри. Принцу изредка позволялось выезжать в Зимний городок в сопровождении дюжины Красных плащей, Пса и одного Королевского гвардейца; чаще всего это был сир Джейме, который отправлялся с Джоффом по личной просьбе королевы Серсеи. Юноша не был близок с Цареубийцей, хотя в душе и восхищался дядей, которому хватило духу убить короля Эйриса. Можно сказать, он выиграл войну; после того, как Роберт Баратеон прикончил принца Рейгара, конечно. Из всех родичей сир Джейме Ланнистер был наиболее приятен Джоффу, потому что тот был близок с его матерью; а еще Цареубийца оставался прославленным и умелым рыцарем в отличие от короля, на которого впору одевать лошадиную кольчугу. Джоффри вздохнул, капризно поджав губы; его отцом должен был быть кто-то, вроде сира Джейме, рядом с которым Роберт казался стариком. Цареубийца не пытался воспитывать Джоффа, не бил его за шалости с кухонными кошками, не заставлял заниматься изнурительными тренировками с кинтаной; после того, как Джоффри, будучи ровесником Томмена, выпал из седла, угодив деревянным копьем не в чучело, а в столб, он больше не пожелал заниматься. Королева Серсея поддержала сына: он расшиб скулу и подбородок до синяков, а из разбитой брови сочилась кровь. Король Роберт только хохотал и говорил, что раны закаляют мужчин; принц строптиво дернул шеей, поправляя плащ, подбитый соболиным мехом; будь воля Баратеона, он бы каждый день бил бы Джоффри; юноша подозревал, что отец не забыл и не простил ему той кошки. Джофф ненавидел кошек; как жаль, что их нельзя извести всех до единой, вместе с лютоволками. - О чем задумались, ваше высочество? - тихо, но беззаботно поинтересовался сир Джейме; несчастье в семье Старков не шибко повлияло на его нрав. Джоффри это порадовало: Бес и Ренли переживали их горе как свое собственное, возможно, лишь для вида, однако всюду, куда не посмотри, были скорбные, невеселые лица. Даже чернь, проживающая в Зимнем городке, не тронуло то, что по улицам их захолустья ехал сам наследный принц; раздавался стук кузнечного молота по наковальне, ржание лошадей и кудахтанье куриц, в одном из загонов блеяли козы; пахло свежим хлебом. Служанки возле таверны бесстыдно засматривались на рыцарей, а когда Цареубийца в белом плаще и нагруднике, украшенном эмалью и золочением, улыбнулся одной из девок шутки ради, северянка зарделась и убежала в таверну под смех Красных плащей. Джофф презрительно отвернулся от второй служанки, веснушчатой и с родинками на щеках, которая зазывно хлопала ресницами, играя синей лентой, вплетенной в косу; можно подумать, он не побрезгует лечь с ней. Верно, у девки между ног побывала половина Севера. - О том, как мне здесь все надоело, - процедил принц; он успел наизусть выучить все эти улочки, дома и дворы, однако неспешная езда была лучше, чем сидеть в убого обставленных комнатах, которые выделили принцу. - Здесь не так уж плохо, мой принц, - легкомысленно заверил сир Джейме, - когда я сопровождал ваших родителей в Зеленую скалу, мы не застали ничьих похорон, однако от скуки хотелось выть. - Не напоминайте мне про вой, сир, - юноша содрогнулся, кутаясь в плащ; иногда он просыпался посреди ночи от ощущения, что за ним из темноты наблюдали желтые глаза Серого Ветра, зарубленного Псом прямо у его ног. Лорд Старк распорядился похоронить лютоволка вместе с Роббом, чем вызвал недовольство и непонимание королевы Серсеи; Джофф был согласен с матерью: все эти обряды северян, поклонение старым богам, вера в снарков, грамкинов и Иных, казалась ему пьяным бредом. Одному дураку что-то во хмелю померещилось, а остальные по недалекости подхватили. Ланнистеры так же держали львов, но в клетках, и не брали их в свои постели, подобно домашним котятам, потому что люди на Юге еще не выжили из ума. - Вы еще не привыкли, ваше высочество? А для меня он скоро будет все равно, что колыбельная, - ухмыльнулся Цареубийца, но уже через мгновение на его лицо набежала тень, - только Мирцеллу и Томмена он пугает. Королева, ваша матушка, чрезвычайно обеспокоена. Мейстер дает им сладкий сон, но ее величество опасается, что они слишком к нему пристрастятся. - Отец оттягивает отъезд, - проворчал Джофф и посмотрел на дядю искоса, усмехнувшись, - знает, что по возвращению ему снова придется слушать просителей и посещать заседания Малого совета. Он и так не жалует их своим вниманием, а здесь о государственных делах можно и вовсе не думать. - Его милость скорбит вместе с лордом Старком, - Джейме Ланнистер пожал плечом, - а топить горе в вине легче, чем в воде. - Ни разу не видел Неда Старка пьяным, - признался принц, - а он ведь сына потерял. - Ваш батюшка тоже когда-то потерял невесту, но вместо нее обрел королевство и королеву, - дядя с лукавым видом склонился к самому уху Джоффри, - только ему не хватает ума оценить все эти блага по достоинству. - Я не буду таким, как он, - напыщенно заявил Джофф, приподнявшись