ID работы: 7637733

Чужой среди нас

Vampyr, Call of Cthulhu (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
59
автор
Размер:
62 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 15 Отзывы 17 В сборник Скачать

8. Сон разума

Настройки текста
      Что забыл неброский, заткнутый между рыбной лавкой и баром книжный магазин практически на пристани, было загадкой, причем как для детектива, так и для его неожиданного напарника. Как известно, книги не любят сырость и влажный воздух, но, видимо, владельца заведения не сильно волновала сохранность его товара… либо же, учитывая специфику заведения, в городе иного места под сдачу он попросту не нашел. «Безымянная книжная лавка» изобиловала странного мрачного вида томами, рассованными по полкам, пылящимися нестойкими стопками, загромождающими столы и стулья — однако не радовала наличием самого продавца. …Грубо разбитое стекло над дверной ручкой намекало на то, что с последним могла приключиться какая-то беда; Пирс, вытащив из кобуры пистолет, осторожно, озираясь и чуть пригибаясь, пошел первым, а Рид послушно, следуя его кратким указаниям, шел позади. Конечно, все это было для него почти фарсом, однако же приятно было чувствовать, что Эдвард видит в нем своего и печется о безопасности. Довольно быстро стало ясно, что в магазине никого нет, кроме них двоих. Столько книг… К ним он всегда был неравнодушен. Проходя между полок, Рид вытаскивал бережно то один том, то другой, разглядывал, бегло пролистывая, оценивая содержание. Неужели подобная литература пользуется в Даркуотере спросом? Истории об утонувших моряках, сошедших с ума священниках, полубредовые повести о древних морских богах-чудовищах — неужели здесь и без того недостаточно мрачное место, что людей занимает подобное чтиво? Или же вся эта библиотека, по большей части, плод увлечений ее владельца, которому на самом деле плевать на прибыль? Так или иначе, но узнать об этом можно только у него самого — если он, конечно, еще жив. Когда Эдвард найдет… Рид, оторвавшись от своих размышлений и очередной книги, заозирался по сторонам. А где, собственно, Эдвард? Зеленовато-серые полутени лавки крали свет и звуки; сложно было так с ходу понять, куда ушел детектив. Отложив том, врач отправился на поиски. Конечно, Пирс мог точно так же углубиться в чтение чего-либо и забыть о времени, но, учитывая его способность к попаданию во всякие странные переделки… В соседней комнате, что-то вроде кабинета, он и правда обнаружил его, с книгой в руках, на первый взгляд, увлеченно читающим что-то в толстом пыльном томе. — Эдвард, что вы зде.., — вопрос оборвался на полуслове, когда экон заметил вдруг парящие в воздухе предметы — книги, стулья, пресс-папье. Едва ли его много чем можно было удивить, однако подобное уже слегка выходило даже за его рамки привычного. Детектив перед ним, при внимательном взгляде, оказался словно бы не здесь, пребывающим не в своем разуме, если можно так сказать; его взгляд, упертый в книгу, не выражал ровным счетом ничего, а лицо исказилось и обвисло, как у больного с поражением центральной нервной системы. На долю минуты Рид даже испугался, что проклятый том повредил его новому другу рассудок, однако все могло быть не так-то просто. Осторожно подкравшись, он протянул над книгой руки к его голове, желая попробовать понять мысли плененного проклятым переплетом. Внезапно его, словно тряпичную куклу, отбросил в сторону неведомый порыв, ударив спиной о стену с раскрытым сейфом, из которого, похоже, и была извлечена чертова книжка. «Не лезь не в свое дело, жалкий к’сатт!» — рявкнуло у него в голове на едва разбираемом наречии. Со стоном отвалившись от стены, Джонатан чертыхнулся, встал, одернул плащ. Что за непреклонная грубая сила пытается проникнуть на остров всеми путями, так рьяно стараясь при этом как-то помешать ходу событий? Возможно, владелец лавки и мог бы дать ответ, но сейчас его здесь нет, да и проблема стоит куда острее, чем просто его поиск. Обойдя Пирса со спины, экон протянул осторожно руки, концентрируя волю, и дотронулся до его висков. …В голове вспыхнула мутная, но вполне различимая картина. Риверсайдский институт, больница. Чьими-то руками он поворачивает детали корабля-головоломки, открывая доступ к спрятанным медицинским картам якобы умерших пациентов. — Так-так… вот оно! — восклицает победно голос, и он узнает — это Колден. Она все же пробралась в кабинет к Фуллеру… …Пирс вертит