ID работы: 7633179

Неожиданное путешествие

Гет
NC-17
Завершён
73
автор
_your_dream бета
Размер:
47 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
73 Нравится 30 Отзывы 32 В сборник Скачать

Неожиданная и чересчур неприятная встреча.

Настройки текста
Примечания:
       Рассвет был уже близко, но вокруг, казалось, стало еще темнее. Тяжело нагруженная повозка со скрипом тащилась по заросшей дороге вдоль берега. Звезды и луна скрылись за облаками, и с моря подступала пелена тумана. Стало гораздо прохладнее, и мокрая от пота рубаха и бриджи Рей неприятно липли к телу. Лягушки и ящерицы в тростниках умолкли, словно испугавшись чего-то, и единственными звуками, нарушавшими величественное молчание ночи, оставались мерный шорох прибоя, стук копыт усталой лошади да немузыкальный визг плохо смазанных, рассохшихся колес. В такой мрачной обстановке любой человек мог бы услышать, как стонут в тающих в тумане тростниках души утонувших мореходов, и девушка почти слышала их жалобные голоса. — Значит, после смерти мы не отправляемся ни в рай, ни в ад? — пиратка первой нарушила становившееся тягостным молчание. — Значит, до самого Судного дня мы просто лежим и кормим червей?.. — Туман захватил их, и она едва различала темную тень на сиденье рядом с собой. Даже лица Кайло Рена не было видно, хотя какой-нибудь час назад она могла бы различить в темноте его полные, шевелящиеся губы. — Если он вообще настанет, этот Судный день, — ответил он. — Лично я не исключаю правоты деистов, которые считают, что Бог только создал мир, а потом умыл руки. Как бы там ни было, в Евангелии нет ни одного указания на то, что рай или ад ожидают человека сразу после смерти, хотя один итальянский поэт, кажется, считал иначе.       Рей немного подумала над его словами. — Может, Страшного суда и не будет, — согласилась она, — хотя все священники утверждают обратное. Во всяком случае, они утверждали это, когда я в последний раз была в церкви.       Его большая тёплая рука легла на ее руку, и она спросила себя, как их лошадь находит дорогу в такой темноте. Хотя девушка и выросла на плантации, она мало что знала о лошадях.       Кайло негромко фыркнул. — Отцы церкви решили, что христиане будут лучше себя вести, если убедить их, что рай и ад следуют непосредственно за смертью. Кто станет бояться, если воздаяние за греховную жизнь будет отдалено на неопределенный срок? Именно поэтому нас учат думать о мертвых так, будто они уже завтракают в райских кущах или поджариваются на адских сковородках, тогда как на самом деле они медленно гниют в своих могилах. — Она почувствовала, как мужчина вздрогнул. — Будь я проклят, но здесь как-то уж слишком темно и сыро! Похоже, затевается что-то сверхъестественное.       Лошадь внезапно остановилась и издала какой-то не лошадиный звук, похожий скорее на глухой стон, чем на ржание. Рен снова вздрогнул и завозился на сиденье. — Спички, где мои спички?.. — бормотал он. — Будь у меня свет, я бы достал свою книгу и прочел заклинание, чтобы разогнать эту тьму! Как же я был глуп, что в свое время не выучил такую важную вещь наизусть! — Ты совершил и другие глупости, — раздался из тумана спокойный, не лишенный приятности голос. Именно «из тумана» — определить направление или расстояние более точно Рей бы не взялась. — Честное слово, Кайло, наши бывшие хозяева были бы разочарованы, узнав, что тебя так легко застать врасплох.       Кайло Рен выпустил руку девушки, и она скорее почувствовала, чем увидела, как он выпрямился на скамье. — Твои бывшие хозяева, Армитаж. Я по-прежнему служу своим наставникам и учителям, — ответил он и добавил вполголоса: — Держи пистолеты наготове, Рей.       