ID работы: 7630489

Лишний свидетель

Джен
R
Заморожен
116
Kroka бета
Размер:
154 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 42 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Смех. Приглушённый. Он звучит так, словно бы мальчик находится под толщей воды, но в то же время этот смех эхом отдаётся в голове. Воздух вокруг спёртый. Пахнет сырой землёй.       Кроме смеха, слышится почти ритмичный стук. Как будто что-то врезается в землю рядом с его головой.       Мальчик не может дышать. Каждая попытка втянуть удушливый влажный воздух вызывает спазмы. Мальчик отдалённо понимает, что происходит, но всё же не может осознать до конца. Он медленно поднимает руки, насколько это возможно, и слабо ударяет по дереву. Затем ещё раз. И ещё.       Но сколько бы в бесплодных попытках спастись он ни колотил руками, смех только усиливался. Кровь стекает между пальцами, по ладоням и запястьям, а ободранные ногти бесполезно скребут по крышке, ломаясь.       А потом наступает осознание.       Это ловушка, и ему не удастся выбраться.       Потому что крышка гроба над ним уже закрылась. И ритмичный стук был стуком лопаты.

***

      Питер сонно потёр глаза и тяжело вздохнул. Вялые пальцы с трудом удерживали ложку, и, казалось, рука вот-вот просто опустится, не способная функционировать.       За окном было пасмурно, но, если верить прогнозу погоды, дождя не предвиделось. Парень не планировал сегодня выходить из дома. Мэй оказалась права — он слишком устал. Впервые с той ночи, когда всё случилось, Питер ощущал эту усталость, и она давила на него, мешая ясно соображать. Бен позвонил в школу и соврал, что его племянник плохо себя чувствует, чтобы как-то прикрыть его отсутствие.       Питер поднёс ко рту ложку, полную молока, и заметил, как сильно дрожит его рука.       — Старк хочет, чтобы ты приехал к нему завтра, — сказала Мэй, усаживаясь за стол рядом, и поставила перед собой точно такую же, как у племянника, миску, полную молока и хлопьев. — Хэппи заедет за тобой утром.       Питер ничего не ответил. Он зачерпнул молоко и хлопья и стал медленно пережёвывать. Мысли путались, смешивались в голове и теряли ясность. Было трудно выхватить что-нибудь конкретное.       — Мне показалось, что ему было не всё равно на то, что ты в опасности, — продолжила Мэй, пытаясь подтолкнуть племянника к разговору. — И Хэппи на самом деле ничего так. Правда его имя никак не сочетается с его характером.       — Потому что это, по сути, просто прозвище, которое ему дали. И у Пеппер тоже, — пробормотал Питер и впервые за утро посмотрел на Мэй. — Просто это приклеилось к ним, вот и кажется, что их так зовут. Гарольд до Хэппи не сокращается.       — Если только речь не о Хогане, — сказала Мэй и подмигнула.       На лице у Питера появилась слабая улыбка, но она почти тут же погасла.       — Я говорил вам, что ему не всё равно, — сказал парень и потупил взгляд.       — Ты знаешь, почему мы считаем иначе.       — Мы все можем ошибиться.       Мэй тяжело вздохнула, однако не стала пробовать и дальше его переубеждать. Сколько бы раз такие споры ни велись, каждый оставался при своём мнении. Был ли смысл и дальше пытаться друг друга переубедить? Нет.       Питер только поднёс ложку ко рту, когда раздался стук в дверь. Мэй вздрогнула и посмотрела в сторону коридора.       — Это Нед, — сказал парень и встал из-за стола. Стул противно скрипнул. — Я открою.       