ID работы: 7630174

Сокровище. Часть 2

Джен
PG-13
Завершён
27
Пэйринг и персонажи:
Размер:
174 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 652 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
Стражники, грубо подталкивая в спину, вели его по узкой горной тропе, и ему не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться. Со дня побега из Башни смерти вместе с принцессой Азокертс прошло уже довольно-таки много времени, но не было ни дня, ни одной минуты, ни единой секунды, чтобы Клов не пожалел об этом. Не единожды он задавал себе вопрос: зачем он это сделал? Впрочем, к чему скрывать, ответ на него лежал на поверхности: ему пришлась по сердцу ее высочество принцесса Азокертс, и он… скажем так, слишком размечтался. Клову представлялось, что в ответ на его храбрый и благородный поступок Азокертс щедро вознаградит его, одарит своим вниманием. Иногда он позволял себе помечтать о том, как они уедут далеко-далеко, туда, где их никто знать не знает, слыхом не слыхал о том, кто такая принцесса Азокертс, не говоря уж о Клове. И они с принцессой заживут там, в этой далекой и благословенной стране, душа в душу. Он бы на руках ее носил, свою прекрасную королеву, а она была бы благодарна ему за все, что он сделал для нее. Увы, это были несбыточные мечты. Принцесса сразу же, как только они выбрались из Башни смерти, приказала ему убираться на все четыре стороны, предупредив, чтобы не показывался на глаза стражникам. Сама же она при этом заявила, что позаботится о себе сама, помощь Клова (да и вообще кого бы то ни было) ей вовсе не нужна. Оказавшись на свободе, принцесса тут же махнула рукой на своего спасителя; она велела Клову бежать как можно дальше и забыть обо всем, что было. — А еще, — прибавила она на прощание, — беги отсюда и никогда больше не возвращайся. Впрочем, это Клов понимал и так: ему несдобровать, если его найдут. К чему скрывать, он мигом отправился бы вслед за Цертихом, которого Азокертс скинула с Башни… Выходит, ему куда ни кинь — везде клин. Клов продал подаренную ему принцессой печать и бежал из города. Он несколько недель скрывался в горах, питался ягодами, изредка по ночам наведывался в небольшую деревушку, где ему удавалось поживиться скудными припасами крестьян, которые удавалось украсть из-под носа зазевавшихся хозяев. Безусловно, Клов понимал, что долго так продолжаться не может, в конце концов, он же не медведь, чтобы прожить в лесу остаток жизни. Он хотел перебраться через горный перевал, а там уж рукой подать до Королевства Горных Вершин. Возможно, там ему удалось бы найти себе какое-нибудь место, пусть даже и пойти в услужение к местным богачам. Самое главное — там никто не стал бы интересоваться его прошлым. Но тут, как на грех, началась война (ему стало известно об этом из случайно подслушанного в деревне разговора), и все дороги оказались перекрыты, везде, куда ни оглянись, можно было встретить солдат, и потому Клову пришлось вновь прятаться в лесу и даже пришлось отказаться от регулярных вылазок в деревню. Сколько ему пришлось прятаться, он, честно сказать, совершенно терялся в догадках, поскольку совершенно потерял счет времени. Иной раз ему казалось, что прошло несколько дней, а бывали моменты, когда он думал, что уже пролетело не одно десятилетие. Однажды вечером Клов решился все же вновь пробраться в деревню, узнать, что все-таки происходит в королевстве. Он задумчиво брел по лесной дороге и видимо, сам не заметил, как свернул в другую сторону. Когда он понял, что идет совсем не туда и вот-вот может заблудиться так, что не найдет дороги назад, то было уже поздно, и уже начали сгущаться сумерки. Вдруг Клов заметил вдалеке какой-то дом. Радуясь неожиданной удаче, он со всех ног бросился туда, пробрался во двор, осмотрелся и приуныл: в доме никто не жил, он был совершенно заброшен. Впрочем, Клову повезло: он пробрался в сарай на заднем дворе и нашел там кое-какие припасы. Поев, он устроился на сеновале и заснул. Клов прожил в этом сарае несколько дней пока однажды ночью во двор заброшенного дома не въехала карета. Затаившись под грудой сваленного в сарае хлама, Клов сквозь щелку в стене наблюдал, как из кареты вышел сам министр Нушрок и скрылся в доме. Клов усмехнулся: кажется, господин Нушрок назначил тут кому-то тайное свидание. Через некоторое время приехал еще какой-то человек, которого Клов не узнал, а потом в сарае раздались чьи-то голоса. Клов сидел тихо, как мышь, боясь дышать: он прекрасно узнал присутствующих. Это была принцесса Азокертс и приемный сын господина Гурда. Они говорили о том, что якобы господин Нушрок устроил какой-то заговор, что они хотят вывести его на чистую воду, Азокертс обещала, что никогда не бросит Алиса, и они оба смогут вывести Нушрока на чистую воду. Клов уже хотел было выбраться из своего укрытия, чтобы попросить у Азокетс помощи, как вдруг раздался чей-то громкий незнакомый голос, который заявил, что теперь Азокертс и Алис дорого полатятся за любопытство. Клов увидел, что девушку и ее приятеля грубо схватил за руки какой-то тип и потащил за собой. Подождав несколько минут, Клов осторожно выбрался во