ID работы: 7624458

У возрождения есть последствия

Слэш
R
Завершён
625
автор
Размер:
14 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
625 Нравится 11 Отзывы 231 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
– Ладно, давай теперь серьёзно. Когда ты хочешь, чтобы мы.. переспали? – спросил Гарри. – Ну не знаю, надо посмотреть в ежедневнике, – съязвил Том. – Не паясничай. – А что я должен ответить? Ты сам должен решить, моя жизнь в твоих руках. – Ты хочешь сказать, что согласен в любое время? – Именно, Герой. – Не зови меня Герой, ты же знаешь, что это не так. – Ладно. Так что? Когда? – Я даю тебе шанс самому это решить. Не хочу, чтобы потом ты на меня наорал, что я слишком долго собирался. – Хорошо, тогда сейчас. – Это твоё решение. Я тебя за язык не тянул. Гарри подошёл к парню и впился в его губы нежным поцелуем, почувствовав, что Том начал отвечать, поцелуй постепенно перешёл в страстный. Через мгновение эти двое лежали уже на кровати. Нависнув сверху, Гарри принялся целовать шею Марволо, несильно покусывая ее, а после проводя языком по местам, где только причинил лёгкую боль. Он целовал кожу парня, оставляя за собой влажные следы и дорожку из ярких засосов. Он провел пальцем по соску и первый приглушённый стон сорвался с губ Реддла, сладким звоном разливаясь по комнате. Рука Гарри сползла ниже, и он обхватил пальцами горячую плоть парня, отчего тот простонал еще громче, несильно прогнувшись в спине. Ему безумно нравились все ласки и ощущения, которые доставлял ему Поттер, но ему этого было мало. Одним рывком Гарри перевернул Тома на живот. Каждый поцелуй как будто обжигал кожу Реддла, заставляя мурашки то и дело бегать по ней. В это время два пальца скользнули внутрь, и Гарри принялся растягивать его. Стоны стали громче, а дыхание более учащённым. Уткнувшись носом в подушку, Том закрыл глаза, пытаясь расслабиться и полностью отдаваясь удовольствию. Они были увлечены лишь друг другом, и казалось, что никто не мог помешать их желанию. Марволо немного вздрогнул, когда Гарри приподнял его и подложил под живот подушку для удобства. Он не ожидал такой нежности от своего бывшего врага. Нависнув сверху, Поттер вошёл в него сразу на всю длину. Резкая боль заставила слёзы брызнуть из глаз, но, буквально в ту же минуту, Том попытался расслабиться, чтобы как можно скорее на место боли пришло нескончаемое удовольствие. Частые и резкие движения выбивали из лёгких весь кислород, поэтому он жадно хватал ртом воздух, пытаясь отдышаться. Гарри сжал руки на бедрах Тома практически до синяков и, резко войдя в тело парня, кончил. Следом за ним последовал и сам Реддл. Его тело обмякло, и он обессиленный продолжал лежать на кровати, а Гарри тем временем плавно вышел из тела парня и улёгся рядом, сгребая того в объятия. Сейчас он не задумывался о том, что в скором времени душа Тома покинет тело его сына и обретёт собственное тело. *** Спустя час Том проснулся от странного ощущения, будто его разрывает на части. Сначала боль была терпимой, но уже спустя несколько минут он сорвался в крик, отчего мирно спящий Гарри подскочил как ошпаренный. – В чём дело? – с беспокойством в голосе спросил Гарри. – Похоже, пришло время разделяться, – невесело усмехнулся Том. – Тебе можно чем-то помочь? – Вряд-ли. Аууу, – парня снова скрутило. Спустя примерно полчаса изо рта парня, уже принявшего вид Альбуса Поттера, вылетела чёрная дымка. Она облетела комнату и приземлилась рядом с кроватью, постепенно приобретая человеческую форму. Продлилось это лишь пару минут, после которых в комнате стоял уже Том Марволо Реддл, выглядевший лет на двадцать. Альбус, лежащий на кровати, завозился, привлекая к себе внимание. – Пап? – спросил он, уставившись на отца, после чего перевёл любопытный взгляд на Тома. – Всё получилось? – Как видишь. Гарри, – он посмотрел на старшего Поттера, – ты не мог бы нас оставить наедине? Я должен ему кое-что сказать. – Хорошо, но не долго. – Так что ты хотел сказать? – спросил Ал, как только за отцом закрылась дверь. – Это касается твоей пары. Мы с твоим отцом уже говорили по этому поводу. Он полностью меня поддерживает в том, что ты слепой, раз этого не заметил. – Ты о чём? – О Скорпиусе. Он же тебя любит, а ты просто пользовался им. – Но я.. – Нет, ты мог это заметить, – строго остановил его Марволо. – Парень бы не смог нормально жить, если бы ты и дальше им пользовался, при этом мечтая о своём отце. – Но.. я же не думал... Почему он не сказал? Он же.. – А почему ты не отдал письмо отцу? – Я знал, что он меня не примет. – Вот и ответ, а теперь иди и найди своего друга. – Хорошо.. мамочка, – с усмешкой произнёс Альбус, уворачиваясь от летящей в него подушки. – Я смотрю, вы закончили, – сказал Гарри, заходя в комнату, как только Альбус аппарировал из поместья. – Да, проходи. – Я хотел поговорить о том, что мы будем делать дальше, – неуверенно произнёс Гарри. – Ну, раз уж я вернул себе тело, мы могли бы начать всё сначала, будто ничего и не было. – Знакомство с чистого листа? – Именно. – Хорошо. Я Гарри. – Я Марволо. Предлагаю узнать друг друга получше. – Хочешь свидания? – А почему бы и нет? – Ты знаешь, сколько тебе лет? – Я начал жизнь заново, так что теперь мне.. двадцать два. Поэтому я хочу свидания! – упрямо произнёс Марволо, отчего у Гарри на лице появилась улыбка. – Ты ведёшь себя как упрямый подросток. – Ты договоришься, Поттер. – Всё, всё, ладно, будет тебе свидание. Куда ты хочешь пойти? – Хм, – было видно, что парень серьёзно задумался, – я не знаю, может ты что-нибудь придумаешь? – Как насчёт прогулки в магловский парк? – Эх, ладно, но учти, если я буду не доволен – ты об этом серьёзно пожалеешь. – Всё будет отлично. Нужно бы приодеться, а то наш внешний вид никак не подходит для свиданий, – сказал Гарри, оглядывая их с ног до головы. – Это да, но вот тут возникает проблема: у меня нет никакой одежды. – Можешь присмотреть себе что-то в вещах Джеймса. Он всё равно сюда почти не наведывается. А так, у вас вроде один размер. – Хорошо, надеюсь, что у твоего старшего сына есть вкус. – Не замечал у тебя в военное время придирчивости к одежде. – Ты же помнишь, как я выглядел, мне было не за чем наряжаться, всё равно это ничего не изменит. А теперь у меня идеальное, молодое, сексуальное, – он провёл рукой вдоль своего тела, поэтому Гарри просто не мог оторвать взгляд, – плюс ко всему, мне есть для кого это делать. А теперь нам пора собираться, если мы хотим сегодня нормально прогуляться. Марволо пошёл в спальню Джеймса, чтобы отыскать в его шкафу что-то подходящее. Он должен выглядеть потрясающе, возможно тогда у него появится шанс..
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.