Мэй кивнула. Питер подошёл ко входной двери и, повернув замок, отворил её. На пороге стоял Нед, одетый в чёрные штаны, тёмно-серую футболку и в клетчатую рубашку нараспашку. Лидс улыбнулся и протянул руку для фирменного приветствия с другом. Питер тут же почувствовал себя немного бодрее, и хоть и с небольшим запозданием, но сделал все нужные движения.       — Проходи.       Он отошёл в сторону, пропуская Неда в квартиру. Тот не медлил, вошёл и сразу же направился к кухне.       — Привет, Мэй! — поздоровался Лидс и помахал рукой.       — Привет, Нед! — бодро ответила Паркер.       Питер как раз закрыл дверь и подошёл к другу. Нед тут же вновь переключил всё своё внимание на парня.       — Я вчера писал тебе, что я накопал? — живо проговорил Лидс и с блеском в глазах посмотрел на Питера. — Это просто офигеть, чувак. Я…       Питер осторожно толкнул Неда под локоть, и тот тут же замолчал.       — Подожди, пожалуйста.       Лидс растерянно моргнул, а потом кивнул. Питер вошёл на кухню, взял со стола миску с хлопьями и ложку. Мэй недовольно поглядела на племянника, но тот только слегка дёрнул плечом.       Нед уже направился к другу в комнату.       — Только попробуй не унести посуду обратно на кухню, Питер, — предупреждающе и с подобием угрозы сказала Мэй, многозначительно посмотрев на племянника. — Я не хочу по всей квартире искать, кто из вас куда бросил тарелку.       Питер, поджав губы, кивнул и поспешил удалиться. Нед как раз отошёл от двери в комнату и, как только друг вошёл, тут же закрыл её. Лидс обернулся и выжидающе посмотрел на Питера.       — Ты будешь в шоке.       Нед, определённо, очень хотел поделиться с Питером тем, что нашёл, даже если Питеру не очень хотелось что-то узнавать. Однако, чтобы не обижать друга, он кивнул и улыбнулся.       — Ты же помнишь, что папа Джонс работает в полиции?       Питер кивнул и сел на кровать, одной рукой сжимая миску, а другой зачёрпывая хлопья с молоком. Он не сводил с Неда взгляда, медленно пережёвывая свой завтрак.       — Короче, её мама тоже там работала. Они вроде как были напарниками, — Лидс немного помолчал, ожидая реакции друга, и Питер кивнул. — Я взламывал для Джонс полицейскую базу.       — Ты… — Питер кашлянул.       Нед тут же прервал его, вскинув руку.       — Я нашёл отчёт. Эллен Джонс — маму Мишель — убили высокотехнологичным оружием.       Питер поморщился.       — Это, скорее, неприятно, чем шокирующе.       — Есть вещь поинтереснее, — Нед плюхнулся рядом с другом, отчего тот слегка подскочил на матрасе и чуть не расплескал молоко из миски. — Прости, — поспешно выдохнул Лидс. — Так вот. К Эллен Джонс. Она закрыла собой младшую сестру Нейтана, которой было семь. Девочка жива.       Питер замер. Ложка зависла на полпути ко рту, а затем опустилась обратно в миску.       — Офигеть.       Нед живо закивал.       — А зачем ты взламывал для ЭмДжей базу?       Нед пожал плечами.       — А ещё её дедушка с папиной стороны отбывает пожизненное за изнасилование несовершеннолетней, два жестоких убийства, вооружённое ограбление и домашнее насилие. И это из тех вещей, что доказали. А так, не сомневаюсь, что он натворил гораздо больше, — Нед почесал затылок и вздохнул. — Сколько интересного можно узнать об окружающих, если покопаться.       Питер медленно кивнул, пытаясь всё это уложить в своей голове.       — Не говори ЭмДжей, что копался в её прошлом. Я уверен, что ей будет очень неприятно.       Нед вскинул руку, показывая пальцами «Ок».       — Если честно, я удивлён, насколько наш город тесный, — сказал Лидс. — Я думал, только в глупых книгах всё так переплетается тесно, а тут оказалось, что в жизни такое бывает. Это странно.       