ID работы: 7629143

Retweets

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
80
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
266 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится 57 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава XXII

Настройки текста
Примечания:
Курт проснулся от громкого крика. — Чуваки, вставайте! — заорал Финн, ворвавшись в их комнату. — Рождество! У нас там подарки. Пойдёмте… фу, наденьте что-нибудь! Финн развернулся на пятках, вышел из комнаты и хлопнул дверью для пущего эффекта. Курт рассмеялся. Несмотря на долгие годы совместной жизни, что-то в близости двух парней по сей день вызывало у Финна отторжение. Курт повернулся к своему парню — упс, жениху, не надо забывать — и потряс его за плечо: — Детка, просыпайся. Рождество наступило. Блейн заворчал и попытался отвернуться от руки жениха. У него не было настроения просыпаться. Они спали всего несколько часов — хоть и Рождество, но он умирал от усталости. Не говоря уже о боли. Он так давно не был снизу, что с трудом мог поверить, что это не первый для него раз. — Де-е-етка-а-а-а! Просыпайся! — канючил Курт. — Не хочу! — ворчал Блейн в ответ, проглатывая часть звуков. — Уста-а-ал. Курт закатил глаза и прижался поближе к любимому: — Знаю, я ночью тебя вымотал, но пора просыпаться. — Вымотал? Попрошу! Может, ты сам и вымотался, но я могу так всю ночь. И утро. Он взял руку Курта и просунул её под одеяло к своему стоящему члену. — Чувствуешь? Разве это член вымотавшегося человека? Курт мурлыкал, проводя рукой по члену. — Тебе помочь? — спросил он, всерьёз настроившись разрешить его проблему, если можно так сказать. — Твоя семья ждёт наверху, — напомнил Блейн. Не то чтобы он хотел останавливаться. Курт нежно и умело водил по венке внизу его члена, и ощущения были потрясающие. — Пусть подождут.