в седле; Цареубийца склонил голову набок. - Что же, похвально, ваше высочество. Очень рад за вашу будущую королеву. Кажется, с кандидатурой уже определились? Юноша непонимающе моргнул, в первый миг решив, что сиру Джейме стало известно об его интересе к жене лорда Старка, однако быстро понял, что дядя имел в виду не леди Кейтилин, а леди Сансу, солнечно рыжую, юную и невинную. Принц скривился, развеселив Цареубийцу; девушка, идущая с корзиной, полной лука, вскинула глаза на королевского гвардейца, зардевшись и прикусив нижнюю губу, однако с визгом и бранью метнулась в сторону, когда один из Красных плащей, свесившись, попытался ухватить ее за грудь. Возмущенно залаял косматый пес, сидящий на привязи, хрипло горланил петух откуда-то из глубины дворов, а девушка замахнулась луковицей на смеющегося рыцаря, но так и не отважилась запустить в него овощем. - Санса Старк очень мила, - отметил сир Джейме, - ваша матушка одобрила ее как свою будущую невестку. - Не матушке с ней жить, - огрызнулся принц; думать о Сансе Старк не хотелось. Девчонка бросилась в ноги лорду Эддарду, когда ее лютоволчицу вместе с остальными хищниками вели в богорощу. В отличие от Нимерии и Лохматика, бросавшихся на псарей и стражников, Леди шла спокойно и доверчиво заглядывала в глаза людям, словно обычная собака. Она была в разы меньше Нимерии, даже лизнула руку Джорри Касселя, держащего ее на привязи, однако выла наравне с остальным зверьем, за что Джоффри винил Сансу, так привязанную к лютоволчице. Как леди Кейтилин могла допустить, что к ее детям подпустили диких животных? - Леди Санса восхищается ее величеством, - негромко произнес Цареубийца, - она будет делать все, что скажет ей королева. Думаю, ваша матушка постарается сделать из девочки достойную жену для вас. - Матушке лучше заниматься воспитанием Мирцеллы и Томмена, - бросил Джофф. брезгливо поморщившись; хотелось пришпорить коня, пустить его в галоп, чтобы оказаться подальше от этих разговоров, - как будущий король, я могу выбрать сам себе жену. Джейме Ланнистер прозорливо прищурился; его взгляд отливал летней зеленью с отблесками цвета желчи и дикого огня. - Неужели у вас есть кто-то на примете, ваше высочество? Джоффри нервозно привстал в стременах, дернул головой, разминая шею. Он не собирался рассказывать брату своей матери о том, что считает леди Кейтилин куда привлекательнее ее старшей дочери; не сомневался, что Цареубийца все передаст Серсее, и тогда ему не уйти от помолвки с Сансой; или, что еще хуже, с какой-нибудь уродливой кузиной из Ланниспорта. Несмотря на то, что с семьей матери юноша был гораздо ближе, чем с родичами отца, ни одна из девушек Ланнистеров ему не понравилась. Были и другие знатные дома, готовые предложить своих дочерей в качестве невест для Джоффри Баратеона, однако он уже выбрал свою даму сердца, и другие ему без надобности. На данный момент; возможно, леди Кейтилин окажется не так хороша, как принц себе воображал, или женщина быстро ему надоест. Джофф не допускал мысли, что леди Кейтилин может не оценить его притязаний и не ответить взаимностью; не может быть, чтобы Джоффри сочли хуже Неда Старка, унылого, недалекого и ограниченного. - Мне... мне не нравятся северянки, - натужно признался принц, тихо, чтобы его слышал только сир Джейме. - Южанки намного лучше. Кейтилин Талли родилась в Риверране; несмотря на брак с Эддардом Старком и годы, прожитые в Винтерфелле, она оставалась южанкой; Джоффу нравилось так думать. А еще - представлять леди Кейтилин в платье южного кроя, с каскадом кос, уложенных в замысловатую прическу, и сапфирами на шее, в тон ее синим глазам. - Думаю, на Юге найдется немало девиц, готовых стать женой принца, - рассмеялся Джейме Ланнистер, запрокинув голову; коренастая женщина с волосатой родинкой на подбородке, чистившая загон для коз, оторвалась от работы, чтобы поглазеть на проезжавших мимо ее двора Джоффри и рыцарей. - Хотя мне даже жаль леди Сансу. Она очарована вашим высочеством. - Что-то вы сильно печетесь о ней, сир дядюшка, - ехидно протянул Джофф, - если Санса Старк так пришлась вам по сердцу, то я мог бы своим первым королевским указом освободить от обязанностей гвардейца. Тогда вы могли бы попытать счастья с маленькой северянкой. Усмешка Цареубийцы вышла кривой и издевательской, взгляд сверкнул совсем по-кошачьи, от чего Джоффа передернуло. Он не любил кошек; не только из-за той кухонной твари, но и из-за крупного черного кота с порванным ухом: его басовитое мяуканье, бесшумный шаг и горящие глаза пугали маленького принца. Повзрослев, Джоффри вздрагивал, замечая гибкую черную тень в коридорах Красного замка. Кот был уродливым, жутким, наглым и безумно живучим; принц платил псарям, межевым рыцарям и простым оруженосцам, чтобы его избавили от присутствия животного, однако несколько раз ему приносили труп совершенно других котов, черных, но одноглазых, бесхвостых