Питер уставился на размокшие хлопья, медленно плывущие в молоке. Он ощущал себя как те хлопья, что уже опустились на дно миски.       — Мне кажется, что я уже ничему не могу удивиться, — пробормотал Питер и медленно поставил посуду на прикроватную тумбочку, на самый край, где ещё было место. — Моя жизнь вообще похожа на какую-то невероятную историю, в которую крайне трудно поверить. Удача Питера Паркера и всё в этом роде, — он усмехнулся.       Нед сочувственно тяжело вздохнул и осторожно положил руку другу на плечо. Питер опустил голову, грустно улыбнувшись.       — Однажды всё наладится, — голос у Лидса прозвучал тихо, но уверенно, так, словно парень был убеждён в своих словах.       — Хотелось бы верить, — пробормотал Питер и, лишь слегка приподняв голову, посмотрел на друга. — Было бы круто, чувак. Но какой же я Питер Паркер, если у меня всё наладится?       Нед немного сильнее сжал его плечо, рука словно потяжелела.       — Жизнь у тебя не самая радужная, но какая есть. И я вообще не понимаю, насколько тебе тяжело, но то, что я точно понимаю — ты пример для многих. Даже если сам ты это не понимаешь, и даже если не все это видят. Многие просто тебя не знают так, как знаю тебя я, чувак.       Питер почувствовал ком в горле. Нед говорил это абсолютно искренне, настолько уверенно, что эта уверенность могла передаться кому угодно.       — Спасибо, — сдавленно ответил Питер и улыбнулся, вновь отводя взгляд в сторону. — Приятно знать, что такого мнения обо мне не только Мэй.       Нед улыбнулся в ответ.       — Я рад, что знаю тебя, Питер Паркер, — сказал Лидс и слегка подтолкнул друга, после чего убрал руку с его плеча. — Ты самый нескучный в мире ботан.       — Лиз? Ты в порядке?       Она вздрогнула и обернулась.       Бетти опустилась рядом, ножки стула в ответ протестующе заскрипели по плитке кафетерия. Брант была одета в голубую блузку, примерно того же оттенка джинсы, плотно облегавшие ноги, а светлые волосы были заправлены за уши.       — Ты без обеда? — спросила Лиз, заметив, что у подруги ничего нет в руках.       — Не очень голодна, — ответила Бетти и кивнула головой на всё ещё полный еды поднос, стоящий на столе перед Лиз. — Ты, кажется, тоже.       Аллен пожала плечами.       — Наверное.       Бетти нахмурилась.       — Это из-за Нейта? — в её голосе звучало сочувствие.       Лиз нервно сглотнула и отвела взгляд в сторону.       — Мы с папой поссорились, — сказала Лиз. Она не хотела врать, но и всей правды сказать не могла. — Ничего серьёзного.       — Это отстой, — поморщившись, отозвалась Бетти. — Зная твоего папу, вы скоро помиритесь.       Вряд ли.       — Да, — Лиз выдавила улыбку. — Ты права.       Она была уверена, что уже не сможет поддерживать те отношения с отцом, которые были раньше. У неё не получится забыть вчерашний вечер, вычеркнуть его и жить дальше. Лиз могла бы сделать вид, что ничего не было, могла бы даже промолчать, не выдав своего присутствия, только какой был бы смысл? Она уже знала правду, она слышала весь разговор, потому что осталась дома, вместо запланированной поездки с мамой за город.       Лиз не могла понять, хотела бы она знать эту самую правду или нет?       — Похоже, всё намного серьёзнее? — предположила Бетти, внимательно разглядывая подругу.       Длинный стол, за которым они сидели, покачнулся. Девушки тут же посмотрели в сторону, где Нед Лидс пытался сесть поудобнее. К удивлению, он был один.       — А где Питер? — спросила Лиз. И ей тут же стало стыдно, когда она вспомнила, что сказала Паркеру.       