ID работы: 7630489

Лишний свидетель

Джен
R
Заморожен
116
Kroka бета
Размер:
154 страницы, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 42 Отзывы 51 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      — Пожалуйста! — кричит мальчик и захлёбывается приступом кашля. — Пожалуйста, хватит! Выпустите!       Он колотит руками по крышке гроба и плачет. Он едва может дышать. Скоро кончится воздух, и он задохнётся в этом гробу, умрёт. Мучительно и долго.       — Этот сопляк и правда думает, что нам не всё равно? — раздаётся насмешливый голос. А затем смех.       Мальчик снова ударяет по крышке гроба, разбивая костяшки. Кровь брызжет ему на лицо, попадает в рот, металлическая и противная. Желудок скручивает.       — Я умоляю, мне страшно! — кричит мальчик и давится очередным рыданием. Ему правда страшно. Так страшно, как никогда раньше. — Ну пожалуйста! — голос срывается.       Но в ответ снова раздаётся смех. Земля со стуком падает сверху гроба и сыплется пылью через несколько небольших трещин. Мальчик начинает плакать ещё сильнее, кашляет и давится. Он чувствует себя таким маленьким и беспомощным. Он в ужасе, ему больно.       А другие мальчики смеются.       — Хэппи заедет за тобой через десять минут, — сказала Мэй.       Питер вздрогнул и выронил ложку, которая, упав в миску, расплескала молоко. Бен, до того читавший книгу, медленно поднял голову и, вопросительно вскинув бровь, посмотрел на племянника поверх очков.       — Порядок? — спросил мужчина.       Питер кашлянул и нервно сглотнул. Он несколько секунд пытался сформулировать в голове внятный ответ, но, казалось, все слова куда-то исчезли.       — Школа, — только и сказал парень, тут же прикусив губу.       — Школа, — усмехнулась Мэй и покачала головой. Она провела рукой по собранным в хвост волосам. — Мы же договорились, что ты взял отгул.       Питер заметил, что нервно постукивает ногой, и тут же одёрнул себя.       — Ну… Я уже отдохнул, — он с мольбой во взгляде посмотрел на тётю, затем перевёл взгляд на дядю. — Два дня это даже слишком много. Я правда чувствую себя прекрасно. Всё в порядке.       Мэй недовольно сжала губы и повернулась к Бену. Тот несколько секунд, казалось, даже не замечал этого, после чего всё же обратил внимание на Мэй.       — Что? Вердикт выносить мне?       Мэй кивнула. Бен тяжело вздохнул и посмотрел на Питера, который тут же весь сжался.       — Взрослый мальчик. Сам разберётся, — произнёс Бен и слегка улыбнулся.       Питеру показалось, что у него гора упала с плеч. Ему не хотелось идти в школу, но хуже этого было представить поездку к Тони. Питер любил проводить с ним время, но сейчас всё было совсем по-другому.       — Ты должен был поехать к Старку ещё вчера. Не думай, что я так наивна и верю, будто у тебя так сильно болела голова, что ты отложил поездку, — строго сказала Мэй.       Питер поджал губы и уставился на миску, в которой размокшие хлопья медленно погружались всё глубже в молоко. Парень с каждым утром чувствовал с этими хлопьями всё больше и больше общего.       — Ты пытаешься надавить на чувство вины? — Питер взял ложку и помешал ею молоко, зачарованно наблюдая за игрой света на поверхности. — Потому что у меня его и без того так много, что хоть всему миру раздавай.       Мэй тяжело вздохнула.       — Я пытаюсь понять, почему ты боишься, — мягче сказала она.       Питер облизнул губы и потупил взгляд.       — Мне бы самому понять, — тихо ответил парень и прикусил внутреннюю сторону щеки. — В любом случае, мне в школу надо. Сегодня.       Мэй несколько секунд пристально смотрела на племянника, но, наконец, сдалась и отвела взгляд.       — К Старку после школы, — заявил Бен.       Питер, поджав губы, посмотрел на дядю, который в ответ только улыбнулся. Мэй собиралась что-то добавить, но раздался стук в дверь. Парень зажмурился.       — Раньше, чем я думала, — пытаясь скрыть свою улыбку, сказала Мэй и встала из-за стола. — Пит, поставь чайник.       Питер тяжело вздохнул и с явной неохотой поднялся со стула. Он подошёл к плите, приоткрыл крышку чайника и заглянул внутрь. Воды почти не было.       — Почему никто никогда не доливает воду? — пробормотал Питер себе под нос.       — Ты последний пил чай, — усмехнулся Бен. — К тебе вопрос.       — Не может такого быть, — возразил Питер, поморщившись.       — Да, конечно, — язвительно ответил мужчина и улыбнулся. — Утешай себя этим.       Парень нахмурился и недовольно посмотрел на дядю. Питер набрал в чайник воду, зажёг плиту и собирался сесть обратно за стол, когда услышал доносящийся из коридора смех Мэй.       — Секунду, — он указал Бену на коридор и осторожно подошёл к двери, выглядывая наружу.       Хэппи стоял у порога, как всегда в глаженном дорогом костюме и с уложенными волосами. Мэй стояла рядом, выглядя очень маленькой на фоне огромного телохранителя.       — Что взять с этих двоих, — с улыбкой сказал Хэппи и подмигнул. — Одно радует: есть адекватные люди в этом месте.       — Это точно, — ответила Мэй. — Смотрю на этот костюм и никак не налюбуюсь, — восхищённо добавила она.       — А Вы даже по утрам выглядите потрясающе.       Питер почувствовал, как его брови поползли вверх. Потому что Мэй и Хэппи заигрывали друг с другом. Определённо. Он повернулся к Бену, зная, что тот тоже всё слышит. Однако вместо ожидаемой ревности Питер увидел только довольную улыбку.       — А… — начал парень и снова выглянул в коридор, где Мэй поправила Хэппи галстук. — А… Эм… — Питер повернулся к Бену. — Какого чёрта?       Но тот в ответ только шире улыбнулся.       Флэш нервно облизнул губы и посмотрел в окно. Мистер Найт — водитель и по совместительству телохранитель — спокойно вёл машину по улицам города. Это был первый за неделю день, когда небо не было затянуто тучами. Однако порой кучевые облака закрывали солнце.       — Домой я сегодня доберусь сам, — сказал Флэш, переводя взгляд с окна на водителя. — Не знаю, когда освобожусь.       Мистер Найт медленно покачал головой в знак отказа. Томпсон стиснул зубы так, что они заскрипели.       — Если папу так волнует моё благосостояние, он может приехать сам, — выдохнул Флэш. — Тем более, уже давно ясно, что это был не Друид. Нечего тут опасаться.       Но в ответ Мистер Найт снова отрицательно мотнул головой.       — Да чёрт бы вас всех, — выругался Флэш. — Я не умру от того, что пройду до дома своими ногами, прикиньте? Ничего странного. Люди так делают.       Мужчина медленно направил машину в переулок, проезжая между двумя домами, чтобы объехать образовавшуюся на дороге пробку. Но он ничего не ответил парню.       — Пиздец, — выдохнул Флэш, сдаваясь, и откинулся на кресло, мечтая в нём раствориться. — Пеклись бы так о моём здоровье, когда папа не в настроении.       Мистер Найт никак не отреагировал на эти слова. Ни один мускул не дрогнул у него на лице, во взгляде не отразилось ничего. Этот человек был словно лишённый чувств кусок железа, не более.       И Флэш его ненавидел.       Паркер прошёл мимо. Даже не заметил его.       Флэш поймал себя на мысли, что держит два пальца у губ, словно курит. Этот жест был неосознанным и скорее привычным, особенно когда так сильно хотелось успокоиться. Флэш знал, что это всё только иллюзия, потребность, зависимость, но останавливаться ему не хотелось. Даже если иллюзия, становилось легче.       Он провёл рукой по волосам, морщась, когда пальцы наткнулись на скрытый под волосами шрам. Эта тонкая длинная полоска служила напоминанием. Напоминанием о том, что у него нет права на нормальную жизнь.       Флэш посмотрел на лежащую на подносе еду и поморщился. От одного только запаха чего-то съедобного становилось тошно, а желудок скручивало. Скорее всего, виной тому был голод, но, честно, от такой реакции желание есть отпадало. Парень на пробу поковырял вилкой в картофельном пюре.       — Что омрачает твоё настроение?       Флэш вздрогнул и вскинул голову. Энди стоял рядом с его столом, держа в руках свой поднос с едой.       — Тебе так это интересно? — вопросительно подняв бровь, спросил Томпсон. — Потому что я очень в этом сомневаюсь.       Энди грустно усмехнулся и сел напротив, со стуком опуская поднос на стол. Флэш снова поводил вилкой в пюре, задумчиво глядя на то, как комочки один за другим перемещаются по тарелке.       — Ведь люди не могут заботиться об окружающих? — спросил Энди и с сочувствием посмотрел на Флэша, у которого от этого взгляда по коже пробежали мурашки. — Я знаю, сколько для тебя значил Нейтан. И тебе не обязательно прятать свои эмоции. Это не спасает.       Флэш стиснул зубы и отвёл взгляд в сторону.       — О, ты стал психотерапевтом. Сколько я тебе должен за приём? — ядовито бросил Томпсон и зло сверкнул глазами. Он ненавидел, когда кто-то лез в его личную жизнь и давал советы.       Энди тяжело вздохнул.       — Не все вокруг желают тебе зла.       — О, величайший мыслитель двадцать первого века, я запомню твои изречения и запишу их.       Энди в ответ только бросил скептический взгляд и медленно поднёс к губам вилку с картошкой. Флэш снова посмотрел в тарелку и отодвинул её как можно дальше от себя, в другой конец стола. К горлу снова подступила тошнота.       — Ты боишься своего отца? — спросил Томпсон.       Энди вздрогнул и растерянно посмотрел на Флэша. Как бы сильно Бэк ни пытался скрыть свои эмоции — всё было очевидно.       — С каких пор тебя это интересует? — осторожно спросил Энди.       — С каких пор тебя интересую я? — парировал Флэш.       — Очень взрослый подход, — с усмешкой сказал Энди. — С чего ты взял, что я должен бояться своего отца?       С того, что он Друид.       — Потому что я держусь со своим отцом рядом точно так же, как ты со своим, — ответил Флэш и снова поднёс пальцы к губам, впрочем, быстро себя одёргивая. — Уж мне ли не знать этот взгляд.       Энди нервно сглотнул и с опаской посмотрел на Томпсона. Флэшу стало неприятно от самого себя. Он не любил, когда кто-то касался этой темы по отношению к нему, и при этом делал то же самое по отношению к другому человеку. Но ему нужно было знать ответ. Разговор мистера Бэка по телефону не давал ему покоя.       — Даже если я его и боюсь, разве ты можешь что-то изменить?       Флэш отрицательно покачал головой.       — У тебя же есть старший брат. Если он не знает…       Энди вскинул руку, останавливая Флэша.       — Ты ничего не знаешь о моей семье. И, поверь мне, тебе даже не стоит знать, — Энди отвёл взгляд в сторону. — Так будет лучше.       У Флэша всё неприятно сжалось.       — А если я скажу, что мне известно кое-что? — осторожно спросил Томпсон и чуть подался вперёд. — Что если я кое-что случайно узнал?       Энди сжал вилку так сильно, что побелели костяшки пальцев. На лице читался страх.       — Тогда тебе стоит забыть это и не лезть, — сквозь зубы проговорил Энди. — Потому что на самом деле, даже если ты знаешь кое-что, ты не знаешь почему и как. И ты не можешь понять.       Флэш нервно сглотнул.       — Тебя это устраивает? — его голос слегка дрогнул.       — Тебе этого не понять, — отрезал Энди и зло сверкнул глазами. — Держись подальше от всего этого, окей? Так будет лучше для тебя.       На несколько секунд между ними повисло молчание. Флэш пристально смотрел на Энди, пока тот старательно избегал его взгляда.       — Ты прав, я не понимаю, — негромко сказал Флэш. — Я не понимаю тех, кто защищает преступников.       Он встал из-за стола и, надев маску полного безразличия, улыбнулся Энди.       — Было приятно побеседовать, — сказал Флэш снисходительно. — Сил тебе со всем этим мириться.       