ID работы: 7626099

Оружие в руках мастера

Слэш
NC-17
Завершён
202
автор
Размер:
39 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 19 Отзывы 42 В сборник Скачать

V

Настройки текста
Альбус этой ночью практически не спал. Лежа в кромешной тьме, он сделал глубокий вдох, потом еще один и пытался унять биение сердца. Ничего не видя вокруг, он на ощупь находил свой портсигар и выкуривал по одной сигарете в несколько часов, иначе не мог. Как и другими ночами, его мучали мысли о грядущем: он был в предвкушении. Наконец-то они поймают Гриндевальда, и у него уже не получится сбежать. Долгие бега мафии во тьме прекратятся, людям в городе станет жить спокойней и большой театр вновь будет давать по ночам великолепные выступления, на одно из которых Альбус бы сходил. С шести утра отделение полиции не спало. Все следователи и лейтенанты выполняли приказы капитана и следовали четкому плану, составленному практически сразу после рассказа Криденса. Ажиотаж был невероятный. Эта операция была довольно проста, но не исключала случайных смертей в ходе перестрелки. Ведь они собирались напасть на главное хранилище оружия во всем Нью-Йорке. В оружейной, оснащенной дробовиками, глоками и снайперскими винтовками с бронежилетами стоял Альбус. Он вел подсчеты, по окончании которых был бы уверен, что всем хватит припасов в виде боепатронов. — Мистер Дамблдор, — тихо подкравшись, Тина слегка похлопала капитана по плечу, чтобы тот ее заметил. — Тина? — удивился Альбус. — Что ты здесь делаешь? Тебе стоит быть в архиве. Мы здесь заняты, а ты можешь мешать. — Я как раз об этом и хотела с вами поговорить, мистер Дамблдор, — замялась она. — Я хочу пойти с вами, выделите мне оружие. Этого будет достаточно, — серьезно проговорила Тина. — Что? — усмехнулся Альбус. — Нет, Голдштейн, ты никуда не пойдешь: ты нужна здесь. Совсем скоро в участке никого не останется, и ты будешь здесь за главную. — Сэр, позвольте. — Я уже все сказал, Голдштейн, — строго отозвался Альбус. — Ты остаешься в участке, и это не обсуждается. Не забывай о своем положении: ты бухгалтер, а не следователь. — Да, конечно. Тина еще немного постояла в комнате, а затем, когда поток мужчин ворвался в комнату с оснащением, ушла в архив, так же тихо, как и пришла. В девять часов уже весь район был под присмотром полицейских машин, которые докладывали о каждой мелочи, которую замечали, а к половине десятого каждый был на своих местах, готовый к выполнению операции. Снайперы сидели на крышах, держа главный вход под прицелом. У каждого был с собой пистолет, а также бронежилет. Ньют с Тесеем сидели в одной машине, наряду с другими, кто ждал какого-либо движения. — Волнуешься? — спросил Тесей. — Конечно, нет, — прыснул Ньют, потянувшись за биноклем. — Это твоя первая операция по захвату, тебе незачем скрывать свое беспокойство. После прошедших дней, в течение которых Тесей принимал некоторые препараты, прописанные психологом, с его психикой все было более-менее в порядке. Это сильно помогло ему с работой. — Не переживай за меня, Тесей, — скрыл свое смущенное лицо под челкой Саламандер. — Я справлюсь. Ньют посмотрел в свой бинокль и отрицательно помотал головой брату: абсолютно ничего, никакого движения. Тесей, покопавшись в бардачке старой служебной машины, достал оттуда рацию. — Прием, как слышно? Это Турухтан, ответьте. — Слышно хорошо, это Амарант, — послышался голос Альбуса. — Все чисто, нужно выдвигаться. — Понял тебя, Турухтан. Конец связи. Еще в участке было решено, что первым пойдет Альбус, а за ним братья Саламандеры и все остальные из отряда. Так они и поступили. С дробовиком наперевес, держа в кармане пистолет, капитан выбежал из-за угла здания, где он прятался, перебежал улицу, взбежал по ступенькам и оказался внутри. Все было очень тихо, на горизонте никого, хотя время было десять часов. Приглушенный свет, возникший из-за отсутствия больших окон, немного настораживал. Спустя пару мгновений следом в здании оказались все остальные. В ходе операции следователи разделялись на две группы: альфа и омега. Половина отряда альфа шла на первый этаж, а другая половина - на второй. Отряд омега стоял у главного входа и перекрывал черный. Мафия была загнана в ловушку. Жестом отдавая приказ, отряд альфа двинулся. Все происходило в оглушающей тишине. Альбус двинулся вдоль первого