и трехлапых, а один ушлый бард попытался сбежать с серебром Джоффа, за что Красные плащи отрубили ему пальцы на обеих руках. Это убедило принца, что никому нельзя доверять; поэтому сейчас он был уверен, что его вина в смерти Робба Старка никому не будет известно, ведь Джоффри ни за что не признается. - Вашей матушке это не понравится. - Я буду королем, так что ее величеству придется учиться мириться с моими решениями, - юноша горделиво приосанился, но опустил плечи, когда сир Джейме вновь рассмеялся. - Конечно, будете, но останетесь ее сыном. Королеве будет крайне непросто подчиняться мальчишке, которого она кормила грудью. - У нее не будет выбора, - отчеканил Джофф, старательно подражая грозным интонациям Роберта Баратеона; если королева Серсея полагала, будто Джоффри позволит ей править Вестеросом и помыкать собой, то она глубоко заблуждалась; юноша с недовольством покосился на сира Джейме, старательно скрывающего снисходительную усмешку, а после перевел взгляд на Пса, который склабился, не таясь, и уязвленно ссутулился. Уже открыто говорят о его женитьбе, но все равно считают ребенком, который не посмеет ослушаться матери. А Джофф не собирался подстраиваться только под мнение Серсеи, он сам способен принимать решения. Так было, когда он выбрал для себя леди Кейтилин и когда счел, что Джон Сноу должен умереть. - После ссоры с отцом матушка ничего не говорит об убийстве Робба, - беспечным тоном начал принц, делая вид, что его это не особо волнует: Джоффри ведь не при чем и ничего не знает. - Убийцу так и не нашли? Ни свидетелей, ни возможных преступников? - Нет, - сир Джейме безразлично тряхнул золотистыми волосами, - видимо, убийца хорошо знает Винтерфелл, если смог уйти незамеченным. - Я сказал матушке, - Джофф понизил голос, - что это мог быть бастард Старка. У него есть явная причина ненавидеть его законных детей. А отец рассердился... - Неудивительно, - Цареубийца покрепче перехватил поводья, пока Джоффри хмуро прислушивался к сиплому смеху Пса; Клиган не вмешивался в беседу принца с дядей, но глумливо скалился, становясь еще уродливее, чем он был. - Это все равно, что пытаться убедить дядю Кивана, будто бы Тирион покусился на мою жизнь или на жизнь ваших сестры и брата. - Думаете, Бес на это не способен? - Джоффри передернул плечами от неприязни к Тириону Ланнистеру. - Уверен, он меня ненавидит. А так же вас, матушку, короля и всех, кто здоров и высок. Он бы и дедушку Тайвина не пощадил, ведь лорд Ланнистер не позволит, чтобы Кастерли-Рок достался карлику. А бастарды - это те же уродцы. Он может быть хорош собой и бесподобно владеть мечом, но останется ублюдком, сыном потаскухи, которой повезло родить ребенка от лорда. Если Серсея поверила сыну, то и ее брат поддержит Джоффри; или королева убедит Цареубийцу, что слова принца заслуживают внимания. Однако сир Джейме помрачнел, Пес замолчал, принялся шумно прочищать горло и сплевывать на землю через каждые пару шагов своего коня. Юноша не понял, что их так насторожило, но взгляд дяди похолодел: теперь он смотрел на принца совсем как лорд Тайвин: холодно, с долей презрения, будто бы это Джофф был бастардом или карликом. - Тирион на такое не способен, ваше высочество. Может, он и не пользуется любовью народа и моей дорогой сестрицы, однако он не причинит вреда ни ей, ни вам. Принцесса Мирцелла и принц Томмен так же будут в безопасности рядом с ним. - Вы слишком высокого мнения о Бесе, дядя, - посетовал принц, разочарованный и задетый; надо же, он и не подозревал, насколько Цареубийца близок со своим дядей-карликом. Видимо, у клятвопреступника и урода много общего. - Надеюсь, в отношении Джона Сноу вы не питаете подобных иллюзий. Он ведь был старше Робба и мог претендовать на Винтерфелл, родись он в законном браке. А так бастард мог рассчитывать лишь на милость своих знатных родичей. - Возможно, - легко согласился сир Джейме, и принц успел обрадоваться, но лишь на секунду, - только кинжал, который нашли рядом с мальчишкой, едва ли принадлежал побочному сыну Старка: он не стал бы жаловать бастарда оружием с золоченой рукоятью. - Он мог его украсть, - предположил Джофф; от нетерпения, досады и желания прямо обвинить Джона Сноу, тем самым совсем увести от себя подозрения, у юноши дробно стучали зубы. - Чтобы на него не подумали. Может, он нарочно напоил брата... Цареубийца резко повернулся к племяннику, снова прищурившись; взгляд его был острее того кинжала, которым Джоффри вспорол живот Робба Старка, полным ядовитого недоверия и сомнений. - Откуда ваше высочество знает, что эти мальчишки напились прежде, чем на Робба напали? - Я... - Джофф отвел глаза. - Я слышал, как слуги сплетничали... Подумал, что это все неспроста... - И давно вы интересуетесь болтовней черни? - хмыкнул сир Джейме. - На вас это не похоже. Джоффри рассвирепел, наматывая на кулак поводья; от брата матери он ждал больше