Флэш прижал сигарету к краю урны и потёр, чтобы затушить. Солнце пробивалось сквозь листву дерева и слепило. Парень кинул окурок на землю и, с отвращением посмотрев на теперь грязные кроссовки, направился в сторону входа в школу. Невольно он оглянулся на то место, где два дня назад видел мистера Бэка, говорящего по телефону.       Флэш тысячу раз проклял своё любопытство, потому что теперь он как никогда понимал Питера Паркера, боящегося, что все вот-вот узнают правду. Флэш не хотел бы умереть от рук Друида, точно не так. Но кому-то грозит опасность. Кому-то, кто тоже знает. Однако как бы парень ни уговаривал себя, он не мог бы решиться на то, чтобы рассказать об услышанном.       — Эгоистичный придурок, — пробормотал он едва слышно и, вновь собравшись с силами, вошёл в школу. Судя по часам, висящим у самого входа, перерыв должен был кончиться через десять минут, и в коридоре царила суматоха.       Флэш подошёл к своему шкафчику и остановился как вкопанный, когда понял, что сейчас будет урок литературы. Это и раньше не вызывало восторга, но теперь казалось ещё более страшным испытанием. Он, борясь с ощущением сюрреалистичности всего происходящего, медленно огляделся по сторонам. Было так странно видеть людей вокруг такими… спокойными. Они не знали всего, не знали того, что знал Флэш, и потому это казалось странным.       Томпсон заметил Мишель Джонс. Девушка стояла у противоположной стены, скрестив руки на груди и пристально наблюдая за всеми вокруг, как делала всегда. Это было пугающе.       Флэш несколько секунд смотрел на неё, раздумывая. Её отец был детективом, так что, наверное, правильнее было бы рассказать всё. Рассказать о том полицейском, который, если верить Паркеру, был замешан в убийстве Нейтана. Рассказать об услышанном разговоре мистера Бэка. Но вопрос был в том, можно ли доверять Джонсам? Потому что, если тот полицейский был убийцей, кто мог утверждать, что отец Джонс не был замешан в этом или в чём-то подобном?       Флэш нервно сглотнул, облизнул пересохшие губы и вновь посмотрел на свой шкафчик. Парень открыл его, посмотрел на лежавшую сверху книгу, которую мистер Бэк задал на чтение, и вздрогнул. Ему снова стало не по себе, захотелось выкурить ещё пару сигарет, а затем сбежать от всех проблем. Отмотать время и всё исправить.       Жалко только, что это невозможно.       — То есть как это ты не сам передал мою работу Бэку? — спросил Паркер.       Флэш остановился перед поворотом. Урок уже давно начался. Однако парень так и не решился прийти на него: мысль о том, чтобы находиться рядом с мистером Бэком, вызывала ужас.       — Ну, я попросил Кима это сделать, — сказал Нед. — Какая разница?       — В принципе, никакой, — со вздохом ответил Паркер. — Ладно, надеюсь, мистер Бэк не убьёт меня.       Флэш вздрогнул. Даже если эти двое говорили тихо, в пустом коридоре их голоса казались громкими.       Томпсон сделал глубокий вдох и прикрыл глаза, прежде чем принять, наверное, самое глупое решение в своей жизни.       — Хэй, остолопы, вы почему не на уроке? — спросил он, выходя из-за угла.       Парни тут же уставились на него. На лице Питера не было ничего, кроме спокойствия, в то время как у Лидса читалось раздражение. Флэш только окинул их своим фирменным взглядом «выше всех» и усмехнулся.       — Ты тоже не то чтобы вкалываешь за партой, — ответил Нед.       — Не поспоришь, — Томпсон развёл руками и посмотрел на Питера. — Паркер, не найдётся пара минут?       Тот вопросительно вскинул бровь и смутился.       — На что?       Флэш сжал губы и закатил глаза.       — Поговорить, очевидно.       Паркер несколько секунд тупо смотрел на него, как будто не понимал слов. Флэш почувствовал из-за этого раздражение, однако никак не выказал.       — О чём? — осторожно спросил Питер, наконец-то отвиснув.       