***

— Я сейчас снова туда пойду. Я разбудил их почти час назад. Финн нетерпеливо мерил шагами пол кухни. Разве Курт с Блейном не понимали, что пора открывать подарки? Разве не понимали, несмотря на возраст, что Рождество создано для подарков? Потому-то евреи и создали крошку Иисусика, да? Так ведь в истории сказано. — У нас подарки под ёлкой, и я очень хочу их открыть. Они нас задерживают! Сидящая за столом Эмбер прыснула. Она поедала четвёртый тост из десяти — я беременна, кто станет считать? — и поэтому была намного довольнее мужа. Честно говоря, на данном этапе беременности ей больше нравилась идея сесть и есть, чем идти открывать подарки. Кстати об этом… — Курт с Блейном, наверное, прямо сейчас обмениваются подарками, — пошутила она. На лице Финна отразилось изумление. — Они начали без нас? — спросил он разбитым голосом. А когда все остальные рассмеялись, он обиженно фыркнул и скрестил руки на груди. — Они и вчера, вообще-то, открывали подарки, — сказал Берт, кусая свой цельнозерновой маффин. Лицо Финна физически не могло отразить ещё большее разочарование: — Хочешь сказать, они начали без нас? Но в этом доме так не делают. Мы ждём друг друга. Это групповое занятие. Все присутствующие опять разразились смехом. — Поверь, милый, — начала Кэрол, качая головой. «Где я допустила с ним ошибку?» — задалась она вопросом. — Ты не хочешь обмениваться с ними подарками. А если так, тебе нужно кое о чём поговорить с женой. Финн замер, пока все смеялись. У него в голове что-то формировалось. Открывать подарки? В одиночестве? В спаль… — О… оу! Они что, занимаются этим? — у Финна распахнулись глаза, когда он осознал правду. — Боже. Зачем? Нет… не говорите мне! Но в нашем доме? — Этот дом чего только не видал. Если мне не изменяет память, эту малышку зачали в твоей комнате, — деловито заметил Берт. Финн замер, а Эмбер пожала плечами. Берт всё помнил правильно. Они ночевали здесь почти год назад, и вот прошло 8 месяцев и до рождения их первенца осталась всего пара недель. Тишина для Берта стала достаточным подтверждением. — Ага… так я и думал. — Думал про что? — спросил Блейн, когда они зашли на кухню. Они как могли постарались замести все следы, чтобы выглядеть презентабельно перед семьёй, но Блейн был уверен, что они с треском провалились. Курта выдавали взъерошенные волосы и опухшие губы, да и кудряшки Блейна торчали во все стороны. — Отсыпались? — спросил Берт парней, державшихся за руки и прокравшихся к стойке, где их ждал обыкновенный завтрак. Сладкие роллы, маффины и кофе стали своеобразной традицией в доме Хадмелов. Курт покраснел, а Берт мысленно похлопал сына по спине. Может, Курт и мой маленький мальчик, но, судя по тому, как прихрамывает Блейн, вчера он был настоящим мужчиной. Молодчина. Эмбер и Кэрол наслаждались смущением Курта. Они наперебой улюлюкали и вздыхали, из-за чего лицо Курта приобрело почти бордовый оттенок. А вот Блейн тем временем нисколько не стыдился произошедшего. Он гордился всем, что они разделили, без исключения. — Ну, если вы закончили, думаю, пора приниматься за подарки, которых мы уже заждались, — съязвил Финн. Его голос был суровым, а цель — очевидной. Он хотел подарков и как можно скорее. Курт закусил губу. Он не хотел портить Финну планы, но у них с Блейном появились