ID работы: 7638641

Always. Мальчик-Которого-Спасла-Любовь.

Слэш
NC-17
В процессе
531
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
531 Нравится 254 Отзывы 286 В сборник Скачать

Глава 2. «Возвращение».

Настройки текста
На следующий день, или вернее было бы сказать, после столь эмоциональной ночи, у Гарри был вынужденный выходной. Он, конечно, порывался вместе со всеми выйти на свою «прощальную» смену, но Чарли сразу же круто развернул его на сто восемьдесят градусов, отправив домой высыпаться, да ещё и грозился (в случае его непослушания) «придать ускорения» в виде дружеского пинка под зад. Так что теперь Гарри попивал крепкий чай на своей крохотной кухоньке, пытаясь составить список того, что ему может понадобиться в дальней дороге. Как оказалось, Чарли не ошибся в своих «прогнозах» по поводу поведения младшей сестры, и после обеда в дверь Гарри робко поскреблась смущённая Джинни. И хотя поначалу разговор между ними особо не клеился, в итоге им всё же удалось избежать неловкой и весьма щекотливой для обоих темы «Драко Малфоя». Гарри был рад, что, по большей части, благодаря усилиям Джинни, у них получилось сделать вид, будто ничего между ними не было, и расстались они на доброй дружеской ноте. Гарри как раз заканчивал собирать походный рюкзак, когда вернулся Фиделис с весточкой из Англии. Оставшись жить в доме на пл. Гриммо, Гермиона решила пойти по стопам родителей и лечить людей, поступив в Университет на колдомедика широкого профиля. В своих письмах друг к другу они с Гарри всегда делились впечатлениями от новых мест или знакомых и историями о приключениях, которые с ними случались по какой-то мистической традиции, начавшейся ещё с первого курса Хогвартса и следовавшей за ними буквально по пятам по сей день. Иногда Гермиона вкратце пересказывала другу последние сплетни и новости, напечатанные в «Ежедневном Пророке». Но никогда, с тех пор, как Гарри осел в Румынии и чётко дал ей понять, что «с него хватит!», не писала и не спрашивала его о Малфое. Машинально потирая пальцами лоб, Гарри набросал короткое письмо о том, что отправляется в Тибет, якобы с намерением лично отыскать какой-то очень редкий вид местных драконов, а затем, скорее всего, заглянет в Лондон, чтобы наведаться в «Гринготтс». *\\*\\* От свежести и чистоты холодного воздуха Тибета у Гарри, в первые часы после приезда, даже кружилась голова. Дряхленький маггловский джип, взятый им напрокат, спасовал перед местным своенравным ландшафтом довольно быстро, и Гарри не раз пожалел, что не выбрал, вместо него, какого-нибудь яка или даже лошадь. Совершенно не зная местности и понятия не имея, откуда именно стоит начинать поиски того таинственного храма, о котором рассказывала Драко его мать, Поттер просто шёл вперёд, ориентируясь исключительно на уровень вибрации Магии. И за время пути не раз мысленно вознёс хвалу Мерлину за то, что старец-кочевник обучил его «видеть Магию», усиливающийся след которой увлекал Гарри всё дальше, вглубь тибетского плато. Видимо, Фиделис тоже по-своему чувствовал какие-то её отголоски, так как по мере их отдаления от цивилизации, становился всё настороженнее и старался не отлетать далеко от хозяина без крайней нужды. Миновав более двух километров сплошных поворотов и завихрений вдоль реки Yaluzangbu, извивающейся, как серебряный дракон, в долины южного Тибета, и обогнув гору Holy, по концентрации силового поля Гарри отчётливо ощутил, что уже близок к своей цели. Однако проведя весь день в пути, с момента последнего большого привала, он почти валился с ног. Казалось, что ещё немного и на простое заклинание Агуаме́нти, у него просто не останется сил. Но, несмотря на все трудности, что-то необъяснимое упорно заставляло Гарри двигаться дальше, словно взывая к нему из самых глубин этого пропитанного легендами древнего края. Однако вскоре он был вознаграждён за свои мучения… Пройдя ещё около тридцати километров к юго-востоку от горы Holy, Гарри увидел впереди огромное озеро, конца и края которому человеческому глазу было не охватить. Изнывая от усталости и обливаясь по́том, он упал на колени у кромки берега, чтобы как следует омыть руки и лицо, но как только его пальцы коснулись водной глади, земля вдруг начала мелко подрагивать. Гарри тут же отшатнулся, не понимая в чём дело, и завертел головой, ища источник опасности. - Не стоит бояться, - вдруг услышал он за своей спиной чей-то мягкий, успокаивающий голос с явным восточным акцентом. – Это Manasovara так приветствует Вас, Великий Гарри Поттер. Моментально вскочив на ночи, Гарри резко обернулся и застыл, рассматривая незнакомца. - Кто вы? Откуда вы меня знаете? – всё ещё настороженно спросил он. Смуглый мужчина с гладковыбритой головой и открытым добрым лицом, по длинной светлой кашае* которого