Томпсон открыл было рот, чтобы начать говорить, когда вспомнил о Лидсе. Он косо посмотрел на Неда, чувствуя сомнения по этому поводу.       — Он в курсе? — многозначительно глядя на Паркера, спросил Флэш, надеясь, что не придётся объяснять, о чём идёт речь.       — Да.       — Окей, — выдохнул Флэш и сжал губы. Он начинал чувствовать себя идиотом. Это была ужасная затея. — Почему ты не рассказал Джонс о том копе?       Паркер вздрогнул и, явно пытаясь скрыть свой страх, посмотрел сначала на Лидса, а потом вновь на Флэша.       — Почему ты это спрашиваешь? — недоверчиво протянул Питер.       — Поверь, у меня есть причины. Если ты боишься, что я пойду орать на всю школу о том, что ты видел, то зря боишься. Я, конечно, тот ещё говнюк, но до такого опускаться не стану. Так что не волнуйся, эти разговоры остаются между нами.       Это было похоже на какое-то оправдание, от которого Флэша затошнило.       Паркер колебался с ответом. Томпсон не мог винить его в этом недоверии, потому что действительно не сделал ничего, чтобы заслужить доверие Питера. С другой стороны, последняя неделя могла бы служить доказательством того, что Флэшу можно верить.       — Потому что её папа работает с тем человеком, который тебя допрашивал, — Питер отвёл взгляд в сторону. — Мне кажется, этого хватает, чтобы вызвать недоверие.       Флэш прикусил щеку и согласно кивнул. Конечно, дело было именно в этом.       — Её папа ведёт дело Друида?       Питер медленно кивнул.       — Что-то случилось? — осторожно спросил Лидс.       Флэш внутренне содрогнулся, но внешне никак не выказал своего страха.       — Я в последнее время стал крайне неудачно подслушивать чужие разговоры. Прям вот… охренеть как часто и как неудачно, — он посмотрел на Паркера и прикусил губу. Флэш не знал, почему хочет рассказать об этом кому-то, и тем более Питеру. Возможно, причина была в том, что они оказались в схожих ситуациях. Флэш нервно сглотнул, все его попытки совладать с внутренним страхом пошли коту под хвост. Парень посмотрел Паркеру в глаза. — Кажется, я знаю, кто Друид.

***

      Энди, не рассчитав силу, хлопнул дверью машины и тут же поёжился от этого звука. Луи, поджав губы, посмотрел на брата через зеркало заднего вида.       — Всё окей? — спросил Луи, внимательно разглядывая Энди. — Выглядишь не очень.       Энди пожал плечами и махнул рукой, словно бы ничего не происходило и словно бы последние несколько дней не были похожи на кошмар.       — Устал немного, — пожав плечами, ответил подросток. — Что по работе?       Луи осторожно выехал с парковки на главную дорогу, внимательно осматриваясь, чтобы не устроить аварию. Машина влилась в общий поток.       — Отдал материалы Джонсу. На самом деле, на письме и так ничего не было, — он пожал плечами. — Потом вызвали из-за какой-то кражи со взломом. Но чувак даже не постарался смыть свои отпечатки пальцев.       Энди хмыкнул и кивнул.       — Короче, всё спокойно и прекрасно?       — Просто замечательно. Ещё бы дома всё наладилось, да этот неудачник, пытавшийся свалить всё на Друида, нашёлся. Вообще было бы всё прекрасно.       Машина остановилась у светофора. Луи тяжело вздохнул и постучал пальцами по рулю. Энди внимательно посмотрел на брата и поджал губы. Луи пытался выглядеть бодрым только ради него, скрывал свою усталость и свои реальные эмоции. Так же, как и всегда. От этого становилось не по себе.       — А как ты себя чувствуешь?       Луи улыбнулся, но улыбка была натянутой и очень неестественной.       — Лучше некуда, — соврал он и посмотрел на брата. — Лучше некуда.       Энди нервно сглотнул. По коже пробежали мурашки. Взгляд Луи выдавал всё. И это не значило ничего хорошего.       — Что ты решил? — тихо спросил Энди. Внутри всё сжималось.       Луи украдкой посмотрел на брата через зеркало заднего вида, прежде чем вновь отдать всё своё внимание дороге. Он не ответил ничего.       Но Энди и так понял ответ.