важные новости, которыми нужно было поделиться до обмена подарками. — Эм-м… Финн, прежде чем начнём… — Боже ты мой! — простонал его старший брат. Они всерьёз вознамерились разрушить моё Рождество. Берт метнул на Финна грозный взгляд, и тот сразу отступил. — Ладно, что у вас? — спросил он, переводя взгляд с брата на его парня. — Ну… Слова крутились у него на языке, но никак не вырывались. Не то чтобы он боялся реакции семьи — он знал, что все отреагируют положительно, — просто это было в новинку. Всё в помолвке с Блейном казалось таким неизведанным, хотя вроде бы ничего не изменилось. Он тот же самый Курт, а Блейн — тот же самый Блейн, но… — Боже мой, Курт, это кольцо, что ли? Тишину разорвала Кэрол, и Курт не сразу осознал, что кивает. Кольцо. Да. Это кольцо. Через секунду его отстранили от Блейна и сжали в объятиях руки отца. Курт был уверен, что расслышал отцовский всхлип, но ни за что бы не спросил. Берта Хаммела не спрашивают, плачет ли он. — Так вы, ребята?.. — голос Кэрол еле как прорвался сквозь крошечный пузырь, окруживший Курта и его отца. — Да. Мы сыграем свадьбу. В ту секунду, когда слова повисли в воздухе, начался настоящий кошмар. Курт неосознанно переходил из объятий одного члена семьи к другим, слушая поздравления и пожелания удачи. Подняв голову, он заметил, что то же самое происходило с Блейном. Даже Финн присоединился к поздравлениям. В какой-то момент Курт заметил, как сводный брат не то притянул его жениха в медвежьи объятия, не то крепко сжал в тисках. Но Блейн улыбался, так что Курт особо не беспокоился.

***

BlaineWarbler: Мы с K_Hummel только что рассказали родственникам с его стороны. #awww… у нас теперь есть стороны. Всех с Рождеством. K_Hummel: #AWWWW Люблю тебя. RT BlaineWarbler: Мы с K_Hummel только что рассказали родственникам с его стороны. #awww… у нас теперь есть стороны. Всех с Рождеством. KillaCandy: BlaineWarbler K_Hummel что вы только что рассказали родственникам со стороны Курта? BlaineWarbler: KillaCandy K_Hummel О свадьбе! K_Hummel: RT BlaineWarbler: KillaCandy K_Hummel О свадьбе! KillaCandy: BlaineWarbler K_Hummel О СВАДЬБЕ?! КАКОЙ СВАДЬБЕ? DavidMWarbler: KillaCandy BlaineWarbler K_Hummel На чью свадьбу вы все там собрались? K_Hummel: DavidMWarbler KillaCandy BlaineWarbler На нашу свадьбу, конечно. Оу… неужели мы забыли упомянуть, что вчера обручились? DavidMWarbler: BlaineWarbler K_Hummel ЧТО? KillaCandy: BlaineWarbler K_Hummel КТО? ГДЕ? КОГДА? КАК? ОМГ! Да плевать. Я так за вас рада, ребята. CooperAnderson: Не уверен, что правильно прочитал, но какая разница. Кажется, BlaineWarbler K_Hummel наконец-то распишутся. #МашуРуками SatanLopez: Я всё правильно прочитала? Да ну нахуй! RT CooperAnderson: Не уверен, что правильно прочитал, но какая разница. Кажется, BlaineWarbler K_Hummel наконец-то распишутся. #МашуРуками Bailey_AK47: УПК4РИГ4Т34ЬЩПКУЛО BlaineWarbler K_Hummel ВЫ БЛЯТЬ ИЗДЕВАЕТЕСЬ ЧТО ЛИ. ВЫ ВЕДЬ СЕРЬЁЗНО, ДА? ОМГ… СТОЙТЕ… Надо сказать Ричарду. Bailey_AK47: BlaineWarbler K_Hummel Ричард плачет, осознав, что у него нет никаких шансов с Куртом. Это не слёзы счастья. K_Hummel: Да, это правда. Мы с BlaineWarbler пойдём в церковь. BlaineWarbler: И мы закатим сваааааадьбуууууу! RT K_Hummel: Да, это правда. Мы с BlaineWarbler пойдём в церковь.