Нед, кажется, впервые заметил, что сел рядом с ними. Он растерянно моргнул.       — Ну… Питер немного приболел, знаешь, — неуверенно ответил Нед и почесал затылок. — Наверное, пару дней его не будет.       — Тед, будь добр, садись осторожнее, — недовольно бросила Бетти.       — Я Нед.       — Привет, неудачник, — сказала внезапно появившаяся около их стола Мишель Джонс. Она опустила свой поднос с едой и помахала рукой Неду, после чего осмотрелась. Девушка медленно села на стул, прищурилась и вновь обвела всех своим фирменным, выражающим полное безразличие ко всему взглядом. — А второго неудачника куда дели?       — Он приболел, — мгновенно ответил Нед.       — Вот как, — Мишель усмехнулась. — Передай ему, что мне надо с ним поговорить.       Лиз окинула Джонс заинтересованным взглядом. Одетая в серый безразмерный свитер с провисающими рукавами, в тёмные джинсы и с небрежно собранными в хвост вьющимися волосами, Мишель выглядела растрёпанной. Лиз не могла понять эту манеру одеваться — Джонс могла бы выглядеть на все сто, если бы уделяла своему внешнему виду немного больше времени. Казалось, этой девушке было даже всё равно на то, что у её рюкзака уже столько лет оторвана лямка.       Мишель Джонс была очень странной.       — Напиши ему или позвони, — проворчал Нед.       Джонс вскинула бровь и усмехнулась.       — Ревнуешь?       Нед недовольно выпятил губы.       — Нет.       Лиз обернулась, когда мимо неё кто-то прошёл, слегка зацепив локтем.       — Прости, — прозвучал голос Флэша, а после и сам парень появился в поле зрения. Он остановился между Недом и Лиз и натянул на лицо снисходительную улыбку. — Что тут за собрание?       — Представляешь, мы сели поесть, — ядовито бросила Мишель.       Флэш на это только усмехнулся и повернулся к Неду.       — Эй, толстяк, где ты Паркера забыл?       — У этого толстяка имя есть! — возмущённо выпалила Бетти, привлекая к себе всеобщее внимание.       На пару секунд воцарилось молчание. Нед удивлённо моргнул, чуть приоткрыв рот. Даже Мишель Джонс, хоть и пыталась сделать безразличное выражение лица, но, определённо, была удивлена. Насколько Лиз было известно, кроме Питера, за Лидса никто и не заступался, а Бетти вообще старалась не вмешиваться в такие дела.       — Ок, — ответил Флэш, кивнув, и вновь перевёл взгляд на Неда. — А Паркер всё-таки где?       Лидс со стуком опустил на стол руку и тяжело вздохнул.       — Он автографы раздаёт, — бросил Нед, но, заметив замешательство на лице Томпсона, тут же закатил глаза. — Он заболел.       — Оу, — выдохнул Флэш. — Ладно, передай ему…       — Томпсон, отвали. Ему сейчас нихрена не до тебя.       Лиз была, мягко говоря, поражена всем происходящим. Она не хотела вмешиваться, но почему-то почувствовала себя обязанной это сделать. Как будто то, что она вчера сказала Питеру, нужно было загладить.       — Нед прав, Флэш. Ему сейчас не до тебя, — сказала Лиз негромко, но все её услышали.       Томпсон недоумённо и даже немного растерянно посмотрел на неё в ответ.       — Ты в курсе? — осторожно спросил он.       — Конечно. Нейт был одним из немногих, кто замечал его. Мне кажется, здесь все в курсе, что случилось после вечеринки. Питеру тяжело.       Флэш несколько секунд недоумённо глядел на Лиз, и той стало немного не по себе. Затем Томпсон медленно перевёл взгляд на Лидса, который, как будто прочитав его мысли, отрицательно покачал головой.       — То есть, — медленно протянул Флэш, снова вернув всё своё внимание Лиз, — ты считаешь, что только Питеру сейчас тяжело? — в голосе у него прозвучала горечь, а на лице появилась вымученная улыбка. — Хотя чего я ожидал. Бедный Питер Паркер ведь единственный, для кого Нейтан что-то мог значить.       