поддержки и участия, а над принцем снова чуть ли не открыто потешались. Почему выродок Старка заслуживал больше доверия, чем наследник короля? Разве слово Джоффа совсем не имело вес? Юноша зло отвернулся, в очередной раз задохнувшись от ненависти к Северу, Старкам, их безобразному замку, лютоволкам и Сансе. Даже леди Кейтилин своей скорбью по сыну и разодранным лицом выводила из себя. Робба Старка больше нет, а Джофф - жив и хочет получить свое, поэтому женщине стоит поскорее прийти в себя и начать улыбаться. - Это самый очевидный вариант, сир. У Джона Сноу есть мотив. Кто еще мог бы желать смерти сыну лорда Старка? - логично предположил юноша и добавил как веское подтверждение своей версии: - Матушка со мной согласна. - Ах, ну, если ваша матушка согласна... - протянул Цареубийца, чем окончательно вывел принца из себя. Джоффри пришпорил коня, разворачивая его к Винтрефеллу, и замахнулся хлыстом на оказавшегося перед ним крестьянина в овчинном тулупе поверх домотканого кафтана. - Прочь с дороги! - прорычал юноша; хлыст со свистом рассек воздух, однако по человеку Джофф не попал: тот успел отскочить, уронив вязанку хвороста, которую тащил на спине. - Простите, м'лорд, простите, не гневайтесь... - униженно залопотал крестьянин, неловко кланяясь, от чего Джоффри еще больше разъярился. Он - принц! Будущий король! А с ним даже простолюдины, эти грязные северяне, не считаются! Если бы он мог, приказал бы Красным плащам забить крестьянина до смерти или привязал бы его к своему коню и протащил по земле до самого порога Винтерфелла, однако знал, что это не порадует ни мать, ни короля Роберта, и это отнюдь не улучшило его настроения. Почему все не могло идти так, как хотелось принцу? Он же помазанник богов! Леди Кейтилин полагалось прийти в его покои без платья, и потом - обучить дочь доставлять ему удовольствие, а Джон Сноу должен был сам напороться на меч, чтобы не осквернять своим видом взор королевской семьи. Но нет, все будто нарочно хотели разозлить Джоффа; он им этого не простит. Никому, особенно - дядюшке Джейме, который посмел его высмеивать в присутствии Пса и Красных плащей.

***

Джон Сноу был шире в плечах, чем принц Джоффри, и не мог носить тех роскошных одежд, что полагались сыну короля; подбросить ему окровавленные вещи не представлялось возможным. Тогда юноша решил выкрасть кинжал, однако это оказалось сложной задачей: оружие, отнявшее жизнь Робба Старка, хранилось в его покоях, и стража у дверей сменялась каждые два часа. Все это были люди, верные дому Старков; если Джофф попытается войти или подкупить их, об этом узнают Хранитель Севера и его отец. Знаться с Теоном Греджоем, сыном лорда Пайка, известным бунтовщиком и врагом Баратеонов, было ниже достоинства принца, а леди Санса едва ли могла оказаться полезной: дурочка рыдала целыми днями то по запертой лютоволчице, то по мертвому брату. Зато никто не пытался заставить принца провести с ней время; когда у нее грудь подрастет, тогда Джоффри будет интереснее ее навещать, но пока Санса ребенок, такая же, как Мирцелла, а Джоффри давно перестал играть в куклы и увлекаться балладами о рыцарях. Истории о войнах, королях-завоевателях, кровопролитных битвах и разбойниках были ему куда больше по сердцу. Раньше принца тянуло в покои леди Старк, но после того, как она изодрала себе все лицо, юноша боялся с ней встречаться. Если женщина потеряла свою красоту, Джофф очень огорчится; под платьем все осталось таким же, однако лицо... как забыть про лицо? Закрыть глаза? Навещать леди Кейтилин в кромешной темноте? Все равно придется с ней встретиться, чтобы осуществить задуманное; главное, чтобы леди Старк согласилась его принять. После похорон она была не в том положении, чтобы принимать гостей, и даже королева не настаивала на визите к жене Хранителя Севера, но порадовалась, когда Джофф проявил участие к скорбящей матери. - Если вы с Сансой поженитесь, тебе будет полезно заручиться поддержкой ее матери, - одобрительно кивнула она; принц едва сдержался, чтобы не закатить глаза: о его свадьбе с Сансой говорили столько, что он уже чувствовал себя женатым. Жаль, что невеста еще не расцвела, иначе бы он наведался бы в опочивальню к девушке, чтобы потом сравнить, кто же красивее: мать или дочь. - Не думаю, что Нед Старк откажет Роберту, но Север будет нам полезен. - Можно взять что-нибудь для леди Старк? Что-то, что ее порадует? - юноша не собирался снова дарить женщине украшения; после смерти ее сына это было бы бестактно. Он планировал выпросить у матери штоф земляничной наливки, сладкой, но очень хмельной, и засахаренных роз, моду на которые ввели Тиреллы. Будучи в подпитии, леди Кейтилин поверит всему, что скажет Джофф, даже если он заявит, что Джон Сноу вступил в сговор с одичалыми. Королева Серсея растроганно потрепала сына по щеке. - Ты такой заботливый, мой львенок. Конечно, мы должны показать, что