головой, стонет, но не может вырваться из видения, а Рид — не может ему помочь. Это будет тяжелым испытанием для его психики. Как это понять? Как объяснить? Джон сжимает виски сильнее, выравнивая, заставляя досмотреть, с обливающимся кровью сердцем, но пониманием, что увиденное ими может быть слишком важно. …Фуллер притворно-ласков, и приглашает ее на нижние этажи лечебницы, дабы продемонстрировать, что все ее подозрения беспочвенны; Джонатан слышит разумом эхо голоса Эдварда, который кричит, предупреждая, и вторит ему — но Мари на их глазах соглашается, спускаясь вслед за коварным оборотнем в белом халате. Последнее, что они видят — потолок во взгляде ее закатывающихся после укола морфия глаз… — Проклятье! Эдвард, вы… — С-стойте! Ни с-с места! Рид еще раз чертыхнулся про себя. Из-за того, что излишне погрузился в видение и проникся судьбой Колден, он не услышал, как на этой странной жутковатой сюрреалистичной сцене появилось еще одно действующее лицо. Пирс, как ни странно, даже после пережитого среагировал быстрее: под одной из корок книги его рука все так же сжимала пистолет, и он, направляя его на человека, довольно уверенно заявил: — Нас здесь двое, если вы не заметили, мистер, и мы оба при оружии, — тут он, сам того не зная, не обманул. — Даже если вы пристрелите одного, второй точно успеет выстрелить в ответ. Дешевый револьвер в руке субтильного черноволосого мужчины, незнакомца, возникшего ниоткуда в комнате, затрясся еще сильнее. — Грязные воры! Что вы забыли в моей лавке?! Что ж, палить прямо сейчас он не собирался. Это обнадеживало. Рид медленно опустил руки на уровень груди, отодвигаясь от Пирса — стоять все так же, протягивая ладони над его плечами, становилось затруднительно. — Я частный детектив, и прибыл на ваш остров расследовать одну таинственную смерть, а этот джентльмен, — Пирс кивнул на Рида, — врач, и его интересует начинающаяся в городе эпидемия. Объединив наши усилия, мы кое-что выяснили — и в конечном итоге оказались здесь. Окно было разбито, и мы вошли. — Вот так просто? — похоже, что человек — как уже можно было догадаться, это и был тот самый Элджернон Дрейк, владелец заведения — поверил словам бывалого сыщика, умеющего убеждать. — Вы могли быть в опасности, — пожал плечами мужчина. Дрейк наконец перевел дух, чуть успокоился и спрятал револьвер за пояс, и тогда Рид расслабился. Кидаться со скоростью мгновения на грудь пытающемуся пристрелить на глазах у Эдварда сразу после того, как тот «смотрел через книгу», было бы не самой лучшей идеей — однако, будь в том острая нужда, экону бы пришлось себя обнаружить. К счастью, этого не произошло. Дрейк только отмахнулся, но тут заметил, что в руках у интервента все еще находится книга. — О нет! Зачем вы вскрыли сейф? Только не говорите, что вы ее читали! На лице детектива проступило сомнение, смешанное с непониманием. — Это было так странно. Я взял ее в руки, и как будто картины перед глазами замелькали. Такое чувство, словно я видел чужими глазами… глазами доктора Колден. Взгляд Элджернона за стеклами очков лихорадочно заблестел, в то время как Рид нахмурился. — Зачем вы это сделали? Теперь вы не сможете ему сопротивляться! — Кому? — Н-неважно, пока не важно, я объясню позже. Если «Некрономикон» показал вам Мари, значит, вы должны отыскать ее! Я встречусь с вами в старом особняке Хокинсов завтра ночью и попробую все объяснить. Джонатан сощурился на «специалиста по оккультизму», изучая. Увлеченный почти фанатично, жадный до знаний любого плана, мягкий по характеру, но достаточно честный, он едва ли ведет их в ловушку. Надо будет и правда побеседовать с ним обстоятельнее, в другой обстановке. Эдвард, кинув том обратно в разверстую пасть сейфа, грузно потопал в главный зал, все еще приходя в себя; Джонатан же на минуту задержался. Подойдя чуть ближе к владельцу лавки, он взглянул ему в лицо и чуть надавил: — Кто этот «он»? Я должен знать, против чего не сможет выстоять мой друг, и чем раньше, тем лучше. Однако Элджернон Дрейк оказался не столь прост; возможно, одна из многочисленных побрякушек на его шее и запястьях усиливала его волю. — Пока не могу ответить вам, мистер. Могу только сказать, кто на самом деле вы, — знание в его взгляде, непоколебимое, твердое, смутило экона. — …и вы, судя по цвету глаз, отнюдь не ангел. Но, пока, скажем так, ваша сила на нашей стороне, я буду молчать. Кивнув — а про себя чертыхаясь — Рид поспешил за своим напарником.

