27. Злыдень
15 мая 2019 г., 13:19
— Driussi, ¿qué demonios fue eso? (Дриусси, это что, мать твою, было?) — спросил мимолётно Леандро, садясь за руль автомобиля.
Себастьян обидчиво задрал нос, сидя на соседнем сиденье.
— Termina tu obra teatral. (Заканчивай свою художественную самодеятельность.)
— ¿Por qué, cariño?.. (С чего ты взял, пупсик?..)
— Todo está escrito en tu frente. (У тебя на лбу всё написано.)
— Te quiero… (Я же тебя люблю…) — Себа старался драматично всплакнуть на этом моменте. — Me duele. (Мне больно.)
— Idiota…
Леандро знал, что всё так и будет.
— Nuestro noble Leo tiene miedo de lastimar a un chico humilde y amable. (Наш благородный Лео боится сделать своей милашке-скромняшке бо-бо.) — каждое слово Себастьян сопровождал не естественным кривлянием, искоса посматривая за другом. —Qué gracioso. (Какая смехота.)
Голубоглазый аргентинец нервозно закусил нижнюю губу.
Кажется, Дриусси застрял в двенадцатилетнем возрасте, он просто никак не мог убить и похоронить в себе избалованного ребёнка. Вместе со слепой и непонятной жестокостью, которая обычно свойственна детям.
— Siniestro (Злыдень), ха-ха-ха-ха-ха.
— Sólo mira, él tiene una mirada como un maníaco. (Вы только посмотрите, у него взгляд, как у маньячеллы.)
— No te acerques, él puede apuñalarte con un cuchillo. (Не подходи ближе, он может тебя и ножом пырнуть.)
— Блять… ¡Leo, detente, rojo! (Лео, остановись, красный же!)
Паредес машинально мотает головой, после… противный звук резкого тормоза ударяет по ушам. Дриусси со страху зажмурил веки.
— Está bien, está bien. (Всё хорошо, всё под контролем.) — бросил Леандро.
— ¿Quieres matarnos? (Ты нас угробить решил?) — окончательно придя в себя, Дриусси поочередно открыл оба глаза. — Muere, pero sin mí, ¿de acuerdo? (Помирай, но без меня, понял?)
Леандро с видимым безразличием провёл ладонью по коробке передач.
— De hecho… ¿Es realmente tan malo? (И вообще… Всё реально так плохо?)
— No, ¿por qué? Es bueno que no vayas a la Universidad de teatro. (Нет, почему же? Хорошо, что ты не пошёл учиться в театральное.)
— No aprecies mi talento teatral… (Не ценишь ты мои актёрские задатки…)
— Porque no hay talento. (Потому что их нет.)
Неуклюжая пауза.
— Leo,
— ¿Sí?
— Тебе так сильно нравится, lindo? — Дриусси на мгновение посерьёзнел, устало прикладываясь лбом к боковому стеклу.
— Далер. Далер Кузяев. — подправил Леандро, игнорируя прямой вопрос друга.
— А что если…