разделяем их горе, - Серсея взмахнула рукой, подзывая служанок, не неуклюжих северянок, по-коровьи тупых и нерасторопных, а горничных, приехавших с королевой из столицы. Широкий рукав платья чуть задрался, и Джофф заметил синяки на тонком белом запястье. Значит, родители снова ссорились; в Красном замке они могли не встречаться днями напролет, а в Винтерфелле их и без того непростые отношения совсем испортились. Джоффри упрямо считал, что в этом виноваты Старки: Роберт слишком потакал своему другу и боялся его расстроить. Регулярно огорчать и позорить жену Баратеону ничего не мешало. - Когда леди Старк немного успокоится, я намекну твоему отцу, что ни к чему злоупотреблять гостеприимством лорда Эддарда, - Серсея спрятала синяки под переливчатым зеленым бархатом; будучи в своих покоях, она не носила траур, - надеюсь, к концу месяца мы покинем Винтерфелл. - Скорее бы, - фыркнул Джоффри; тогда к концу месяца он должен точно разобраться с Джоном Сноу. - Постарайся найти время для малютки Сансы, - попросила королева, поймав в ладони руку старшего сына, - знаю, она сейчас не самая приятная компания, но... - Не могу, матушка, - юноша сокрушенно вздохнул, едва сдерживая зловредную ухмылку; мать следовало немного проучить за то, что она так наседала на него с этим браком. - Мы с дядей Джейме договорились, что когда я займу трон, то освобожу его от обетов, чтобы он мог жениться на Сансе. Поэтому я больше не могу претендовать на девушку. Лицо Серсеи смешно перекосило; побледнев, она отпрянула от сына; в ее зеленых глаза плескалось непонимание и удивление, сменившиеся гневом. - Что за шутки, Джоффри?! - возмутилась королева. - Тебе не полагается вести подобные разговоры. Еще и с сиром Джейме! Он поклялся защищать короля... - Все Семь королевств знают, как он защищал Эйриса, - напомнил юноша, наслаждаясь взвинченностью матери, - этого достаточно, чтобы освободить его от белого плаща. Дедушка Тайвин точно одобрит мое решение. - Да как ты смеешь обсуждать подобную чушь?! - взвилась Серсея, вскакивая. - Не верю, что Джейме мог всерьез об этом говорить! Еще и жениться!.. - Если не веришь мне, спроси у дядюшки, - безжалостно усмехнулся Джоффри, отступая к двери, - он подтвердит, что мы об этом говорили. Оставив мать задыхаться от ярости, принц забрал у служанки штоф с наливкой и коробочку с засахаренными цветами и переступил порог горницы, уверенный, что теперь Цареубийце не поздоровится. Серсея не станет слушать оправдания брата до тех пор, пока не выместит на нем всю злость; а как иначе - он ведь решил ее бросить! Королева привыкла, что ее брат всегда рядом; разве мог он оставить свою службу ради брака с дочкой Старка из Кастерли-Рок? Джофф едва не рассмеялся в голос, представив, как Цареубийца будет обороняться от обвинений королевы, но посерьезнел, свел брови и поджал губы, направляясь по коридору к покоям леди Кейтилин в сопровождении Красных плащей. Пса с ним не было; в этом деле юноша Клигану не доверял. Сандор служил при принце, но подчинялся королеве, мог сделать выводы, о которых матери знать не следовало. А Красные плащи - олухи в своем большинстве, которые недалеко ушли от северян. Все равно Джоффри собирался остаться с леди Кейтилин наедине; принц надеялся, что при женщине не окажется слуг и септы. Если он сам прикажет оставить их, некоторые могут заволноваться. До чего стыдно - наследник престола должен думать о том, что будут говорить простолюдины. - Ждите за дверью, - распорядился Джофф, и Красные плащи остались стоять у стены, напротив двух домашних гвардейцев Старков; один из них смерил юношу недоверчивым взглядом, однако почтительно опустил голову прежде, чем Джоффри успел разозлиться. Принц одернул дублет, темно-синий, без вышивки, но с полосами черного атласа, наискось нашитыми на груди. Он бы предпочел явиться к женщине во всем блеске, как и подобало сыну короля, только вряд ли леди Кейтилин это бы оценила. Тяжелая резная дверь медленно приоткрылась, в коридор выглянула горничная леди, круглолицая, с маленьким вздернутым носом и глубоко посаженными глазами; из-под чепца выбивались светло-пшеничные вьющиеся локоны, ворот простого шерстяного платья был заколот брошью из темного дерева с речным жемчугом. - Ваше высочество, - пробормотала она, приседая; поклон вышел неказистым, но что еще можно ожидать от крестьянки, выросшей на дремучем Севере? - М'леди не... не ждала вас. Джоффри приосанился, уверенный, что леди Кейтилин будет ему рада. - Я пришел поддержать миледи в ее горе, - звонко заявил он и шагнул вперед, не сомневаясь, что ему не осмелятся перечить; девица, помявшись, посторонилась, вновь сгибаясь в поклоне, и юноша переступил порог, оказавшись в полутемной горнице, пахнущей ромашкой, мятой, пустырником и шалфеем; запах стоял словно в лекарне мейстера, в носу Джофф мгновенно засвербело, и принц сморщился; благо, полумрак позволял кривиться