ID работы: 7631176

I know your blues

Гет
R
Завершён
81
автор
dotana соавтор
Размер:
135 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
81 Нравится 78 Отзывы 21 В сборник Скачать

На кролеферме

Настройки текста
       Маме не нужно было знать о произошедшем на дне рождения Брайана. В конце концов, Делфи вернулась в отличном настроении, перемигиваясь и перешучиваясь с Роджером, из чего мама сделала вывод, что праздник удался на славу. Да и дочка с упоением рассказывала, как они веселились, сопровождая свою горячую речь активной жестикуляцией, особенно она пригодилась, когда она рассказывала про глобус. «Вы его правда за занавеской прятали?» Женщина не могла сдержать смеха, когда Роджер дополнил рассказ девушки красочным описанием того, как они втроем водили хоровод вокруг этого злосчастного глобуса, а Брайан в лучших традициях бродвейской актерской школы изобразил искреннее удивление и восхитился «неожиданным сюрпризом». «А как мед?» — «Тоже хорошо пошел!» — ответила Делфи, умалчивая о том, чему этот самый медочек поспособствовал. Ну, раз все прошло хорошо, то и наставший через неделю день рождения Роджера обещает быть радужным, как он сам.        — Ты уже придумала… — как-то раз начала мама, пока Делфи снова занималась музыкой. Девушка тут же оторвалась от дела, делясь своей идеей.        — Да, я подумала, будет здорово, если мы съездим на кроличью ферму, потому что мы с Роджером были в зоомагазине и он жутко умилялся при виде крольчат, так что ему, скорее всего, понравится! А потом на студию, у нас там тоже культурная программа.        — Кроличья ферма? Взрослому мужику? — Мама как-то скептически отнеслась к этой идее.        — Мам, я тебя умоляю, ты его видела? — Девушка с доброй усмешкой посмотрела на маму.        — Как бы да.        — Он похож на сурового мужика, которому не до телячьих нежностей?        — Я бы не сказала, но…        — Мам, мы были в зоомагазине, и я видела, что ему нравилось возиться с крольчатами. К тому же там очень живописный вид вокруг, и мы сможем погулять. По пути, может, заедем сюда, чтобы ты не волновалась, и двинем на студию. Все очень просто. — Делфи развела руками так, будто такие прогулки она совершала каждый день.        — Погуляем? — Женщина кивнула на больную ногу.        — Ой, все не так плохо. Мне все равно рекомендовали умеренные нагрузки, чтобы разрабатывать. Так что это, напротив, поспособствует восстановлению! — Девушка солнечно улыбнулась.        — Хорошо-хорошо. Так я не спросила: ты уже придумала, в чем пойдешь?        А. Ну да. Кто бы сомневался. Делфи возвела очи горе, мысленно считая, сколько раз она это слышала за последнее время.        — Ма-ам, сейчас методом тыка выбирать буду. А если серьезно, то, наверное, как обычно. Мам, я тебя очень люблю, но это же ферма, а не танцы в пабе! Не думаю, что там будет расстелена ковровая дорожка для нас.        — Ки. — Маман не отступала, напустив на себя грозный вид и сложив руки на груди, упрямясь, как барашек.        — Ну что? — раздраженно бросила девушка.        — Это Роджер.        — И что ты предлагаешь?        — Платье! — Женщина внезапно выпалила это, делая страшные глаза.        — МАМА!        Но тут она рассмеялась, беззаботно отмахиваясь, и Делфи с огромным облегчением поняла, что она всего лишь шутила. Издав сдавленный смешок, девушка откинулась на спинку дивана, немного нервно посмеиваясь.        — Не пугай меня так!        — Да я уже разглядела, что он не любитель воздушных, как зефирки, девочек. Может, вы оба даже подходите друг другу больше, чем я думала.        — М? — Делфи недоумевающе взглянула на маму. — Это почему?        — Странные оба. В мое время мужчины и юноши предпочитали женственных дам и милых девочек. — Мама ударилась в воспоминания, судя по мечтательному выражению ее лица. — Но, видимо, времена меняются так быстро, что я не успеваю за ними уследить и привыкнуть.        — Все меняется, — простодушно ответила дочка.        — Это точно. — Какое-то время женщина размышляла над чем-то, а потом подошла к шкафу, выбирая оттуда предметы гардероба. — Как тебе: джинсы, твоя любимая футболка и мои босоножки на платформе?        — А разве они еще не стерлись?        — Да они как новенькие! — Мама порылась в нижнем углу шкафа, вынимая почти новую на вид обувь, удивительно хорошо сохранившуюся. — Вот что значит своевременный уход.        — А мне… нормально будет? — Девушка покосилась на больную ногу.        — Как раз очень даже хорошо. Ты примерь. — Мама принесла босоножки, и Делфи надела их, осторожно поднимаясь и прохаживаясь вперед-назад, чтобы убедиться, что они сидят удобно, не соскальзывают, не натирают и вообще не причиняют никаких неудобств. Да и перед зеркалом смотрелись они симпатично. А самое главное — в них не свалишься и не сломаешь что-нибудь опять.        — Спасибо, мам. В них и правда хорошо! — Обернувшись к маме, Делфи улыбнулась и прошлась еще немножко, чтобы уже она разглядела, как на дочке сидят босоножки.        — Главное, чтобы тебе нравилось, — ответила женщина.        — Мне нравится, да. В конце концов, я почти весь день собираюсь провести на ногах.        — Скоро ты в дороге будешь дольше, чем дома, — невесело пошутила мама.        — Может быть, — мечтательно улыбнулась Делфи. Она не видела в этом ничего плохого. Даже ее работа — разносить почту — была не сидячей, и это главное. Кстати, о работе. На днях ей как раз позвонили. Выходить с начала августа. Это значило, что она сможет видеться с компанией только вечером, и даже на выходных не факт, что получится. Конечно, об этом следовало бы сказать. И Дельфина надеялась только на благоразумие Роджера, то есть, надеяться было не на что. Да и будто они сами отдыхать сюда приехали, то есть, возможно, они и сами были бы рады отдохнуть от ее общества. В любом случае, стоило обсудить этот острый момент.        — А вот и твой жених, — снова пошутила мама, услышав во дворе тарахтение фургона. Делфи только фыркнула недовольной кошкой и схватила со стола карту местности на всякий случай — в конце концов, в той стороне она давно не была и подстраховка имела смысл.        — Да, очень смешно! Ладно, мам, пока. — Чмокнув маму на прощание в щечку, Делфи бодро доковыляла до двери, где ее встретил Роджер.        — С днем рождения! — почти хором сказали Делфи с мамой. Барабанщик просиял, будто его сингл занял первые места всех мировых чартов.        — Спасибо, дамы! — Очаровательно улыбнувшись, Тейлор проводил девушку до автобуса, помогая ей забраться, как всегда, на сидение рядом с водителем, а сам примостился рядом и повел машину в сторону выезда из деревни. Несмотря на то, что сегодня он вырядился скромнее — никаких тигровых штанов в облипку или жилетки на голое тело — он казался необычайно радостным и красивым. Что не могло скрыться от внимания Делфи.        — Просто светишься, — сказала она.        — Правда? Спасибо! — Роджер вырулил наконец на загородную трассу. — Ну, куда нам?        — На восток по главной дороге. — Делфи развернула карту, показывая, где находится ферма. Водитель кивнул, мол, все понял, и развернулся.        — Это я не с той стороны выехал, бли-и-ин… ну да ладно, не страшно! Уверяю тебя, топлива нам бы хватило отсюда до самого Лондона, на полпути не остановимся…        С каждым его словом фургон ехал все медленнее, пока не заглох на самом въезде. Роджер глупо улыбнулся и посмотрел на Делфи виноватым взглядом.        — Упс.        Но вопреки его ожиданиям, девушка только рассмеялась.        — Где ты его заправлял, во сне, что ли?        — Да, видимо, приснилось! — Он выскочил из кабины, подхватывая канистру с топливом. Процедура заливки надолго не затянулась, так что скоро автомобильчик снова проехался по улицам Монмута, выезжая с восточной стороны, а Роджер и Делфи вовсю болтали, как ни в чем ни бывало. Хотя нельзя было сказать, что все действительно было радужным… иногда девушка переставала улыбаться, словно выпадая из реальности. На третий раз именинник не выдержал.        — Делфи… с тобой все в порядке? — Он доверчиво заглянул ей в глаза, не выпуская из памяти еще и день рождения Брайана — может, она не до конца оправилась после него?.. Может, ее все еще что-то мучает? Но Дельфина помотала головой, чтоб последние плохие мысли улетучились, и, моргнув, просияла.        — Все хорошо! Просто…        — Что? — Роджер придвинулся еще ближе и только потом вспомнил, что вообще-то у него в руках руль. Пришлось сесть на кресле смирно.        — Я не смогу вот так гулять с вами со следующего месяца, — со вздохом призналась девушка.        — Почему? — Роджер начал перебирать самые безумные варианты, но Делфи его опередила.        — Я выхожу на работу.        — А! — Барабанщик хлопнул себя по лбу — ну конечно же, как говорится, кушать что-то надо, как он не мог догадаться! И чтобы Делфи еще больше не расстраивалась, он поспешил ее утешить… ну, как утешить… как мог, по-своему.        — Да мы и сами записываем последнюю песню! Это займет минимум неделю, но Фредди и звукарь обещают еще больше, так что мы просто ух. Недоступны как не знаю что.        — Да, примеров недоступности ты не видал, — ухмыльнулась Делфи, облегченно выдыхая: все в порядке, он и вправду ничуть не сердится и, более того, сам нашел себе занятие. Но… «последнюю». Последнюю песню. Календарь не обманешь. И, кажется, Роджер и сам это понял, потому что его веселость начала сходить на нет: яркие мальчишечьи светло-синие глаза погрустнели, заразительная солнечная улыбка пропала с лица. Сегодня его день рождения, но… лучше бы он был в начале лета, честно. Тогда не было бы вот этих всех мыслей о том, что скоро придется собирать вещи и покидать ставший чуть ли не родным, хоть и скучный до завывания, Монмут. Эти мысли, одни и те же, с встречей становились все ярче и отчетливее, и нельзя было их задвинуть на полочку и сказать: «Я подумаю об этом завтра». Потому что «завтра» как раз самое нежеланное.        — Ха… да, ты права, — как-то слабо отреагировал Роджер на реплику Делфи, и его голос затих. Наступила тяжелая, давящая тишина, нарушаемая только гудением мотора и шорохом колес.        — Делфи…        — Да?..        — Как думаешь… мы можем потом встретиться?        — В жизни все возможно, — философски заметила девушка, отворачиваясь к окну и подпирая рукой голову.        — Честно говоря, звучит не очень весело, — буркнул Роджер.        — Мне бы очень хотелось ответить, что мы обязательно встретимся, но… вы станете великой группой и будете ездить по миру, а я останусь просто одной милой особой из Монмута. Может, даже это название сотрется из памяти.        — Спасибо, что веришь в нас, и… ладно, да, если бы мне предложили мировую известность, деньги и все прочее или жизнь в глуши с тобой, я бы выбрал первое, как жестоко бы это ни звучало, — согласился Тейлор, — потому я строю планы, как тебя отсюда вывезти и под каким соусом! То есть, по какой причине.        — Контрабандист-самоучка, — усмехнулась Делфи, но потом стала чрезвычайно серьезной. — А потом что? Поселишь у себя, как собачку или кошечку? Милую домашнюю зверюшку. Или… не знаю… потащишь с собой? Куда?        — Вроде того.  — Парень вздохнул, чувствуя как воздушно-зефирные иллюстрации светлого будущего осыпаются под реальными вопросами.  — Вот в кого ты такая? Вроде бы мечтательница и не от мира сего, а к реальности покрепче других привязана.        — Потому что жить мне приходиться в этой реальности, — грустно сказала девушка. — Так что? Как ты это видишь?        Роджер задумчиво уставился на дорогу. В голове услужливо всплывали разнообразные образы милых девичьих мордашек, которые стайками сопровождали всевозможные рокерские сборища, фестивали, концерты, вечеринки и вписки. Были среди них и отчаянно знойные и заводные красотки, с которыми мечтали замутить разные парни, но были так же и тихие и милые девчонки из разных таких же тихих мест, которых обычно и привозили залетные музыканты из провинциальных городов и сел. Эти девочки либо со временем обживались в тусовках, либо незаметно исчезали из них. Зачастую настолько незаметно, что об их дальнейшей судьбе было никому неизвестно. Терминов для таких девчонок было множество, и далеко не все они были печатными.        Скосив глаза на ожидающую ответа девушку Роджер фыркнул.        — Ну, уж нет. В групи тебя явно не пущу.        — Это почему же? Кто такие групи? — совершенно невинно поинтересовалась попутчица.        — Ну… — Роджер замялся, не зная, как бы сказать помягче. — Секс, наркотики, рок-н-ролл. Фанатичные поклонницы, готовые для своих обожаемых кумиров на все. Совсем без тормозов. Очень часто тусят в турах или на гастролях с группами.        — И я не подхожу, потому что… — Делфи внимательно посмотрела на друга, думая, как он отшутится, но барабанщик был предельно серьезен.        — Потому что! — резко отрезал блондин. Потом выдохнул и уже спокойней добавил, — Ну, во-первых — ты не фанатка рок-музыки. Что тебе там делать? Во-вторых, Делф, мы это обсуждали. Ты еще не готова к таким экспериментам, это раз, и два — ты и без того сообразительная и храбрая девчонка. В-третьих… — он хитро покосился на нее, — я боюсь, что если тебя запустить к нашим групи, ты там такого шороху наведешь, вот просто потому что ты… это ты. Не надо. Пожалей девочек, многим из них и так достается от жизни. Так что, — размышлял на ходу Роджер, — тебе нужна работа иного толка, а продавать тело может любая дурочка, прости меня за такой выражанс. Не, я бы тебя скорее в роуди отправил, да и парни согласились бы.        — А роуди — это кто?        — Дорожная команда, — уже охотнее пояснил музыкант, — люди, отвечающие за техническую сторону концерта.        — Не. Там наверняка надо знать что-то точное, типа… там же всякие техники, настройщики или как там их… — Делфи поняла, что и в этом она безнадежно отстала от жизни.        — Да не только, пойми ты. Там кого только нет: водители, ассистенты, монтажники, осветители, много народа. А еще эту всю гоп-компанию нужно кормить, поить. Это… охрененно тяжелый труд, даже мужики не выдерживают. Приходится много бегать, договариваться, иногда по мелочам. Но иногда из-за мелочи все может рухнуть. Так что ты сразу на попятную? Даже у наших личных роуди могут быть свои помощники, парни не против, — попытался поддержать девушку Роджер. — Да и вообще, главное — не считать ворон и ловить все на лету, а ты это можешь. Вот тебе пример: мы стараемся не брать для настройки инструментов умничающих недомузыкантов, которые уже воображают себя мегазвездами супервеличины, потому что они только все испортят своими труньками, а в итоге все переделываем мы. Лучше уж брать простых техников, которым важно качество звучания, а не побренчать. И тут мы возвращаемся к тому, что мы тебя научим. Делф, блин, ну о чем тут волноваться, когда даже Брай с выводком тараканов неизвестного происхождения согласился с тем, что у тебя все впереди! И вообще…        Роджер замолчал, думая, как сказать лучше, и, казалось, совершенно забыл о том, что Делфи на него напряженно пялится, ожидая ответа. На какое-то время он даже отвлекся на карту, чтобы удостовериться, что они едут в правильном направлении. И только тихое покашливание девушки вернуло его к мысли, которую он хотел донести.        — Ты очень… настоящая. Не притворяешься. И с соображалкой. С тобой очень интересно общаться, но при этом… такое чувство, что женское в тебе все еще спит. Может быть, поэтому ни один из нас не видит тебя как групи или даже как девушку вообще. Кто будет испытывать влечение к рентгеновскому аппарату?        — Отговорки становятся все интереснее! — Делфи начала в шутку загибать пальцы, считая. — Сначала я была у тебя дитем. Потом внезапно превратилась в единорога. Сейчас я рентгеновский аппарат! Дальше кто?        — Приехали, — прервал ее шутливую тираду Роджер.        — В смысле, приехали, это все и вправду выглядит как…        — Да нет! На ферму!        Фургон остановился прямо на подъезде к маленькому домику с большой пристройкой — видимо, там кроликов и разводили. Но во дворе прохлаждалась и другая живность: рыжий колли гонял бабочек, но, увидев автомобиль, залаял и начал носиться вокруг него, по забору прогуливалась полосатая большеглазая кошка, чуть не свалившаяся при виде внезапных гостей, откуда-то с заднего двора доносилось лошадиное ржание, коза задумчиво жевала старую колодезную веревку…        — Эй, а ну кыш! Пшла отседова! — Из дома вышел внушительного вида хозяин, ругая прожорливую козу, по-прежнему лениво наслаждающуюся трапезой. Но потом он обратил внимание и на приехавших парня и девушку, которые были уж куда важнее ненасытного животного. — А вы кто такие?        — Прошу прощения, мистер Херфорт, — Делфи не без труда и помощи Роджера выбралась из фургона, опираясь на трость. — Я Дельфина Росси, дочь Вашей давней знакомой…        — А, Делфи… — Мужчина остановился, прочесывая пятерней сбившиеся едва ли не в колтуны темно-рыжие волосы, уже немного тронутые сединой. — Да, помню твою мать, я всегда говорил ей: не связывайся с этим приезжим итальяшкой! И что теперь? Ладно ты, к странным людям сельчанам не привыкать, но эта макаронина свинтила при первой удобной возможности…        — Мистер Херфорт, мы бы хотели посетить Вашу ферму, — уверенно перебила его Делфи, понимая, что Роджеру ни к чему слышать все эти семейные перипетии. Фермер замолчал, приходя в себя, чтобы окончательно не распалиться и не выдать все, что он думает о семье Делфи и о том, как они чуть ли не сгубили жизнь ее матери.        — Ах да, кролики… а это кто с тобой?        — Здрасть… — брякнул Роджер, неловко улыбаясь и чувствуя себя ни к селу ни к городу. — Я ее…        — Он мой лучший друг, — опередила его девушка, — у него сегодня день рождения.        — Знаю я вас, друзей… — проворчал хозяин, но все же пошел к двери пристройки, жестом показывая гостям, чтоб следовали за ним. — Сначала все друзья, а потом начинается, природу не обманешь, все дела…        Роджер и Делфи переглянулись, тяжело вздыхая. Что с него взять, простой деревенский человек с другим опытом и жизненными установками, спорить ни к чему, проще согласиться. Только еще конфликта в праздничный день не хватало.        — Ну, проходите сюда, только не ударьтесь о низкий притолок.        Гости осторожно, гуськом пролезли в узкий проход, оказываясь в просторном помещении, скорее похожим на большой крытый загон со множеством секций, где ютились кролики разных возрастов и пород. У Роджера глаза разбежались при виде такого пушистого богатства, и он застыл с самым глупым и восторженным выражением лица, даже не зная, к кому кинуться первым. Серые, белые, черные, пятнистые, большие, маленькие, пушистые, короткошерстные, с блестящими глазками и длинными ушками… Он. В. Раю.        — Декоративных не держу, вот еще, больно они мне нужны. Если надо кого помять, лучше подойдите к белым, — давал сзади инструктаж владелец фермы.        — Спасибо, — как можно добрее ответила Делфи, надеясь, что слишком радостный Роджер пропустит эти слова мимо ушей и не вспомнит, что кроликов держат не только как милые живые игрушки детям, но и как источник кроличьего мяса и меха, а некоторые особо повернутые — кроличьих лап как талисманов на удачу. Но он действительно уже был занят важным делом — проскочил в загон белых кроликов, уже запуская руки в белую меховую кучу и выуживая оттуда двух крольчат, прижимая к себе и едва ли не целуя в маленькие ушастые головки.        — Какая пре-е-елесть! Делфи, а Делфи, а их можно же покормить?        — Еще в жопу их поцелуй, — проворчал мистер Херфорт вместо смеющейся Делфи. — Пижон…        — Пусть ребенок порадуется, — сквозь смех кое-как сказала девушка.        — Ребенок?! Да этому коню… тебе сколько, двадцать?        — Двадцать семь, — поправил его Роджер. Лучше бы он этого не делал.        — Да я в свои двадцать семь… — и дальше пошло перечисление всех подвигов от «плевком потушил пожар» до «поборол всех медведей в округе, половину отправил в нокаут» с точно такой же достоверностью. — Может, еще и подтирать за вами? Короче, все, не буду вам мешать праздновать. Дела ждут.        Хозяин махнул рукой и вышел из пристройки. Делфи и Роджер посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись еще звонче, чем раньше.        — Вот такие суровые сельчане у нас бывают, — прокомментировала произошедшее девушка, подходя к Тейлору и тоже почесывая кролей за длинными ушами.        — Теперь я понимаю, почему ты странная, на их фоне ты феечка лесная, — кивнул Роджер, опуская белый комочек на подстилку из сена. — Я бы на твоем месте точно отсюда тикал.        — А ты все меня дразнишь, — показала ему язык Делфи. — Знаешь, что не могу, у меня только-только все начало налаживаться — и тут…        — Наладиться может еще лучше, если ты поедешь с нами, и я не устану это повторять! — Роджер не отступал от своей позиции, рассуждая вслух, пока играл с питомцами. — Вот просто почему нет? Что тебе мешает? Что обеспечивать не сможем? А мы еще раз говорим: с твоим острым умом и хваткой ты куда угодно пробьешься. Вот почему я в тебя верю, а ты в себя нет? Что за… Делфи! Ай, Делфи, щекотно же!        Барабанщик не вытерпел и засмеялся, чувствуя щекочущие прикосновения к волосам и шее. Он задергал плечом, чтобы избавиться от этого ощущения, но, обернувшись, увидел перед собой тупую козью морду и влюбленные желтые глаза, смотрящие прямо в душу.        — У-уйди, хулиганка! — Роджер выпустил из рук еще одного кролика и грохнулся от неожиданности прямо на филейную часть, пятясь от козы, которая, видимо, подумала, что даже по ее козьим меркам этот человеческий юноша очень даже ничего хотя бы на вкус, и пошла за ним. — Делфи, спаси-и!        — Зачем? Радоваться надо, ты так популярен у женщин не только всех возрастов, но и видов тоже! — Зрительница сей комедии уже держалась за живот от смеха, хватаясь за косяк двери, чтоб не упасть.        — Делф, я не хочу платить фавнятам алименты!!!        — О-о-о, куда у тебя фантазия зашла! — замогильным голосом завыла девушка, пока эта самая коза отчаянно преследовала объект симпатии, страдая от безответной любви. — Я должна была сразу догадаться, когда ты меня рыбой назвал!        — Делфи, я не шучу! — взмолился наконец Роджер, и только тогда она, кое-как проржавшись, решила вмешаться, отогнав козочку.        — Ну что, жив после свидания?        — Какое к чертям свидание… — Роджер отряхнул одежду от остатков сена и кроличьего пуха, а также потер слегка ушибленный после падения копчик. — Представляю гогот парней, если расскажу им, как в мой собственный день рождения меня чуть не изнасиловала самая настоящая коза!        — Зато какое воспоминание, — улыбнулась Делфи как ни в чем ни бывало. — Надолго останется!        — Еще как надолго, блин… мне кроликов всего мира не хватит, чтобы… — Почувствовав какое-то движение около своего ботинка, барабанщик опустил взгляд, и лучше бы он этого не делал, потому что, видимо, желание козы оказалось заразительным и передалось какому-то кролю особо крупных размеров, умудрившемуся выбраться из загона и влюбиться в ботинок Роджера, чем он и принялся заниматься. — Эй!!!        — А чего ты хотел? Я потому тебя тоже кроликом обозвала. — Делфи аккуратно отстранила ухажера от неодушевленной «партнерши», отправив обратно в загон и на всякий случай проверив замок. — А еще, думала, вдохновишься…        — Да ну тебя! — Тейлор картинно надулся и продефилировал к выходу, гордо ударяясь носом о притолок. — Да еп твою…        — Предупреждали же, что низко! — Делфи быстро, насколько это было возможно, заковыляла к нему, аккуратно убирая его руки и смотря, нет ли перелома или кровотечения. — Ишь ты, жив.        — Да, но все равдо же больдо! — просипел Роджер, аккуратно выбираясь из пристройки и помогая выйти девушке, прикрывая дверь. — Э, ты что делаешь!        Эта реплика была адресована животному песьей наружности, облюбовавшему колесо автомобиля как идеальное место для того, чтобы, задрав лапу, прицельно пустить струю. Колли, видимо, подумал «собаке своей командуй» и демонстративно еще и порыл задними лапами землю у колеса, закидывая его ошметками грязи.        — У-уйди! — попытался замахать руками Роджер, но Делфи не больно, но ощутимо шлепнула его по плечу.        — Не провоцируй пса! — строго сказала девушка. — Привет, лохматый! Мы скоро уходим. Какой ты краси-ивый, какой пуши-исты-ый, — уже более ласковым голосом обратилась она к хозяину двора. Пес благосклонно выслушал похвалы в свой адрес, вывалив слюнявый розовый язык, но при этом на возмущенного парня бросил строгий взгляд, в котором читалось: «я за тобой слежу, малец!».        — Да он нам колесо обоссал! — продолжал возмущаться барабанщик, залезая в фургон и ища что-то, чем можно было бы хотя бы протереть обесчещенную шину.        — Это не нам описал, — самым ласковым голосом отозвалась Делфи, оперевшись спиной о бортик и любуясь на пасторальные картины природы за фермерским домом. — Это тебе описал. Ведь понимаешь, ты чужой самец на его территории, просто чудовищный конкурент!        — Знаешь, у меня было много дней рождения! — Злой как черт Роджер вылез из автомобиля, вооруженный каким-то чистящим средством и тряпкой. — Я отмечал дни рождения, застряв за городом в сломанной машине, я закатывал безумные вечеринки а-ля маленькая Голландия, но, черт побери, пережить попытку изнасилования козой, кроликом и оттирать колесо от собачьих дел — это полный финиш!!!        — Зато запомнится, — ухмыльнулась Делфи. Ничего, он выпалит все, что накопилось, и забудет. Потом еще со смехом вспоминать будет.        — О да, еще как запомнится! — фыркнул Роджер, брызгая химией на резину. — Фу, я передумал чистить!        — Ну, что поделать… ты же тако-ой чистоплюй!        — Ой, все! — Роджер кинул так и не тронутой тряпкой в смеющуюся Делфи, забираясь обратно. — Ты идешь?        — А куда мне деваться, — дернула плечом девушка, осторожно поднимаясь по ступенькам. — Может, стоило бы попрощаться?        