Лиз открыла рот, собираясь возразить, но Флэш уже шагал прочь. Она вновь почувствовала себя виноватой. Внезапно ей захотелось пойти за Томпсоном и попытаться объяснить, что она совсем не это имела в виду, но остановилась. Не было смысла себя оправдывать.       Нед растерянно посмотрел на Лиз.       — Ты сильно его задела, — удивлённо и слегка невнятно сказал Лидс.       Лиз нервно сглотнула, отвела взгляд в сторону и, не долго думая, встала из-за стола. Ей нужно было уйти, пока она не наломала дров.       Бетти позвала её, но Лиз даже не обернулась, уверенным шагом направляясь к двойным дверям.       Она хотела побыть одна.       Флэш со всей силы пнул стоящую рядом урну по ножкам, чтобы не перевернуть бачок и не высыпать мусор. Пальцы тут же прострелила боль, почти мгновенно успокоившая его. Парень осторожно высунулся из-за дерева, огляделся по сторонам и, не увидев никого из учителей, засунул руку во внутренний карман, вынимая сигарету. Он несколько секунд вертел её в руках, словно взвешивал.       Порыв прохладного ветра растрепал уложенные без лака волосы, и Флэш усмехнулся. Он вновь огляделся. Рассеянный свет раздражал глаза, а на асфальте виднелись следы недавней мороси. Окружавшую серость не разбавляла ни зелень травы, ни оранжево-красный кирпич школы. Мир вокруг, казалось, вообще потерял свой цвет.       Флэш достал зажигалку, зажал сигарету между губами и осторожно поджёг, прикрывая пламя от ветра дрожащей рукой. От одной единственной затяжки стало как-то спокойнее.       Не так давно они с Нейтаном стояли здесь, раскуривали на двоих последнюю сигарету и обсуждали, стоит ли делать проект на региональный конкурс. Трудно было поверить, что прошло едва ли намного больше недели. Казалось, это было в другой жизни, когда-то давно.       Флэш осторожно обхватил себя одной рукой, затем снова сделал затяжку, надеясь, что от этого появившийся в горле ком исчезнет. Однако ничего не изменилось, и стало только хуже. Он закашлялся и сплюнул на траву у себя под ногами. Парень дрожащей рукой провёл по щекам, стирая непонятно когда появившиеся слёзы, и тихо засмеялся.       Нейтан обещал быть рядом с ним, когда Флэшу это было нужно. Но теперь, когда нужда в нём была так велика, Нейтана вообще не было.       Сигарета выпала из дрожащей руки. Флэш словно в замедленной съёмке наблюдал за тем, как та, вращаясь в воздухе, падала вниз на траву под ногами.       — Тебя ищет твой отец.       Томпсон вздрогнул и обернулся. В паре метров от него стоял Энди Бэк. Его тёмные волосы беспорядочно торчали во все стороны, футболка была не до конца заправлена в джинсы, а штанины были слегка испачканы внизу. Энди не так старался выглядеть хоть сколько-нибудь опрятно, но при всей этой небрежности и простоте оставался вполне приятным на вид.       — Следил за мной? — спросил Флэш, наступая на сигарету, чтобы затушить её.       — Нет. Джонс сказала, что ты вышел из школы, а в учебное время ты выходишь, только чтобы покурить, — пожал плечами Энди. — Твой папа приехал пять минут назад, ругался с мистером Харрингтоном.       — По какому поводу? — нахмурившись, спросил Флэш.       — Что-то насчёт твоего временного отстранения из команды по академическому декатлону, — Энди поморщился. — Он выглядит взбешённым.       Флэш грустно усмехнулся и посмотрел на сигарету, втоптанную в мокрую землю. Фирменные кроссовки были покрыты брызгами грязи.       — Это его обычное состояние. Идущее сразу после холодного равнодушия, — бросил Томпсон и поёжился, когда снова подул холодный ветер. — Сейчас ещё мне перепадёт за то, что я не посвятил его в такие детали.       Энди выглядел расстроенным подобными словами. Он поджал губы и с нескрываемым сочувствием посмотрел на Флэша, которому от этого взгляда стало не по себе. Так на него обычно смотрел Нейтан, когда дела шли из рук вон плохо.       — Не совру, если скажу, что понимаю тебя, — с грустью выдохнул Энди. — Но, мне кажется, мы не исправим этих людей.       Флэш в ответ только пожал плечами и сделал отстранённое, равнодушное выражение лица. Когда он переступит порог школы, наденет маску высокомерия и так спрячется от окружающих его людей.       Флэш вынул ещё одну сигарету и посмотрел на Энди.       — Будешь?       Энди поморщился и отрицательно покачал головой.       — Не курю. Неприятные ассоциации.       Флэш только пожал плечами и поджёг сигарету. Он сделал затяжку.       — Ты сам пришёл или кто-то попросил тебя за мной прийти?       — Сам, — Энди вздохнул. — Подумал, что стоит предупредить тебя об опасности, прежде чем ты с ней столкнёшься.       Флэш кивнул, вынул сигарету изо рта и стряхнул пепел.       — Спасибо, — сказал Томпсон и натянуто улыбнулся. — Лучше зайди в школу, тут очень холодно.       Энди несколько секунд просто рассматривал его, затем по-доброму улыбнулся и направился в ту сторону, откуда пришёл — к главному входу, обходя деревья, за которыми прятались все местные курящие. Флэш проводил его взглядом, выдохнул дым изо рта и поднял голову, глядя на серое небо. Холодная капля дождя упала парню на нос. Флэш поморщился и в который раз посмотрел на лежавшую на земле недокуренную сигарету.       Он сделал несколько затяжек и, когда сигарета истлела почти до фильтра, стал искать по карманам жвачку. Флэш нащупал её в переднем кармане джинсов и сжал пальцами, как будто мог потерять, если бы отпустил. Флэш сделал последнюю затяжку и бросил окурок на землю рядом с уже упавшей раннее сигаретой. Он осторожно сгрёб землю ногой и присыпал обе сигареты, чтобы они не бросались в глаза.       — …мать твою, слушай меня…       Флэш вздрогнул и огляделся. Он никого не увидел рядом, но ясно слышал голос мистера Бэка. Парень осторожно вышел из-за дерева и снова огляделся.       — …мне не нужны проблемы, ты понимаешь?       Флэш заметил Бэка рядом с забором. Учитель стоял напротив своей машины, облокотившись о кирпичный столбик, разделявший пролёты, и говорил по телефону.       — Если кто-то узнает, ты будешь следующим, — в голосе у Бэка звучала злость. Флэш осторожно подошёл поближе. — Я тебя предупредил, парень. Друид в отпуске, забудь всё.       У Флэша перехватило дыхание. На несколько секунд мужчина замолчал.       — Никто ничего не сможет подтвердить, если нет улик. Сомневаюсь, что есть хоть какие-то доказательства, — Бэк снова помолчал. — Ты ничего не сможешь доказать. Ты раньше окажешься с пробитой головой у дерева, чем позвонишь в полицию.       Флэш медленно и осторожно отступил обратно к дереву. Он облокотился о ствол и прикрыл глаза. Сердце бешено колотилось, казалось, готовое пробить грудную клетку и вырваться наружу.       — Держи свой рот на замке. Твоя жизнь не стоит того, — почти прорычал Бэк. — Мне не хочется ещё больше пачкать руки.       Флэш судорожно выдохнул и вскинул руки, пальцами впиваясь в растрёпанные ветром сальные волосы.       Твою мать.       