без риска. - М'леди, - тихо позвала служанка; фигура, одетая в черное платье с глухим высоким воротом, с темным платком, наброшенным на волосы, сидящая в кресле у очага, вздрогнула и нехотя повернулась. - Его высочество пожелал вас навестить. - Леди Старк, - прерывисто заговорил Джоффри; он боялся смотреть в лицо женщины, однако оно притягивало взгляд, и юноша опустил взгляд на пол, на лежащую у кресла леди Старк медвежью шкуру. Во рту пересохло; сейчас он поднимет глаза на леди Кейтилин, поймет, что она стала безобразнее Беса, и тогда окажется, что все было напрасно. - Ваше высочество, - женщина поднялась, опираясь на подлокотники; ее голос звучал безжизненно. - Прошу прощения за мой вид: я не знала, что вы придете. Если хотите, я попрошу Тиру принести вам сидр или крапивный чай. - Не стоит, миледи, - с губ сорвался неуместный смешок, Джоффри досадливо прочистил горло и заговорил на порядок спокойнее, - я пришел справиться о вас... знаю, как вам тяжело, и подумал... глупо, наверное. Принц наморщил лоб, несмело улыбаясь; на женщину он по-прежнему не смотрел. - Решил, будто смогу поднять вам настроение. - Мне приятно, что вы помните обо мне, ваше высочество, - тихо промолвила леди Кейтилин, - но вам незачем тратить свое время подле меня. Вы молоды - какое вам удовольствие слушать жалобы старухи, потерявшей сына? - Вы ровесница моей матери, а королеву Серсею никто не осмелится назвать старухой. - Горе старит, ваше высочество, - вздохнула леди Старк, тяжело опускаясь в кресло; двигалась она медленно и нехотя, будто бы это давалось ей с трудом и болью. - Молюсь Семерым о том, чтобы ни одна мать не изведала той горечи, в которой утонула я, когда моего сына спускали в крипту. - Я кое-что принес... это не излечит вас от боли, но, может, немного... будет не так горько, - принц не позволил служанке забрать штоф из его рук и сам подошел к столу, застеленном грубой скатертью с бахромой и вышитыми цветами белого вереска. Медный кувшин и пара простых кубков стояли рядом с миской, полной мелкой, желтоватой хурмы. Коробочку с засахаренными цветами Джофф не стал открывать, но наливки плеснул в кубок щедро; служанка мнительно наблюдала за ним, теребя конец вышитого пояса. В ином случае он бы разозлился, однако с леди Кейтилин не мог думать о чем-то, помимо женщины. Юноша все же отважился взглянуть в лицо жены Хранителя Севера; синие глаза казались тусклыми, губы были плотно сжаты, а борозды на щеках подсохли и схватились корочками. Выглядела леди Кейтилин совсем не так мерзко, как Джоффри ожидал, однако печать скорби на лице леди Старк отталкивала; ничего - после наливки, сладкой и крепкой, будто грех, она должна будет повеселеть. - Попробуете? - застенчиво предложил принц. - Эта наливка на вкус совсем... совсем как Юг! Вы, должно быть, отвыкли от Юга, живя в Винтерфелле. - М'леди, думаю, стоит узнать у мейстера Лювина... - нерешительно начала служанка, сжимаясь под разъяренным взглядом принца. - Вдруг вам... неполезно пить что-то после отвара... - Это земляничная наливка, леди Старк, - объяснил Джофф; горничную хотелось схватить за волосы и толкнуть головой прямо в очаг, чтобы кожа лопалась от жара и слезала пластами, - от нее не больше вреда, чем от вина. Если вы сомневаетесь, то я готов отведать ее при вас. Джофф сделал глоток из кубка, не отводя взгляда от леди Кейтилин, безразличной, такой равнодушной ко всему, словно это ее похоронили в крипте Винтерфелла; однако принц знал, что ради него женщина исцелится. Ей придется. Юноша демонстративно отпил еще; получалось почти романтично: они пили из одного кубка точно новобрачные. - Видите? Ничего не отравлено, - Джоффри облизнул ухмыляющиеся губы и протянул кубок женщине, - окажите мне честь, миледи. - М'леди, не лучше ли сначала спросить у мейстера Лювина? - продолжала упорствовать горничная; Джофф стиснул челюсти. Девке следовало выбить зубы, все до единого, за то, что посмела влезать в его беседу с дамой. Леди Кейтилин, заметив, как исказилось лицо принца, вымученно улыбнулась. - Хорошо, можешь спросить у мейстера Лювина. - Может, стоит позвать его в ваши покои? - с надеждой уточнила Тира; Джоффри это ужалило: служанка словно догадывалась о том, что он задумал, но юноша быстро отбросил эту мысль. Девка же северянка - откуда ей набраться ума? - Не будем его отвлекать, - промолвила леди Кейтилин; ее улыбка, подаренная принцу, вышла чуть живее, - достаточно, если ты передашь мне его слова. - М'лорд Старк не велел мне оставлять вас одну, - упрямилась горничная; у Джоффа ладони горели от желания разбить ее лицо в кровь. - С его высочеством я в безопасности, - ответила леди Старк, не предполагая, что оставалась один на один с убийцей своего сына. Тира, будто что-то предчувствуя, не хотела уходить, однако противиться решению госпожи не посмела и, поклонившись, направилась к двери, которую Джоффу хотелось захлопнуть