***

Когда поздравления поутихли, семья переместилась в гостиную. В одной части комнаты Кэрол с Бертом стояли рядом с Эмбер и обсуждали ребёнка. Финн, как в прошлом и позапрошлом годах, разместился около ёлки. Он очень серьёзно относился к организации и порядку получения рождественских подарков. «Он словно наш личный рождественский почтальон», — периодически проскальзывала у Курта мысль. Кстати о Курте, они с Блейном устроились на диванчике. Курт положил голову любимому на грудь, они обсуждали утренние радости и продумывали, как расскажут остальным родственникам и друзьям. — Попрошу вашего внимания. Голос Финна заглушил все остальные, заставив присутствующих остановиться и обратить внимание на него. — Ладно, ребята. Я начинаю раздавать подарки. Слушайте свои имена, — проинструктировал он. Послышалось ворчание, но все подчинились. Финн по очереди перечислял имена. — Так, этот для мамы от Берта. Кэрол потянулась за маленькой коробочкой и, открыв её, приятно удивилась. Там оказалось золотое ожерелье в виде знака бесконечности, на которое она давно засматривалась. Берт с Кэрол разделили целомудренный поцелуй, что вызвало радостные улюлюканья всех присутствующих. — Оу-у-у… молокоотсос… спасибо, Финн. Эмбер полученный подарок не внушил столько энтузиазма, как свекрови. К счастью, Курт с Блейном подарили ей сертификат в роскошное спа, и эта выходка сошла Финну с рук. — Используй его после рождения ребёнка. Однажды, когда вымотаешься и Финн начнёт действовать на нервы, отдай ему малышку и сходи понежиться. Это все условия, — объяснил Блейн. Эмбер улыбнулась и послала им воздушные поцелуи. Она бы ни за что в жизни не встала, чтобы их обнять. Ни. За. Что. Финн по-детски обрадовался, когда увидел, что жена купила ему новый PlayStation с 3D-проектором, но не выразил подобного восторга подарку Берта — книге «Авторемонт для чайников». — Это шутка, Финн. Успокойся. Твой настоящий подарок позади. Осмотрев подарки, Финн отыскал среди них кое-что небольшое для себя. Он разорвал упаковку и уставился на коробочку. — Это часы? — спросил он. Берт вздохнул и наклонился вперёд. — Слушай, ты ведь скоро станешь отцом, да? — Финн кивнул. — Ну, мой старик всегда говорил, что у отцов должны быть часы. Не знаю, почему он так считал или что его натолкнуло, но… так он говорил. У него были часы. У моего деда были часы. У меня были часы. И… не знаю почему, но я помню, как сидел и играл в детстве с отцовскими часами. И как Курт сидел у меня на коленях и рассматривал часы у меня на руке. Вот мы и подумали, что у тебя должны быть свои. Однажды Кристина усядется к тебе на колени, и без часов играть будет трудновато. Финн, в отличие от жены, спокойно мог встать. Он прошёл через всю комнату и сжал мать с отчимом в крепких объятиях. — Спасибо. Они кивнули и ответили, что лучше бы ему ими пользоваться. — Они какие-то сложные, и управление странное. Как я буду менять время? Берт объяснил, что часы будут настраиваться сами: — Мы нашли тебе самые независимые часы на свете. Все рассмеялись и продолжили открывать подарки. Кэрол получила от Курта с Блейном шарф дизайнера, чьё имя она, скорее всего, будет произносить неправильно, и цифровую камеру от Финна с Эмбер, «чтобы фотографировать малышку». — Я же сказал ничего мне не дарить, — говорил Блейн каждый раз, когда Финн называл его имя. Он выкладывал подарки перед собой, повторяя за Куртом, и наблюдал, как остальные открывают свои. Эмбер получила золотое кольцо с матерью и ребёнком от свёкров, а Берт — полную коллекцию «Придурков из Хаззарда»* от пасынка. Жена подарила ему новую чёрную подушку для кресла, а сын и его жених — универсальный пульт. Чёрт, странно его так называть, но звучит хорошо. К концу не открытыми остались лишь подарки Курта и Блейна. — Давай ты первый. Хочу, чтобы сначала ты открыл свои подарки, — настоял Блейн. Курт закатил глаза, потому что хотел сделать наоборот, но уступил. Он взял первую коробку и начал было её открывать, когда Берт его остановил: — Пока ты не раскрыл, хочу объяснить, почему мы это выбрали. Блейн тихонько усмехнулся. Берту Хаммелу всегда есть что сказать. — Наша фамилия идеально подходила тебе в детстве. Ты был как… статуэточка. С розовыми щёчками и яркими глазами. Мы хотим, чтобы ты помнил об этом, сколько бы ни прошло лет. Берт откинулся на спинку, а Курт открыл крышку коробки. Выиграв битву с обёрточной бумагой, он наконец вытащил маленькую статуэтку. Это был крохотный мальчик с розовыми щеками и длинными ресницами. Он казался встревоженным и держался за зонтик. — Это Хюммель, — сказал Блейн, когда его жених стал крутить фигурку в руках. Блейн достал сертификат подлинности из коробки и показал его Курту. Тот улыбнулся. — Спасибо. Это очень мило, — сказал он, сияя от счастья, и положил фигурку в коробку, а ту поставил на стол, чтобы никто не задел. — Теперь твоя очередь. Блейн немного поворчал, но подчинился воле своего парня. — Итак, этот от… — он прищурился, чтобы прочитать имена на маленькой коробке. Думаю, надо проверить зрение. А очки мне пойдут, кстати. — От Эмбер, Финна, Кэрол и… большой шишки Берта? Серьёзно? Кто это написал? Финн поднял руку, и все присутствующие рассмеялись. Атмосфера была такой приятной. Приятнее, чем