этажа, попутно осматривая каждую комнату, как это делали и другие из отряда. Здание оказалось большим: было много развилок из одной комнаты в другую. Так, отряд стал постепенно разделяться. В одной из таких комнат Альбус обнаружил лестницу, которая вела на цокольный этаж, это не входило в его планы. Он оглянулся: поблизости не было никого из отряда, а кричать было вне указаний. Он двинулся вниз, пробегая широкие коридоры, которые освещались даже лучше, чем холл здания. Осматривая очередную комнату, он вдруг заметил движение силуэта. Получив мгновенный импульс мозг, он направил дуло прямо в цель. Неизвестный остановился, а затем приблизился к Альбусу: из тени появился недавний знакомый. — Не ожидал тебя здесь увидеть, — послышался знакомый голос. — Джеймс, не так ли? Или, быть может, Альбус Дамблдор? Очертания лица, недавно видевшиеся в порыве страсти, широкие плечи, черный костюм: это был Геллерт. Сердце сменило прежний ритм, ладони вспотели. Альбус осторожно опустил оружие, не до конца понимая, что происходит. — Да, вот почему твое лицо мне было так знакомо, — Геллерт посмотрел в потолок, будто бы там читался текст. — Самый молодой капитан Нью-Йоркской полиции, охотник за мафией, здесь, прямо передо мной, во плоти, — он сделал шаг навстречу. — Геллерт? — Геллерт Гриндевальд, если быть точным, — поднял он указательный палец. В голове Альбуса промелькнуло все, что с ним было в тот вечер, наедине с ним. Глаза сверкнули яростью от ощущения, что его могли использовать. — Ты будешь отвечать за все свои деяния перед судом, Гриндевальд! — он незамедлительно направил дуло дробовика обратно. — А что, если нет? — Геллерт подошел еще ближе. — Что ты сделаешь, выстрелишь в меня? — он подошел уже вплотную. — Хочешь видеть мою кровь? Альбус был в смятении: он не знал, что ему следовало сделать, что было бы правильней. Ход его рассуждений прервал Геллерт, на вдохе прижавшись к его губам. Капитан стиснул челюсти, но Геллерт водил языком по его губам, жарко и медлительно, надеясь этой настойчивой лаской добиться реакции. Взяв его лицо за подбородок, он стал более настойчивым, прокусывая кожу до крови. Альбус под ним беззащитен, он видит, как Геллерт хочет его подломить под себя, сделать так больно, чтобы остались шрамы. И он, поддавшись, почувствовал, как требовательный язык проникает ему в рот. Этот поцелуй длился недолго: сам инициатор разорвал его. — Хотелось бы повеселиться с тобой подольше, но в здании бомба, которая сработает, — Геллерт посмотрел на часы. — Ровно через две минуты. — Что? — опешил капитан. — Твой подчиненный, который был здесь на днях, весьма неосторожен. Встреча уже произошла, время было изменено, — с ухмылкой сообщил Геллерт и проскользнул мимо Альбуса. Капитан метнул взгляд в сторону убегающего Гриндевальда, моментально проанализировав положение: бежать за преступником он не мог. Совсем скоро, если верить словам Геллерта, произойдет взрыв, который убьет всех его людей. Чувство ответственности Альбуса преобладало над безрассудством в данной ситуации, поэтому он сорвался с места и побежал на первый этаж, сообщая по рации: — Тесей, Ньют, выводите со второго этажа отряд! В здании бомба! Конец связи, — в мыслях Дамблдора были слова «лишь бы успеть, лишь бы успеть». Он не мог потерять еще больше своих людей. Прослушав сообщение капитана, Ньют пулей вылетел из комнаты второго этажа, где он находился, и принялся сообщать всем об опасности. Один за другим, со второго этажа, дружной группой, с гулким шумом от ботинок, стали выбегать на улицу полицейские. Одного из них Ньют остановил, в беспокойстве оглядывая окружение. — Где Тесей Саламандер? — скрывая приступ страха, дрожащим голосом проговорил он. — Кажется, он пошел в дальнюю комнату. Поторопись, друг. Уже с нескрываемым ужасом на лице, Саламандер бросился в самый конец этажа, окрикивая брата. Его лицо становилось красным, пульс зашкаливал. Пот каплями стекал по вискам, а сонная артерия колотилась в бешеном ритме. Одна комната, вторая, третья: он нигде не мог его найти. Слезы отчаяния подступали, застилая взор мутной пеленой. — Все вышли из здания? Повторяю, все вышли из здания? — кричал, вжимая пальцы в оружие, Альбус. — Капитан! – вышел тот самый полицейский, который столкнулся с Ньютом. – Саламандеры все еще на втором этаже. — Быстро, за ними! — закричал