ID работы: 7632253

Вот и пришли холода

Слэш
Перевод
R
Завершён
413
переводчик
Vera Winter бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
413 Нравится 142 Отзывы 83 В сборник Скачать

Глава 7 - Январь, часть 3

Настройки текста

***

Сидя в постели две недели спустя после Нового года, Джон решает, что настало время, чтобы обратиться к специалисту. Надев джемпер, он выскакивает за дверь.

***

— Как хорошо, дорогой, я так рада, что вы зашли ко мне попить чай! — тепло улыбаясь, восклицает миссис Хадсон. Несмотря на своё настроение, Джон не может не улыбнуться ей в ответ. Миссис Хадсон была гораздо сообразительнее, чем выглядела, и он был уверен, что она знала настоящую причину его визита. — Пейте чай и расскажите мне всё. Должна признаться, я поняла, что что-то произошло, когда я услышала, как Шерлок напевал на прошлой неделе. Это был только вопрос времени, когда вы ко мне постучитесь. Итак, что это на этот раз? Это должно быть что-то ужасное, если он так счастлив! — Он сказал мне, что любит меня. Джону кажется, что в наступившей тишине он слышит, как летит муха. — О, Джон! — выдохнула миссис Хадсон, от волнения хлопая в ладоши. — Я… ну, я не знаю, что сказать! Это же замечательно, дорогой! Но что со всем этим не так? Джон глубоко вздыхает, и слова срываются с его уст прежде, чем он успевает их сдержать: — Ну, ничего такого, за исключением крошечной детали: я не думаю, что способен любить! Он отворачивается, безумно краснея, и спешит рассказать всю историю. Закончив, он делает большой большой глоток чая и закрывает лицо руками. Тёплая рука сжимает его плечо с удивительной силой, и Джон поднимает голову, чтобы увидеть, что миссис Хадсон подошла поближе: — Джон Ватсон. Вы — замечательный человек. То, через что вы прошли, разбивает моё сердце. Но вы должны помнить, что Шерлок не тот, кто причинит вам боль. Конечно, вы были травмированы войной, но то, что вы выбрали доверить Шерлоку ваше сердце — не ошибка. Я в нём уверена. Джон смотрит на неё, и на его глаза наворачиваются слёзы. — Шерлока Холмса нелегко любить, дорогой. На самом деле я никогда не слышала, чтобы он говорил подобные слова вслух. О, это есть в том, как он защищает меня, и даже в ребяческих перепалках с Майкрофтом. Но для него произнести такие слова вслух, Джон… ну, я думаю, это означает даже больше, чем вы, возможно, думаете. Вы первый человек, который получил такое признание от Шерлока. И дорогой… Вы знаете его лучше, чем кто-либо. Вы доверяете ему свою дружбу и вашу жизнь… почему вы сомневаетесь в том, чтобы доверить ему сердце? Джон чувствует, как слёзы текут по его щекам, и краснеет ещё сильнее: — Я не знаю, миссис Хадсон. Вы абсолютно правы. Я на самом деле доверяю ему свою жизнь. Он — самый невероятный человек, которого я когда-либо знал, и мысль, что он любит меня, из всех людей… ну, я не могу думать больше ни о ком, с кем я хотел бы провести свою жизнь. Они тихо разговаривают в течение ещё нескольких минут, и когда Джон допивает свой чай, он благодарит миссис Хадсон и поворачивается, чтобы уйти. Когда он выходит за дверь, он слышит, как миссис Хадсон тихо говорит: — Ваши воспоминания — часть вас, Джон. Но не позволяйте им пересилить вас и превратить вас в камень. Он мягко улыбается и выходит из её квартиры с высоко поднятой головой.

***

Когда Джон возвращается в 221Б, Шерлок сидит за кухонным столом, занятый своими примечаниями к исследованию об ароматах духов. Джон приближается к Шерлоку сзади и с нежностью целует в макушку, замирая, чтобы почувствовать тёмные завитки щекой. — Ммм, — мычит Шерлок, поворачиваясь, чтобы взглянуть на него. — И по какой причине я обязан такому удовольствию? — Без причин, — говорит Джон, глядя на Шерлока с блеском в глазах. Потому что ты — мой лучший друг. Потому что ты спас мою жизнь и продолжаешь спасать её каждый день. Потому что ты стоишь риска. Потому что я действительно люблю тебя, и обещаю сказать это, как только смогу. Шерлок смотрит на него, и его глаза полны надежды и удивления.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.