В следующую минуту туман внезапно отступил — исчез, как тает испарина на зеркале, стоит только открыть окно. Вместе с ним отступила сырая, липкая влажность, и над заливом вспыхнули первые розоватые лучи солнца, в свете которых пиратка без труда разглядела двухмачтовый люгер, стоящий на якоре в двух кабельтовых от берега. Не далее чем в двадцати ярдах от того места, где остановилась их лошадь, темнел на прибрежном песке шестнадцативесельный полубаркас. По меньшей мере десять вооруженных мужчин окружили их полукольцом, держась за руки, как дети (это последнее обстоятельство особенно позабавило Рей, узнавшую большинство лиц). По мере того, как вокруг становилось все светлее, они разнимали руки, смущенно переглядывались, терли глаза и трясли головами. Некоторые бормотали молитвы, остальные громко бранились.       «Они ничего не видели в темноте и тумане, — подумала девушка. — Но он видел. Он-то и привел их сюда, на берег, и поставил на нашем пути».       Человек, на которого она смотрела, не мог быть никем иным, как капитаном Армитажем Хаксом, о котором рассказывал ей Кайло.       Капитан был в черной шляпе с высокой тульей, черном камзоле и бриджах, белых чулках и тяжелых башмаках с медными пряжками, и, если бы не тонкая шпага у бедра, его можно было бы принять за мирного квакера.       Тратить драгоценное время на разговоры и препирательства было не в характере Рей. Выхватив пистолеты, она взвела курки и выстрелила в капитана сразу из обоих стволов. Затем, издав воинственный клич, она с силой хлестнула вожжами дрожавшую от усталости клячу, надеясь в суматохе прорваться сквозь строй пиратов. Глаза пиратки щипало от порохового дыма; от выстрелов и собственного крика звенело в ушах; однако, несмотря на шум и энергичные понукания, лошадь не двинулась с места. Когда же дым немного рассеялся, Рей увидела, что капитан Хакс потерял свою широкополую шляпу, а его люди, среди которых был и Бейл Виски, целятся в нее и в Кайло из мушкетов. Напуганная лошадь билась в постромках, храпела, вращала глазами, но не могла сделать ни шагу, словно что-то невидимое удерживало ее на месте. Ситуация была критической, но — как и в таверне, когда Гаразеб выстрелил в аристократика — девушка наблюдала за происходящим как будто со стороны, словно все это ее не касалось и ничем ей не угрожало.       Впрочем, всеобщее оцепенение продолжалось лишь несколько мгновений. Рей была уверена, что вот-вот грянет залп и с ними обоими будет покончено, но капитан Хакс внезапно махнул рукой, давая своим людям знак опустить оружие. — Разве ты не сказал своей шлюхе, Рен, что я неуязвим, и покуда врожденная магия защищает меня от пуль и мечей, я не нуждаюсь в заклятиях наподобие того, что ты использовал в Спаниш-тауне? — насмешливо спросил он. — Госпожа Ниима не шлюха, — ответил Кайло с ноткой обреченности в голосе. Несмотря на весь трагизм положения, в которое они попали, Рей неожиданно обрадовало, что он заступился за нее, хотя она и не представляла, какую пользу это может ей принести.       Капитан Хакс (совсем немного уступавший ростом Кайло Рену) растер кончиком пальца пятно пороха, появившееся на его веснушчатом, бледном лбу, потом провел рукой по гладким рыжим волосам. Черты его лица были изящными, а взгляд серо-зелёных глаз был холоден как лед. — Кем бы ни была твоя подружка, — сказал капитан, — она отменно стреляет. Обе пули попали в меня — одна в лоб, а другая в грудь, и каждая могла бы стать смертельной, если бы я не был защищен. Как бы там ни было, подобная меткость — редкое качество, особенно для женщины. — Этой тигрице всегда везло, как самому дьяволу, — проворчал Бейл Виски. — Но, похоже, удача наконец-то ей изменила.       