любое Рождество. Сердце Блейна застучало быстрее, пока он разрывал упаковку, а затем и вовсе остановилось. Внутри коробочки лежал медиатор. — Ребят, это замечательно, но… у меня больше нет гитары. Он продал её много лет назад. Разрыв с Куртом и постоянное ощущение отверженности из-за бродвейских прослушиваний отбили у него желание играть. Так Блейн променял гитару на выпивку и отправился искать средне привлекательного доступного мужчину в городе. У него меж бровей залегла морщинка, когда он вспомнил, как слонялся от бара к бару в поисках парней. Но это неважно. Теперь у него был Курт. Курт, мать его, Хаммел. Он стоил больше, чем все те парни вместе взятые. — Мы знаем, — сказала Кэрол, отрывая Блейна от мыслей. — Поэтому мы решили подарить… Да ну! Он задержал дыхание, когда она потянулась за диван и достала новую гитару. Он еле-еле сдерживался. Миллионы эмоций одновременно разрывали его. Шок, похоть (потому что гитара — это сексуально), радость, благодарность — всё. Всё сразу. — Этот мечтательный взгляд говорит о том, что тебе понравилось? Блейн кивнул: — Да. Она шикарна. Я люблю вас. Спасибо огромное. Кэрол взвизгнула и передала гитару своему будущему зятю. Семья наблюдала за тем, как Блейн провёл пальцами по жемчужно-голубой краске и струнам. — Готовься потом спеть нам, Блейн. Мы подарили её не для того, чтобы пыль в углу собирать. — Блейн кивнул отцу жениха. Для них он что угодно сыграет. — Ладно, Курт. Опять твой черёд. Открывай подарок Финна и Эмбер. — Его выбрала я, — пояснила Эмбер. — Я ни за что бы не поручила это твоему брату. Курт мысленно сделал себе заметку купить что-нибудь невестке во время построждественского шоппинга. Она заслужила это за то, что не подпускала Финна к выбору подарков, ведь тот всегда дарил худшие. Как бы он ни старался, все его подарки оказывались лишь практичными. Молокоотсос стал красноречивым примером. Курт разорвал обёртку так же, как в детстве. Он рассмеялся, открыв коробку и достав кружку с надписью «Меня одевает дядюшка» над снимком с УЗИ. — Спасибо. Он не знал, что зацепило его больше: эта надпись или снимок племянницы, но кружка ему понравилась. Курт был уверен, что будет пользоваться ей каждый день. Он положил кружку обратно в коробку и поставил ту рядом с фигуркой. — Теперь открой мой, детка, — сказал Блейн, когда его парень освободил руки. — Я думала, ты подарил ему подарок вчера… и сегодня, — подмигнула Кэрол и увидела, как её пасынок покраснел до корней волос. Блейн усмехнулся: — Да, но у меня есть кое-что ещё. Берт и Финн заворчали. — Чувак, на твоём фоне мы фигово выглядим, — сказал Финн одновременно с Бертом. Блейн покачал головой, когда они притихли. Курт тем временем попробовал потрясти коробку. Ничего не услышав, он с удивлением посмотрел на своего парня. Блейн пожал плечами. Я не скажу-у-у-у-у-у! В рекордное время бумага оказалась на полу. — Кружка из ЯваХат, Блейн? Серьёзно? Ладно бы ты там ещё работал, но теперь… Блейн взял кружку и повернул, чтобы его парень увидел надпись. «Никогда не откладывай на вечер. Утром будет ужасно больно», — Тина. У Курта буквально остановилось сердце. — Она её ещё лизнула. — Тина? Моя Тина или моя-моя Тина? — спросил Курт, повысив голос на последних словах. Блейн одарил его взглядом, ясно говорившим: «Серьёзно?» — Боже мой! Бо-жеч-ки. Блейн… она держала эту кружку? Ты её видел? И не позвонил мне? Почему? — Потому что в последний раз, когда мы её обсуждали, ты придумывал способы её украсть и уговорить выйти за тебя замуж. — Я же сказал, что пошутил. — Ты не шутил. — Да, но… серьёзно, ты мог позвонить. — Прости, детка. Ты сможешь меня простить? — Наверное! — А если я передам её слова о том, что ты можешь использовать ДНК с этой кружки и создать её клона? Курт прильнул к своему парню, чтобы оставить поцелуй на его щеке. — Прощу, когда создам себе клона. Блейн кивнул. Если есть шанс на прощение, всё хорошо. Только Блейн открыл свой последний подарок от Курта, как тут же захлопнул коробку. Он повернулся к своему парню с округлившимися от шока глазами и мысленно заставил того объясниться. Серьёзно? Он подарил мне это? И оставил под ёлкой, чтобы я открыл это перед всей роднёй? Курт пожал плечами. Почему он так на меня уставился? Это же просто вибратор. — Чувак, что там? — спросил Финн. Все присутствующие нетерпеливо на них смотрели. — Это… — замялся Блейн. Курт закатил глаза и запустил руку в коробку. «Он не станет, — лелеял надежду Блейн. — Курт не станет доставать такой предмет на глазах у всей семьи». Он наблюдал за тем, как рука Курта обогнула предмет и коснулась пластикового пакета под ним. Курт достал именно пакет. — Рубашки. У Блейна много длинных рубашек, а с коротким рукавом не хватает, вот я и подарил ему рубашки, — спокойно ответил он. Финн фыркнул. — Он подарил тебе чашку с автографом твоей любимой актрисы, а ты ему — рубашки? Отстой. Курт пожал плечами. — Кто-то ведь должен о нём… позаботиться, — промурлыкал он. В ту секунду Блейн заново в него влюбился. ________________________________________ Примечания …а Берт — полную коллекцию «Придурков из Хаззарда» от пасынка — сериал CBS, выходивший с 1979-го по 1985-й годы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.