Луи устало потёр глаза и посмотрел на лежащий перед собой лист бумаги. Ровные, как будто напечатанные, буквы складывались в слова, в небольшой текст. Эти ровные буквы очень сильно отличались от написанных в самом конце рун, линии которых как будто были начерчены дрожащей, неуверенной рукой. Это выглядело достаточно странно.       Дверь приоткрылась с тихим скрипом. Луи вскинул голову и, увидев отца, сжал губы. Мужчина стоял, скрестив руки на груди, и взгляд его голубых ледяных глаз заставил Луи внутренне вздрогнуть.       — Интересно? — спросил Квентин, кивнув головой на письмо, лежащее на столе.       — Крайне занятно, — холодно ответил Луи, не сводя с отца глаз.       — Ты ведь ничего не найдёшь, да? — в тоне его как будто звучала угроза, отчего у Луи внутри снова всё сжалось.       Парень несколько секунд продолжал смотреть отцу в глаза, но всё же отвёл взгляд в сторону, не выдержав. Столько лет спустя страх внутри всё ещё не угасал. Казалось, с этим можно было смириться, можно было привыкнуть, но только у Луи не получалось. Квентин Бэк был страшным человеком, который с трудом понимал, когда надо остановиться. К сожалению, Луи прекрасно это знал.       — Не найду, — тихо ответил парень и нервно прикусил губу. — Друид, как всегда, сработал очень чисто.       Квентин усмехнулся.       — Не могу не согласиться с этим, — сказал мужчина, после чего подошёл к сыну и со стуком положил на стол нож.       На тяжёлой рукояти ножа было изображено дерево, с одной стороны покрытое листьями, а с другой голыми скрюченными ветвями. На лезвии были выгравированы руны старшего футарка.       Квентин наклонился к сыну, одной рукой опёршись о стол. Луи застыл, и ему казалось, что даже его сердце замерло вместе с ним. Вторая рука отца мягко легла парню на затылок в притворном подобии нежности.       — Этот нож никогда не должен быть найден, Луи, — холодно сказал Квентин и провёл большим пальцем вниз до седьмого позвонка. — Такими вещами нельзя разбрасываться. В конце концов, это улика, да ещё какая, — он надавил, и Луи вздрогнул. — Думаю, тут будет кровь всех жертв Друида.       Луи нервно сглотнул. Квентин резко переместил руку, пальцы сжали волосы, и он с силой дёрнул вниз. Парень зашипел сквозь стиснутые зубы и посмотрел на отца снизу вверх, не имея иного выбора. В глазах Квентина не отражалось ничего, кроме проникающего в душу холода.       — Мелкий ты ублюдок, — выдохнул мужчина и сильнее потянул голову сына за волосы. Луи показалось, что его шея вот-вот сломается пополам, дышать стало трудно. — Неблагодарный кусок говна.       — Прекрати, — тихо выдохнул Луи.       — Не тебе мне говорить это, — в голосе звучала угроза. — Друид залёг на дно, ты меня понял? И у тебя нет ничего против него.       — Я тебя понял, — с трудом проговорил Луи, от боли в глазах защипало. — Отпусти.       — Только попробуй что-нибудь выкинуть, — прошипел Квентин и убрал руку. Луи тут же поднял голову, морщась от боли в шее. Мужчина ткнул пальцем в сторону ножа. — Удали все доказательства. Никаких улик.       Луи осторожно кивнул. Отец, как будто в знак поддержки, похлопал парня по спине.       Луи захотелось исчезнуть.       — Есть лишние свидетели, — с нажимом сказал Квентин. — И как мы с этим разберёмся?       Луи вскинул голову и растерянно моргнул.       — Ты кому-то рассказал? — испуганно спросил парень, чувствуя, как в груди всё сжимается. Он ужасно боялся услышать нечто подобное.       — Нет. Но иногда стоит быть осторожнее. Всем нам.       Луи нервно сглотнул и запустил пальцы в волосы. Его затошнило.       — Кто? — тихо спросил он, не поднимая взгляда.       Квентин улыбнулся.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.