Капитан Хакс по-прежнему не отрывал взгляда от Рей и Кайло, но слова Бейла он прекрасно слышал. — Мистер Виски, — проговорил он, не удостоив пирата взглядом, — если вы еще раз позволите себе заговорить без разрешения, я, пожалуй, дам госпоже Нииме возможность перезарядить пистолет и выстрелить вам между ног. Надеюсь, это сделает ее немного сговорчивее — даме необходимо выпустить пар, а то, кажется, она настроена чересчур воинственно. — Как ты нас нашел? — спросил Рен, вытирая запотевшие очки рукавом сюртука и снова водружая их на нос. Он казался совершенно спокойным, его состояние выдавало только легкое дрожание рук, которое, впрочем, могло быть вызвано не страхом, а гневом или разочарованием.       Армитаж чуть наклонил свою рыжую голову и посмотрел на них одним глазом, сразу сделавшись похожим и на хищного ястреба, и на старого, умного попугая. — Как я вас нашел? — переспросил он. — Что ж, отвечу. Подобно ветхозаветному сыну Иуды, ты пролил свое семя… нет, не на землю, а на покрывало нашего с тобой ложа. Пока ты купался в соседней комнате, я собрал его в сосуд и спрятал. Еще тогда мне показалось, что в будущем оно может мне пригодиться, и, как видишь, я не ошибся. Когда мои люди потеряли ваш след в очередной раз, я растворил твое засохшее семя в половине чайной ложки живой ртути, произнес подобающие случаю слова и пустил капельку жидкого металла сначала на карту острова, потом на календарь и наконец на циферблат часов. Так я узнал, где, когда и в котором часу мы сможем перехватить вас. Все остальное было предельно просто… — Он слегка поклонился Рей. — Надеюсь, госпожа Ниима, мои слова не слишком вас шокировали? Совсем недавно я и мистер Рен действительно были больше, чем просто друзьями или коллегами. Мы были… — Какое мне дело, что вы были любовниками?.. — Рей сплюнула, ставя в голове галочку — верно подсказывало ей нутро, что с аристократиком не всё так просто. — Я всякого навидалась, пока ходила под черным флагом. Ни для кого не секрет, что содомский грех процветает на многих кораблях, и не только пиратских.       Капитан Хакс снова улыбнулся, обнажив два ряда мелких, очень белых зубов, не испорченных ни цингой, ни табаком, ни временем. — Да-а, — протянул он. — Не сомневаюсь, что вы, госпожа Ниима, лучше других знакомы с этой стороной моряцкой жизни. Я даже не очень удивлюсь, если выяснится, что в свое время вы были не только объектом, но и, так сказать, активной стороной. Конечно, я знаю, что вы женщина, но существуют разные способы…        Кайло медленно и угрожающе поднялся с сиденья. — Я убью тебя, Армитаж!       В ответ Хакс снова поклонился. — Все возможно в этом лучшем из миров, но мне тем не менее кажется, что сейчас моя смерть маловероятна. Слезайте-ка лучше на землю и помогите моим людям разгрузить повозку.       Ничего поделать они не могли, и Рей без возражений отдала саблю Бейлу Виски. Когда же он повернулся к Рену, чтобы забрать его шпагу, Арми остановил пирата небрежным взмахом руки. Сам Кайло никак не отреагировал, но пиратка нахмурилась, почувствовав острый приступ раздражения. В том, что капитан оставил оружие ее спутнику, ей почудилось пренебрежение. По всей видимости, Хакс считал своего бывшего любовника совершенно безвредным, а зря! Она помнила, как храбро держался Кайло, когда на него напала троица Гаразеба, а в таверне он и вовсе показал себя настоящим героем.       