***

      Дорога до Риверсайдского госпиталя в темное время суток отняла изрядное количество времени; было уже глубоко за полночь, и к их прибытию стальные двери, ведущие в палаты, были наглухо заперты. Сонная сварливая дама в регистратуре, не отрывая головы от бумаг, на которых дремала, посоветовала им убираться к черту до утра. Выбора не было: чтобы попасть за дверь, в палаты, к кабинетам и лестнице в ад, нужно было выждать несколько часов. Джонатан, прокравшись мимо спящей в коридор, кивнул детективу, приглашая следовать за собой. Тот повторил маневр. — Когда мисс Колден пригласила меня, я попросил выделить мне небольшой кабинет для работы — собственно, вот он, — врач кивнул на неприметную дверь недалеко по коридору, подошел и вставил ключ в замок, отпирая ее. — Здесь вы можете отдохнуть, пока не закончится комендантский час. Ну, а я немного поработаю. Фитиль в масляной лампе разгорелся довольно быстро; Пирс увидел небольшую комнатенку, бывшую раньше, видимо, кладовой, со столом, заваленным пробирками, предметными стеклами и реагентами, вешалкой для одежды и небольшой лежанкой в углу. Пожалуй, даже в его берлоге-кабинете было просторнее и светлее. Рид, вставший в дверях, улыбнулся ему как можно более доброжелательно. — Располагайтесь, — он кивнул на застеленный матрас с тощей подушкой. — Понимаю, это далеко не отельный номер, но с моей профессией привыкаешь довольствоваться малым. В конце концов, я прибыл сюда расследовать эпидемию, а не на курорт. — Да уж… для этого местечка даже буклет вышел бы дрянной, не говоря уж о самом отдыхе, — фыркнул Эдвард, скидывая с плеч плащ, разуваясь и проходя дальше. Портупею с пистолетом он, впрочем, оставил при себе. — Почему они выделили вам здесь такую комнатушку? Вы же довольно известный специалист, как я понимаю. Неужели это лучшие апартаменты, что Риверсайд может предложить гостям? Рид хмыкнул. Предварительно приглушив лампу, он скинул плащ, повернулся к гостю тем плечом, что не было обагрено кровью, и спешно стащил рубашку. По счастью, запасная была у него с собой. Того, как пристально следил за его действиями из полутьмы Эдвард, он не заметил. — Уверен, что у них есть комнаты и получше, однако дело в том, что я прибыл инкогнито, меня пригласила Мари, и только с ней мы это обсуждали. Представление меня начальству могло повлечь за собой определенные проблемы. Вы можете предположить, какие, — он многозначительно повел бровью. Конечно, этот пресловутый Фуллер едва ли смог бы убить его, либо как-то удерживать здесь, в лечебнице — однако не стоит недооценивать смертных, он уже научился этому на примере МакКаллума. Механизмы безумного доктора могли бы заставить его страдать… очень, очень долго. — А вы предусмотрительны, доктор, — усмехнулся одобрительно Пирс и зевнул. Усталость брала над ним свое. Рид, уже переодетый в свежую рубашку, пожал плечами. — Отдыхайте. Я разбужу вас, когда закончится комендантский час, а сам пока немного поработаю. У меня есть пара образцов, которые нужно проверить. Эдвард поморщился. — Я забыл свои пилюли в особняке. — Ничего, все равно попробуйте хотя бы подремать, — он обернулся к человеку. Полутьма не позволяла тому разглядеть черты, но зато Рид видел его прекрасно. Немного растерянного, сонного, опасающегося… боящегося мрачных образов из подсознания, что обычно настигали его даже в медикаментозном мутном сне. — Я буду рядом и сделаю все, чтобы ваш сон был спокоен. В конце концов, я же врач. — Спасибо, — Эдвард подавил улыбку и зевок. Его клонило ко сну, тогда как Джонатан как раз чувствовал прилив энергии и готовность к работе. Краем глаза он проследил за тем, как детектив опрокинулся на матрас и, подбив под голову подушку, довольно быстро провалился в сон; грудь его с каждой минутой вздымалась все медленнее и размеренней. Джон повернулся на стуле и вытащил из внутреннего кармана плаща кинжал. На сдвоенных лезвиях странного оружия все еще поблескивала, медленно застывая, черно-зеленая субстанция, что попала на них из раны, нанесенной Бродяге в последний момент их с Ридом стычки. В тусклом свете лампы врач обтер осторожно жидкость о предметное стекло, убрал кинжал, накрыл субстанцию покровным стеклышком и поместил под микроскоп. У него было несколько часов на то, чтобы изучить свойства крови неизвестной науке твари и сделать свои выводы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.