за ее спиной, чтобы поскорее остаться наедине со своей леди. Едва служанка покинула горницу, юноша подошел к креслу леди Кейтилин; медвежья шкура скрадывала звук его шагов, отсветы огня играли на бескровном лице леди Кейтилин, и поджившие рубцы терялись в неровных тенях. Принц протянул ей кубок, коснулся женских прохладных пальцев, жалея, что еще так мучительно рано для того, чтобы коснуться леди Кейтилин. Нежностей не хотелось; схватить бы ее за волосы, швырнуть на кровать, задрав юбки, и взять грубо, чтобы показать ей, что Джофф - настоящий мужчина. Юноша ощутил, как его плоть шевельнулась в бриджах, стоило ему представить Кейтилин Старк, распластанную на кровати, беспомощную, в разорванном платье, однако был вынужден сдерживать свои желания. Однажды он уже поторопился, и теперь на одного из законных детей Старка стало меньше; Джоффри было плевать на семью Неда Старка, пусть хоть все волчата передохнут, но если это мешало его планам, принц был готов позволить им жить. - Попробуйте, миледи. Вам должно понравиться, - Джоффри с жадностью смотрел, как женщина пила из кубка; ждал, что она выпьет все, но леди Кейтилин едва пригубила, а этого было мало: жена Хранителя Севера должна была как можно сильнее захмелеть. Король Роберт, напившись допьяна, зачастую подписывал и ставил печати на всех документах, которые подкладывала ему Серсея, лишь бы королева оставила его в покое. - Очень вкусно, ваше высочество. Спасибо большое, - женщина отставила кубок; Джофф улыбнулся ей сквозь раздражение. - Если поедете в Королевскую гавань, сможете пить такое каждый день. - У меня... нет сил оставляь детей и Винтерфелл, ваше высочество, - призналась леди Старк, - я даже не хочу отпускать милорда в Королевскую гавань, хотя знаю, что не имею права его удерживать. - Вдали от места, где вы... потеряли сына, - нашелся Джоффри, - вам может стать лучше. Неужели вы не хотите навестить свою родню в Риверране? Пожить немного в Башне Десницы и поехать на соколиную охоту в Королевский лес? - Я в трауре, ваше высочество, - напомнила женщина, - мои мысли далеки от развлечений. - Понимаю, - принц печально вздохнул, - должно быть, вы только и думаете о том, кто совершил это злодеяние... Юноша не без злорадства заметил, как задрожали руки леди Старк; силясь успокоиться, она схватилась за кубок, смочила губы земляничной наливкой, пахнущей летом, и отвернулась к огню, напряженная, взвинченная; Джоффри видел, что внутри леди Кейтилин бушевал ураган, настоящий шторм ярости и желания отомстить убийце. - Преступник получит по заслугам, миледи, я не сомневаюсь, - продолжил Джофф, - Семеро его покарают. - Я бы предпочла, чтобы он ответил перед законом, - выдавила леди Кейтилин и глотнула наливки легко, свободно, точно воду; принц учтиво подлил ей еще. Женщина, охваченная мыслями об убийце сына, этого даже не заметила. - Робб заслужил справедливости, - произнесла она; в ее глазах каплями золота дрожало отражение пламени, пляшущего в очаге. - Он не должен был умереть... вот так! Ему полагалось жениться, стать лордом, отцом... но у него отняли все, все!.. - У вас есть еще сыновья. И вы еще молоды, красивы и... - Джоффри сглотнул, снова думая о том, как навалится на беспомощную перед ним леди Кейтилин сверху. - Можете еще несколько раз стать матерью с милостью Семерых. Простите, если мои слова покажутся вам бестактными... - Я не успокоюсь, пока убийца моего сына не ответит за свое преступление, - голос леди Старк окреп, она заговорила громче, четче, злее; ее щеки румянец окрасил в пунцовый, незажившие рубцы проступили ярче. - Это мой долг перед Роббом. Любая мать на моем месте поступила бы так же. - Конечно, моя леди, - поддакнул Джофф, алчно наблюдая за тем, как женщина глотала наливку, - вы и без того многое делали для семьи. Даже смогли принять ребенка своего мужа от другой женщины. А ведь бастарды очень редко ладят с законными детьми. Женщина растянула губы в подобии на улыбку, из груди вырвался низкий, сдавленный смех; юноша понял, что леди Старк уже начала хмелеть, и подался к ней навстречу. Служанка еще не вернулась, времени было мало, однако принц не удержался от того, чтобы взять чужую жену за руку. Ладонь леди Кейтилин была вялой и горячей; вообразив ее раскаленные пальцы на своем теле, Джофф ощутил, как во рту скопилась слюна. - Робба все любили - столько людей пришли с ним проститься, - вкрадчиво произнес Джоффри, - но, как нередко бывает, зло таится в самых близких. Таргариены тому пример - сколько раз в их семье брат шел против брата, не щадя детей друг друга? Мейгор Жестокий не помиловал собственных племянников, а во время Пляски Драконов за чужие амбиции платили детскими жизнями. Страшно представить, что Бран и Рикон тоже могут быть под угрозой. - О чем вы?! - вскинулась леди Кейтилин, отнимая руку. Она раскраснелась, похорошев, задышала чаще; к наливке она больше не притронулась, к