***

      Флэш увидел подъезжающую машину и поспешил выскочить из толпы учеников, чтобы незаметно для мистера Найта пробраться ко вторым воротам, с задней стороны школы. Обычно ими никто не пользуется: неудобно подъезжать, оканчивается тупиком, да и парковки нет.       Парень надеялся всё же не столкнуться с мистером Найтом, потому что иначе он так и не придёт к Нейтану. Мистеру Найту будет плевать на любые просьбы Флэша отвезти его на кладбище, будь там хоть могила отца. Лучше бы там была могила отца. Флэш даже не просил бы отвезти его туда.       Как бы то ни было, Томпсон смог быстро пересечь двор и скрыться сначала между деревьями, а затем и за зданием школы. С парковки было невозможно увидеть ничего, кроме входа в школу и двора.       Флэш прижался к стене и вытянул из пачки сигарету. Ему нужно было успокоиться. Он поднёс сигарету к губам и заметил, как сильно дрожат его руки. Флэш сжал кулак, пытаясь унять эту дрожь, но всё было тщетно. Он судорожно втянул воздух в лёгкие и прикрыл глаза.       Недалеко проехала машина. Парень посмотрел на дорогу. Чёрный Мерседес остановился недалеко от ворот на противоположной стороне, у самой обочины, чтобы не мешать другим. Хотя здесь крайне редко появлялись машины.       Флэш поджёг сигарету и сделал глубокую затяжку. Он подумал о том, что ждёт его сегодня дома после этой выходки. Томпсон горько усмехнулся, к горлу подступил ком, а глаза защипало от слёз. Он выдохнул дым и несколько раз моргнул, однако это не помогло, и парень потёр глаза рукой, в которой была зажата сигарета, чуть не обжёгшись. В любом случае, что бы ни ждало его дома, мысль о том, что ничего нового не случится, немного успокаивала. Уж оригинальностью его родители точно не отличались.       Дверь мерседеса открылась, и оттуда вышел мужчина, одетый в деловой костюм и с чёрными солнцезащитными очками на носу. Флэш прищурился, пытаясь разглядеть человека получше. Что-то в нём казалось знакомым.       А потом в поле зрения появился ещё один человек. Питер Паркер. Парень как-то неуверенно подошёл к мужчине и что-то пробормотал. Паркеру явно было неуютно рядом с этим человеком, он весь сжался, словно пытался казаться меньше. Флэшу стало не по себе от этой картины. Что этот мужчина от него хотел?       Томпсон несколько секунд смотрел на это, прежде чем любопытство пересилило все другие чувства. Он преодолел задний двор и подошёл к воротам.       — И почему же ты не хочешь ехать? — послышался голос мужчины.       Флэш ощутил тошноту. Голос казался знакомым, но парень не мог сказать, почему.       — Потому что мне надо домой, — как-то сдавленно ответил Паркер.       — Тебе страшно? — спросил мужчина.       — Возможно.       Это… это было странно. Флэш вышел за ворота и постарался как можно незаметнее подойти к говорящим. Мужчина совершенно не внушал ему никакого доверия. И если Паркер так себя вёл рядом с ним, значит, что-то было не так.       — Пит, ну же, я же не собираюсь убивать тебя. Всё в порядке, — в этот раз голос звучал очень мягко и даже как-то… нежно. — Давай, запрыгивай в машину.       Питер колебался. Его рука сжала лямку рюкзака так, что костяшки пальцев побелели.       — Пит, кто к нам крадётся?       Флэш замер. Он находился всего в нескольких метрах от них, причём мужчина стоял к нему спиной. Какого чёрта?       Питер вскинул голову и широко раскрытыми от страха и удивления глазами посмотрел на Флэша. Затем мужчина повернулся к нему лицом, и в тот момент Томпсон наконец-то понял, почему этот человек казался ему таким знакомым.       — З-здрасте… — растерянно выдохнул Флэш и вскинул руку в знак приветствия. Он почувствовал себя маленьким идиотом.       Потому что перед ним стоял сам Тони Старк.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.