еще громче капитан, подбегая к зданию вместе с одним из сотрудников, который успел проскочить вперед. А затем произошел взрыв. — Тесей! Уши Ньюта заложило, слышался лишь тихий писк. Из головы вылетели все мысли, оставляя лишь одно желание: увидеть брата. Слезы ручьем побежали по веснушчатым щекам. Животный инстинкт самосохранения не сработал. Его ноги заплетались, а затем и вовсе не хотели идти. Он остановился, дрожа от страха и волнения, но не за себя, а за брата. — Ньют! — послышалось где-то неподалеку. Из-за угла медленно вышел старший Саламандер, бросая по пути оружие, которое мешало быстро передвигаться. Не до конца веря, Ньют ринулся навстречу брату. Второй взрыв произошел совсем близко, задевая Тесея. Кровь хлынула из его левого бока, он упал на колени, а затем и вовсе замертво. В воздухе стоял смрад - воняло сгоревшим мясом. У Ньюта перехватило дыхание, а следом он забыл, как дышать. Тошнотворный запах вызывал приступы рвоты. Конвульсии прошлись по его телу, он потянулся за телом брата, пытаясь унять дрожь. Взяв тушу брата и водрузив ее к себе на колени, Ньют не мог до конца осознать, что случилось. Его ли это брат лежит сейчас и истекает кровью? Его ли брат не шевелится и не дышит? — Тесей, очнись. Ты ведь еще жив, Тесей? — проговорил он. — Я люблю тебя, — он опустил голову вниз. — Боже, мне так жаль, что я не смог сказать этого раньше… Прошу не умирай, — и уже совсем тихо, — я без тебя не смогу… Из угла выбежал тот самый сотрудник, который был рядом с Дамблдором. Быстро сняв шлем, он разглядел Ньюта с телом брата на его коленях. — Господи, Боже мой! — послышался приятный знакомый голос. — Ньютон Артемис Фидо Саламандер, ну-ка живо оторвал свою пятую точку, вытер сопли и помог мне! Одна я его не подниму, — кинулась к Тесею Тина. Голдштейн оторвала приличный кусок от своей униформы, а затем повязала рану Тесея, не слишком туго стянув. Остановить кровь здесь бы не получилось, а избежать заражения стоило. Ее слова вернули младшего Саламандера к реальности и он, вместе с ней, поднял тело брата. Они пытались нести как можно аккуратнее, обходя обломки стен и крыши. Ближе к выходу они встретили Альбуса, который помог им вынести труп на улицу. Граждан этого района успели эвакуировать еще в начале операции, для большей безопасности, что оказалось очень кстати. Когда все были на улице, произошел еще один взрыв. На этот раз он был на цокольном этаже и задел колонны, на которых держалось здание. Покачнувшись, двухэтажный дом начал медленно съезжать в бок, а затем все быстрее и быстрее падать, пока не полетели куски цемента и каркас дома. От обрушившегося сооружения стоял шквал дыма, в котором было невозможно находиться. Пожара не было - единственное положительное за этот день. Только благодаря Альбусу, во время предпринявшему действия, многие остались без серьезных ранений. Каждый был в шоковом состоянии, и еще не до всех дошло о провале операции. Ньют сидел рядом с безжизненным телом брата и упорно пытался оттереть грязь и кровь с его лица, покачиваясь и что-то тихо говоря. Тина остановила его движения и крепко обняла, еле сдерживая слезы. Дамблдор смотрел на груду камней – все, что осталось от здания – и, разозлившись, выругался: — Это провал! Они обо всем знали! Они заманили нас в ловушку! — он повернулся к Тине. — Голдштейн, а ты что тут делаешь?! Ты должна быть в участке! — уже не зная, куда вымещать свое негодование, прокричал Альбус. — Я… — Тина растерялась, еще никто не видел капитана в подобном состоянии. — Дамблдор, вы не смеете! Если бы не она, мы не выбрались бы оттуда! — встал на защиту своей коллеги Ньют, все так же держа голову брата. Альбус посмотрел шокировано на Саламандера и ничего не ответил на этот выпад. Он опустился на землю и схватился за голову от отчаяния, но почувствовав боль, он быстро убрал руки – на них была кровь. Послышалась сирена. Скорая помощь прибыла быстро. Из трех остановившихся машин выбежали санитары в белых халатах и в шапках с красным крестом. Тесея водрузили на носилки, и, несмотря на старания Ньюта попасть в машину с братом, первое авто отъехало. Следом, набрав несколько раненных не в такой тяжелой мере, в том числе и Альбуса, отъехали две другие машины, оставив Ньюта, Тину и других полицейских в гробовом молчании.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.