огорчению Джоффа, однако налилась гневом, как жало мантикора - ядом, так что горе и отчаяние подскажут женщине, кто виновен в гибели Робба. - Мне... неприятно об этом говорить, моя леди, но могло ли быть так, что сын лорда Старка... питал ревность и зависть к Роббу, которому предстояло получить Винтерфелл? - Нет, - женщина так резко тряхнула головой, что платок соскользнул с ее головы, и Джофф увидел рыжие волосы, стянутые в скромный узел на затылке. - Джон не мог. Он не посмел бы так поступить с нашей семьей. После всего, что для него сделали! Несправедливо обвинять его лишь потому, что его родила другая женщина. - Вам лучше знать, миледи, - покорно согласился принц. - Но ваш сын подпустил убийцу... значит, хорошо знал его и не ждал нападения. И преступник точно хорошо знал Винтерфелл. Возможно, потому, что он здесь вырос. - Это невозможно. Невозможно, - бормотала леди Кейтилин; она неловко поставила кубок, расплескав наливку, поднялась, нервно одергивая юбки, и вышла на середину горницы, - они же росли вместе... играли... он сидел с нами за одним столом... - Или это мог быть Грейджой - сыну этого мятежника есть, за что затаить обиду на лорда Старка, - добавил Джофф; леди Старк замотала головой. - Нет, нет, этого не могло быть. Нед говорил с ним, Теон был на кухне, а Джон... где был Джон?.. - Убить человека можно очень быстро, - знающе изрек Джоффри, - а сын вашего лорда-мужа теперь на шаг ближе к Винтерфеллу. - Он знает, что его не получит. Мы с детства внушали Джону понимание того, что он не имеет права претендовать... - Он мог считать виновным в этом Робба, - принц налил еще наливки, взял кубок, чтобы вложить его в дрожащие ладони женщины, замершей в волнении, - но вам, конечно же, лучше знать. Просто я тревожусь о вас, моя леди. И о ваших младших детях. Будет ужасно, если с ними что-то случится потому, что вы верите в лучшее в людях, которые совсем того не заслуживают. Леди Кейтилин еще немного отпила из кубка, потом сделала еще глоток, и еще. Жена Хранителя Севера покачнулась, Джоффри галантно придержал ее под локоть, придвигаясь почти вплотную. Хотелось обнять женщину, прижать к себе; пусть знает, что она отныне принадлежит принцу; не торопясь отпускать руку леди Кейтилин, Джофф провел пальцем вдоль ее спины, чуть касаясь шнуровки на платье, втянул носом запах, исходящий от ее кожи; помимо лекарственных трав от леди Старк пахло еще левкоями и лунным цветом. Принц невесомо коснулся ее талии, расправил складки на черной юбке. Если бы леди Кейтилин выпила целый штоф, то Джоффри мог бы делать с ней все, что угодно; женщина и не поняла бы, что кто-то мнет ее грудь и разводит бедра, тискает ягодицы. - Вы и ваш лорд-муж должны быть внимательнее и не столь доверчивы, - ядовито внушал принц, - я не желаю зла сыну вашего мужа, но, если он виновен... - Нед... лорд Старк не стал бы защищать Джона. Он бы ответил за свое преступление, - прошептала леди Кейтилин; Джофф прижался грудью к ее спине, на короткий миг стиснув женскую талию и погладив живот. - Я слышал, лорд сам приводит в исполнение свой приговор. Захотел ли он рубить голову своему сыну, даже зная о его вине? Леди Кейтилин вздрогнула, опять приникнув к кубку; принцу не было ее жаль - он хотел получить желаемое, и до чувств женщины Джоффри не было дела. Чем больше испортятся ее отношения с мужем, тем лучше для юноши, который казни Джона Сноу хотел не меньше, чем оказаться сейчас под юбками леди Старк. Он был готов уже коснуться ее бедра, когда уловил скрип отворившейся двери; Джофф мгновенно отошел от леди Кейтилин, одернул дублет; знал, что их свидание будет непродолжительным, однако с трудом унял вскипевшую в груди ярость при виде хмурой Тиры. Леди Кейтилин стремительно повернулась к служанке, сжимая ножку кубка до побелевших пальцев; дрожь в голосе выдавала ее накаленное состояние: - Передай милорду, что я хочу его видеть. А так же пригласи в мои покои мейстера Лювина и сира Касселя. - Конечно, м'леди, - горничная недружелюбно покосилась на принца, внутренне торжествующего. Убитой горем матери не нужны никакие доказательства, хватит мотива и презрения к бастарду. - Я вас оставлю, моя леди, - поймав ладонь женщины, принц поднес ее к губам; скоро он будет иметь возможность целовать не только руки леди Старк, и она сама будет просить об этом. После визита к жене Хранителя Севера Джофф пребывал в прекрасном расположении духа; он был уверен, что все прошло замечательно. Леди Кейтилин если не поверила, то точно начала подозревать недоброе за бастардом. Потому что от выблядков и уродцев напрасно ждать что-то хорошее. Ничего удивительного, что следующим утром настроение молодого принца достигло небесных высот, подобно Стене, когда из болтовни слуг юноша узнал, что лорд Старк запер своего незаконнорожденного сына и приставил к его дверям стражу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.