двор и метнулся к ждавшей у ворот карете. Он действовал интуитивно и разумеется, серьезно рисковал, но ему удалось забраться на запятки кареты. Через несколько мгновений огромного роста человек вышел из дома, волоча за собой упирающихся Азокертс и Алиса, посадил их в карету и приказал кучеру, шедшему за ним, увезти их. Карета тронулась; ехать пришлось долго, но когда лес расступился, и вдалеке стали видны неприступные стены какого-то замка, Клову удалось спрыгнуть, правда, при этом он подвернул ногу, и спрятаться в придорожных кустах. Что это за замок? Зачем туда повезли принцессу? Судя по всему ни ее, ни мальчишку Алиса не ждало ничего хорошего. Нужно помочь ей, освободить… но как это сделать? Клов выждал до вечера и пустился в обратный путь, он не знал, куда идет, и был совершенно сбит с толку: что теперь делать и как поступить. Тут-то он и попался. Солдаты словно из-под земли выросли; его окликнули, он заметался, пытаясь улизнуть, но было поздно. Его окружили и схватили за шиворот. — Ба! — изумленно воскликнул один из них. — Да это же беглый стражник из Башни смерти. Он исчез из города, прихватив с собой королевскую печать! Вот уж не думал, что мы его поймаем. — Господин Фирг, — хмыкнул второй солдат, — думаю, рад будет увидеть этого красавца. Ведь именно из-за него он сейчас пребывает по другую сторону тюремной камеры. Составишь ему там компанию. — Нужно отвезти его в столицу, — согласился со своими товарищами третий солдат, — но как быть с нашим поручением? — Господа, — взмолился Клов, — я прошу вас, отпустите меня! Я ведь не хотел ничего плохого. Во всяком случае… — тут он осекся, поняв вдруг, что его же собственное спасение сейчас находится целиком и полностью в его руках. — Я знаю одну важную тайну! — выкрикнул он. — И я могу открыть ее вам в обмен на жизнь. — Тайну, — захохотал солдат, который по-прежнему держал его за шиворот, — как спрятаться от военного суда в лесу? Поладить с волками, а может быть, стать их вожаком? Поверь, у нас много других, более важных дел. — Думаю, нас двоих вполне хватит, — поддержал его товарищ, — а остальные займутся тем, что продолжат поиски. — Я знаю, где скрывается принцесса Азокертс! — выпалил Клов. — Что ты сказал? — быстро спросил его первый солдат. — Я видел, как ее и сына господина Гурда увезли в карете; их поймали в заброшенном поместье… И я знаю, куда их увезли. Там, — он кивнул в сторону, откуда он недавно выбрался, — есть чей-то уединенный замок. Их повезли туда: принцессу и Алиса. — Ты не врешь? — хором спросили его все три солдата. — Клянусь, это правда! Я собирался уже идти пешком в город, чтобы сдаться… я хочу, чтобы ее высочеству помогли. Мне кажется, ей угрожает беда. — Отведем его к господину маршалу, — вынес вердикт второй солдат. — Пусть он сам решает, что делать, если все, что он говорит, правда. — Давай, шевелись! — Клова подтолкнули в спину, уже через несколько мгновений усадили на лошадь, и они помчались вперед по дороге. Маршала Ргита в сопровождении еще одного отряда солдат и нескольких слуг они встретили на подъезде к столице, и он удивленно вскинул брови, увидев пленника. Господин Гурд, который был там вместе с маршалом и судя по всему, до их приезда что-то увлеченно обсуждал с ним, также изумленно уставился на Клова. — Что все это значит? — спросил Ргит. — Мы поймали этого человека в лесу, господин маршал, — отозвался поймавший Клова солдат. — И он говорит, будто знает, где скрывается Алис вместе с ее высочеством Азокертс. — Рассказывай! — приказал маршал. — Где ты видел моего сына? — одновременно с ним вскричал Гурд. Клов вздохнул и принялся рассказывать все, что ему известно. Будь что будет, отступать теперь некуда. — Ты знаешь, где находится тот замок? — спросил Ргит, когда Клов закончил свой рассказ. — Я… — проятнул Клов, — кажется, мне удалось запомнить дорогу. Я могу отвезти вас туда, господин маршал. — Если пройти в обход горными тропами, то это совсем рядом, мы доберемся туда очень быстро. — Нужно немедленно ехать туда! — воскликнул Гурд. — Если мы не поторопимся… — Выезжаем немедленно! — кивнул он. — Вот что, солдат, — обратился он к тому, кто схватил Клова, — немедленно скачите вперед, соберите всех остальных людей и ждите нас у дороги на перевал. Ведь там, кажется, начинается путь в тот замок, где прячут Алиса? Клов молча кивнул. — А вы, — приказал маршал одному из своих слуг, — поезжайте во дворец, передайте моей жене и его величеству, что мы напали на след. Надеюсь, вскоре все разрешится. А еще передайте ей, пусть пока ничего не предпринимает по… известному ей делу. Пока я не вернусь. Она поймет. После того, как слуга уехал, маршал велел подать Клову коня, приказал двоим солдатам ехать подле него и не спускать с него глаз. Сам он тоже вскочил на коня и махнул Клову рукой: — Едем! Показывайте дорогу. — И упаси боже, — покачал головой Гурд, — обмануть нас или заманить в ловушку. — Если ты солгал, то дорого ответишь за это! — Вы убедитесь, что я говорю правду, — вздохнул Клов. — Я лишь хочу помочь ее высочеству. Гурд кивнул, и они тронулись в путь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.