Роджер как-то и сам задумался, но потом выглянул, заглядывая в окна дома, где, по-видимому, миссис Херфорт подавала завтрак мужу и детям. Парень не мог похвастаться хорошим зрением, но почему-то ему показалось, что суровый мужик, который был готов чуть ли не солью в них стрелять, улыбнулся и даже приобнял супругу. Делфи посмотрела туда же, куда и ее друг, и просияла.        — В следующий раз попрощаюсь за двоих.        — Да, только не забудь… — до этого готовый чуть ли не пешком лететь до Монмута и Рокфилда парень как-то притих, заводя машину и выезжая на дорогу, как ни странно, даже не пытаясь гнать, как раньше. Делфи непонимающе воззрилась на него.        — Только не говори, что всего один этот момент на тебя так повлиял, и ты уже готов заводить большую семью.        — Я еще не сошел с ума! — очнулся Роджер. — Конечно, нафиг мне это надо! Господи, еще дети, да еще столько! Ужас-то какой! Но тем, кто бы этого хотел, я бы пожелал именно вот этого. Вот и все.        — А. Да, я бы съела свою флейту, если бы ты, как говорится, «взялся за ум», — с облегчением вздохнула Делфи, откидываясь на спинку кресла и расслабляясь, глядя на дорогу. Роджер тоже замолчал, и это молчание длилось на удивление долго. Пока наконец он не задал вопрос, который его мучил.        — Так ты не совсем англичанка, да?..        — А по мне не видно? — Делфи похлопала ресницами, повернувшись в сторону собеседника. — Ну да ладно, это все тонкости. Так-то да, мой отец не отсюда. Он был тут проездом и влюбился в мою маму, даже оставил свое дело в городе на надежного человека и поселился здесь. Вот такая красивая сказка, которую разрушила я.        — Ну… знаешь, вот по опыту общения и просто чтения всякого разного… Когда родители разводятся, маленькие дети в первую очередь начинают винить себя, хотя обычно они последние, кто в этом виноват.        — Роджер, это было несколько лет назад.        — Ой… — Он замолчал, чувствуя, что ходит по очень тонкому льду, и лучше сойти на берег.        — Давай не будем об этом. — Девушка дала понять, что разговор окончен, и ему стало не по себе от тона ее голоса. Тейлор почувствовал, как на душе заскребли кошки.        — Конечно… я понимаю. Так это… ты останешься на вечер и ночь? Будет весело, Брай, Фред и Джон пригласят еще гостей, стол, игры, танцы, еще там всего помногу…        Делфи молчала.        — А… да, прости. Я просто хотел… ладно, неважно. Тебя отвезти домой?        — Да, пожалуйста.        Роджер немного увеличил скорость, хотя очень хотелось ее, наоборот, замедлить. Может, в это время он бы сумел найти нужные слова, чтобы подбодрить или разговорить Делфи. Зря он психологию прогуливал. Но, раз не получится наскоро разобрать проблему, может, стоит от нее хотя бы отвлечь? Хотя что это он, сам сколько раз «отвлекался», пока это не вылилось в пару скандалов, последний из которых был неделю назад! Но, может, с Делфи сработает?        — А все-таки ты хороший мне подарок сделала. Это просто целое приключение, и даже если потом я смогу себе позволить хоть десять таких ферм и стадо коз…        Девушка тихо кашлянула, и Роджер прекратил свою речь, изредка поглядывая на Делфи и пытаясь счесть по ее лицу, что же она такое думает или собирается сказать. С каждой секундой напряжение росло, пока его руки не вцепились в руль с такой силой, будто собираются его вырвать. И когда уже он был действительно готов это сделать, Делфи лукаво на него взглянула, скривив губы в хитрющей усмешке.        — А я все-таки знала, что ты из этих. Признайся, эта мадам с рогами запала тебе в душу…        — ДЕЛФИ!!!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.