ID работы: 7632253

Вот и пришли холода

Слэш
Перевод
R
Завершён
413
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 142 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 2 - Декабрь, часть 2

Настройки текста

***

Декабрь проходит мимо них, и для того, чтобы поддержать дух Рождества, Джон начинает украшать квартиру. Шерлок помогает ему установить ёлку, и они проводят большинство вечеров, сидя у огня, и их лица освещены только мерцающими гирляндами. Сегодня вечером Джон стоит у окна и смотрит на улицу, по которой снуют туда-сюда тепло одетые люди, торопящиеся сделать покупки. Подойдя сзади, Шерлок гладит его рукой по плечу. – В чём дело? Джон задаётся вопросом, написана ли печаль, которую он ощущает, на его лице. Скорее всего, Шерлок сможет назвать множество подсказок, которые его выдали, но Джон не уверен, что хочет их услышать. Когда он не отвечает, Шерлок подходит ближе. Откинувшись назад, Джон расслабляется на его груди без всяких задних мыслей. Они оказывались так близко много раз за последние несколько недель, и хотя Джон понимает, что должен положить этому конец, он не может набраться сил и отстраниться. «В конце концов, – думает он, – это – Рождество, и никто не хочет быть один в рождественские праздники». Конечно, Шерлок вернётся к своему обычному поведению после того, как праздники закончатся.

***

Натянув рождественский джемпер, Джон поднимает руки, чтобы пригладить волосы. Он боится того момента, когда покажется на глаза Гарри, и того, что ему придётся провести с ней, по крайней мере, несколько часов. Зайдя на кухню, Шерлок морщится, увидев наряд Джона. – Этот джемпер отвратителен, Джон! Боже мой, сними его прямо сейчас. Смех неудержимо рвётся из горла Джона, и он хохочет, глядя в полные ужаса глаза Шерлока. – Шерлок, я не могу. Я должен был встретиться с Гарри ещё десять минут назад. Кроме того, это – мой лучший рождественский джемпер! Увидимся сегодня вечером, да? Хорошо проведи время... ну и... передай от меня привет Майкрофту. Закатив глаза, Шерлок прислушивается к звукам cо стороны двери. Услышав щелчок, он вскакивает из своего кресла.

***

Шерлок не идёт к Майкрофту. Вместо этого, пригласив миссис Хадсон наверх в 221Б, он одновременно пытается помочь ей приготовить ужин и привести квартиру в порядок. Когда Джон возвращается домой, у Шерлока уже всё готово.

***

– Ты должен будешь переодеться перед ужином. Остановившись в проёме двери в наполовину снятой куртке, Джон оглядывает квартиру. В квартире тепло, а в глазах Шерлока отражается пламя свечей. Увидев накрытый стол, Джон пытается заговорить, но не находит слов. Шерлок, как всегда, кажется, всё понимает. Он смотрит на Джона, выглядя беспокоящимся, но довольно решительным. – Это – Рождество, – говорит он смущённо, – и я подумал, что у тебя должен быть настоящий семейный ужин. Лицо Джона смягчается, и он, направившись к столу, останавливается, чтобы посмотреть на Шерлока. Не отводя от того взгляда, он снимает джемпер. – Ну? Теперь я нормально выгляжу для нашего ужина? – Теперь – да, – говорит Шерлок с блеском в глазах.

***

– Ты знаешь, мой отец оставил нас на Рождество. Подняв голову, Шерлок видит, что Джон смотрит на пюре в своей тарелке. Шерлок откашливается, не ставя под сомнение резкое изменение в разговоре. Зная, что Джон считает такие разговоры трудными, он решает действовать осторожно. – Сколько лет тебе было? – спрашивает он таким тоном, будто бы просто поддерживает беседу. – Двенадцать. Достаточно взрослый, чтобы сообразить, что происходит, но слишком юный, чтобы понять, что тот никогда не вернётся? Но вопреки здравому смыслу я не терял надежду. – Почему он ушёл? – спрашивает Шерлок так тихо, что Джону приходиться напрячься, чтобы его услышать. Нахмурившись, Джон качает головой, продолжая смотреть в тарелку. – Я не... Я не думаю, что когда-нибудь узнаю ответ на этот вопрос. Когда Джон наконец-то поднимает голову, чтобы поймать взгляд Шерлока, тот не может отвести его. – Но я знаю, что он не любил нас достаточно для того, чтобы остаться.

***

Той ночью, когда он уже почти заснул, Джон слышит скрип двери спальни. Когда Шерлок садится напротив спинки кровати, матрас проседает под его весом, и Джон поворачивается, чтобы посмотреть на него в темноте. В лунном свете он видит, что глаза Шерлока полны сострадания. Джон хочет спросить его, почему. Он хочет видеть улыбающегося друга. Он хочет всегда приносить ему радость. Вместо этого, в безопасности и тепле компании Шерлока, он позволяет своему личному горю подняться на поверхность. Шерлок пересаживается поближе, и если бы Джон поднял голову, он мог бы положить её ему на колени. В тишине ночи Шерлок шепчет: – Он разбил твоё сердце. Джон кивает. Шерлок гладит его по волосам, и Джон закрывает глаза, не желая, чтобы тот убрал руку. – Я люблю тебя, Джон. Достаточно для того, чтобы остаться. И хотя сердце Джона начинает биться быстрее, он улыбается, и свернувшись вокруг Шерлока, засыпает с мыслью в голове: И надолго ли?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.