Сгрузив котел с повозки, они скатили его с дороги и установили на берегу неподалеку от пиратского баркаса. Потом выгрузили с баркаса такую большую и тяжелую бочку, что Рей удивилась, как небольшое суденышко выдержало ее (и еще одиннадцать человек) и не опрокинулось. Не без труда они установили бочку на попа рядом с котлом и отступили в сторону. — Пора испытать наше сокровище! — провозгласил капитан, поглядев на золотящиеся в лучах утреннего солнца волны. — Эй, кто-нибудь, возьмите в повозке кирку, которую приготовил для нас наш друг Кайло, и вскройте бочку. — Стойте! — прохрипел Рен, который никак не мог отдышаться после тяжелой работы. — Лучше начать с какой-нибудь более простой задачи! Ведь вы, господа, любите ром и виски, не так ли?       Несколько пиратов согласно закивали. — Выпить мы всегда не прочь, было бы что! — заявил широкоплечий здоровяк, половина лица которого была скрыта бородой, а половина гладко выбрита. Голую щеку украшал едва заживший длинный кривой шрам, спускавшийся до самого подбородка. — Выпивка здесь, совсем рядом, — торжественно объявил Кайло. — Еще немного, и у вас ее будет больше, чем вы способны выпить — причем совершенно бесплатно. Ну-ка, у кого найдется во фляжке хоть капелька рома? Буквально одна капля — больше не нужно! — Поглядите во фляжке у Бейла, — подсказала Рей, начиная понимать, что задумал мужчина. Несомненно, он вспомнил ее слова о том, что ром для пиратов может быть страшнее, чем вражеские пули и ядра. «Приятно иметь дело с мужчиной, который не забывает, что ты говорила ему позавчера», — подумала пиратка.       Мутные глазки Бейла Виски забегали из стороны в сторону. — Допустим, у меня есть немного, ну и что? Это мое виски, и я не собираюсь расходовать его на всякие там фокусы! — Это не фокус, а самое настоящее чудо, — попытался успокоить его Рен. — К тому же, как я уже сказал, нужна всего одна капля, чтобы котел до краев наполнился отличным виски двойной очистки. Ведь это не обычный чугунный горшок, это одно из сокровищ Тартара, много лет назад его добыл в Нижнем мире сам король Артур, а сюда, в Новый Свет, котел привез Святой Брендан, покровитель мореходов. Согласно легенде, этот котел обладает многими чудесными свойствами. Например, он может служить настоящим Рогом Изобилия. Тому, кто владеет им, не страшны ни голод, ни жажда. Напротив, у него всегда будет много доброй еды и отличной выпивки!       Выслушав эту коротенькую речь, пираты зашептались. Некоторые отнеслись к сообщению с явной насмешкой, но большинство поверили Кайло Рену. Наконец Полубородый повернулся к Хаксу. — Скажите, капитан, то, что наговорил здесь этот безумец, правда?       Арми улыбнулся холодно, без иронии. — Мой бывший друг не помешанный — просто он очень хитер. Мистер Рен не хочет, чтобы мы подвергли котел главному испытанию и отправились в путь. Он надеется задержать нас здесь, пока вы, джентльмены, будете дегустировать напиток из котла. Вероятно, мистер Рен рассчитывает, что в последний момент кто-то придет к нему на помощь. — Ну-у, это вряд ли… — протянул Бейл Виски, явно заинтригованный разговорами о выпивке. — Здесь нас никто не увидит… разве что рыбаки-мулаты, а они не посмеют нам помешать. Я за то, чтобы испытать котел! — Верно, Бейли, — поддакнула Рей, причем голос ее прозвучал на редкость приветливо — обычно она разговаривала с Бейлом и ему подобными совсем другим тоном. — Раз ты не подписывал с капитаном судовой договор, значит, ты остаешься свободным членом Братства и можешь не исполнять его приказаний, хоть он и разговаривает с тобой, как с лакеем. Давай же, капни немного из своей фляги в котел — и увидишь, что будет!       Бейл Виски уже держал в руке помятую жестяную фляжку. Стараясь не смотреть на своего нанимателя, он шагнул к котлу и вылил в него несколько капель напитка, в честь которого получил свое прозвище.       Не обращая внимания на недовольный оскал капитана, пираты столпились вокруг котла. Кайло и Рей, не сумев справиться с любопытством, последовали их примеру. К тому моменту, когда девушка сумела заглянуть в котел, он был уже наполовину полон чистой как слеза янтарно-желтой жидкостью, уровень которой поднимался на глазах. Котел быстро наполнился до краев, и в нос пиратке ударил крепкий запах виски. Если обоняние ее не подводило, виски было превосходным.       «Неужели теперь меня до самой могилы будут сопровождать чудеса?» — подумала она, чувствуя себя так, словно уже хлебнула из котла. Янтарно-желтое озерцо около четырех футов в поперечнике и примерно такой же глубины казалось ей сейчас едва ли не более удивительным, чем весь безбрежный океан. — Ну, кто не боится первым попробовать этот божественный напиток? — спросил Кайло.       Повторять приглашение не потребовалось. Точно свиньи у корыта, пираты отталкивали друг друга, пытаясь зачерпнуть виски согнутой ковшиком ладонью или опустить в котел голову… Потом один из пиратов сбегал к баркасу и вернулся с большим деревянным ведром. — Эй, ребята! — крикнул он. — Давайте наберем виски сюда и пустим по кругу!       Армитаж, наблюдавший за происходящим с брезгливой полуулыбкой, повернулся к своим пленникам. — Вы хотели задержать меня здесь, и вам это удалось, — сказал он. — Но я способен обернуть себе на пользу не одни лишь ваши промахи, но и ваши маленькие победы. Этот портовый сброд готов получать плату не только золотом, но и виски. Благодаря вам они убедились, что в спиртном у меня недостатка нет, и примутся с радостью служить мне. Кроме того, настоящее испытание котла способно нагнать на них страх, так что будет гораздо лучше, если в решительный момент они окажутся несколько одурманены. Вы, я вижу, не пьете? Что ж, это разумно. Идем посидим немного в тени этой пальмы, пока они напиваются. Кстати, ни у кого из вас не найдется нюхательного табаку?.. Примечания. Так, на всякий случай:)       Деи́зм (от лат. deus — Бог) — религиозно-философское направление, признающее существование Бога и сотворение им мира, но отрицающее большинство сверхъестественных и мистических явлений, Божественное откровение и религиозный догматизм.       Люгер или люггер (англ. lugger, фр. lougre) — тип двух-, иногда трёхмачтового парусного судна.Отличительным качеством люгеров была быстроходность. В связи с этим они часто использовались для перевозки контрабандных грузов через Ла-Манш.       Ква́керы (англ. Quakers, буквально «трепещущие»; более фонетически правильная транскрипция с английского — квейкеры), официальное самоназвание Религиозное общество Друзей (англ. Religious Society of Friends) — изначально протестантское христианское движение, возникшее в годы революции (середина XVII века) в Англии и Уэльсе. Датой возникновения квакерства обычно считают 1652 год (иногда — 1648 год, когда Джордж Фокс впервые выступил с проповедью).       Постромка — ремень (верёвка), соединяющий валёк с хомутом при дышловой запряжке или у пристяжной.        Второй сын Иуды. После гибели старшего сына Иуды Онан, согласно традиции левирата, был обязан взять в жёны его вдову Фамарь, дабы она смогла принести наследника, который считался бы первенцем от старшего сына. Онан «когда входил к жене брата своего, изливал семя на землю, чтобы не дать семени брату своему» (Быт. 38:9), за что и заслужил смертную кару от Господа.        Судовой договор — договор между командой и капитаном пиратского судна, определявший правила поведения на борту и порядок раздела добычи. Часто судовой договор предусматривал строгое наказание за неподчинение капитану во время похода.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.