сразу можно было предположить, что он, скорее всего, буддийский монах, сложил ладони вместе на груди в молитвенном жесте и, прежде чем ответить, поклонился. - Моё имя Бао. Я – банди*. Мне велено проводить Вас в храм Лунного дракона. Гарри открыл рот, но не смог произнести ни звука. Он всё ещё не верил в свою удачу и в то, что ему всё это не привиделось от усталости. Монах продолжал спокойно взирать на него с вежливой улыбкой, и Гарри, наконец, встрепенулся. - Я очень признателен Вам, Бао. Сдержанно поклонившись в ответ, Бао подошёл к краю озера и жестом пригласил Поттера встать рядом с ним. Земля под их ногами, наконец-то, перестала вибрировать, и Гарри удивлённо заозирался. - Вы знаете, где мы? – обратился к нему монах. - Нет, - честно признался Поттер. – Меня сюда вывела Магия. Но я боялся, что в итоге всё равно приду не туда. - В Вас совсем нет Веры… - то ли спросил, то ли подвел итог Бао, но Гарри не стал уточнять, только тихо заметил: - Неудачный опыт… Монах неожиданно повернулся к нему всем телом и твёрдо заявил: - Вы – Избранный, Гарри Поттер. Вы не смогли бы заблудиться! – и та серьёзность, с которой он произнёс эти слова, как будто сразу сделала его старше своих лет. Гарри даже в какой-то момент показалось, что и восточный акцент Бао странным образом сошёл на нет… Однако потом монах вновь добродушно улыбнулся и добавил: - Но об этом Вам лучше расскажет наш Верховный лама* Чатри, - Бао медленно провёл рукой по воздуху, указывая на воду. - «Святое озеро» или озеро Manasovara. Оно считается даром Небес. Многие магглы приходят сюда, чтобы святая вода вылечила их болезни. А если умыться его водой, то человек освободится от всех своих забот и тревог. Но мы, служители Лунного дракона и хранители Его Дара, знаем, что дело вовсе не в воде… - А в чём же тогда? – без промедления спросил Поттер, однако банди не ответил и возвёл глаза к стремительно темнеющему небу, так что он спросил о другом: – Мы чего-то ждём? - Мы дожидаемся, когда откроются главные врата, – загадочно произнёс Бао и уголки его губ едва заметно приподнялись, когда на озёрной глади появился длинный столб лунного света. Встав у самого края воды, монах вытянул вперёд руку и зашептал что-то на непонятном Гарри языке. Земля вновь завибрировала, но на этот раз намного сильнее, а воздух вокруг них сгустился от пробуждающейся Магии этого мистического места. В вечерней мгле вода в озере казалась чёрной, и Гарри заворожённо наблюдал за тем, как её посеребрённая гладь начала идти крупными кругами от центра к берегам, а затем и вовсе забурлила, расступаясь перед чем-то, что скрывалось в её таинственных глубинах. А затем из самых недр Manasovara стала медленно подниматься огромная мерцающая сфера. Зависнув над водой, она вдруг ярко вспыхнула и раскрылась, словно гигантский цветок лотоса, мягко мерцая во мраке. - Добро пожаловать в священный храм Хранителя Судеб – Лунного дракона, - Бао сделал приглашающий жест рукой и первым ступил на воду. – Смелее, Гарри Поттер. Идите только по лунному коридору и с Вами ничего не случится. У Гарри захватывало дух от зрелища, открывавшегося его взору с каждым новым шагом. Он-то наивно полагал, что уж после Хогвартских «чудес» и «трюков» старца-кочевника, его уже ничего не сможет настолько удивить. Но сейчас осознал всю степень своего заблуждения. Потому как, по его мнению, это место было самым удивительным и определённо потрясающим воображение даже такого искушённого путника, как он. Было странно идти прямо по воде и не чувствовать её влаги, которая мягко расступалась под его весом. На подходе к высоким золотым вратам с изображением дракона, Гарри перевёл дух – так много скопившейся Магии ощущалось внутри этого неземного «цветка», что ему даже поначалу тяжело было сконцентрироваться. Внезапно приземлившийся на его плечо Фиделис, заставил Гарри приободриться и будто напомнил о том, что негоже так откровенно таращиться по сторонам. За вратами оказался довольно обширный, но уютно обустроенный двор, который Бао обозначил, как Ват*. И на его территории почему-то была не ночь, а солнечный и непривычно жаркий для тибетского климата в это время года день. Гарри поначалу даже пришлось прикрыть глаза рукой от блеска всего этого поразительного обилия позолоты, которая, казалось, была буквально везде. Также Гарри с удивлением отметил, что в этом месте, скорее всего, действует какая-то мощная, расширяющая пространство, Магия, так как иначе внутри этого чуда-«цветка» не смогло бы уместиться столько прилегающих построек. На взгляд Гарри, это был целый волшебный «городок», полный затейливых узоров, сочной зелени раскидистых деревьев, сложных многоступенчатых крыш самых разнообразных зданий, леденящих душу статуй каких-то неземных существ и ещё великого множества того, чему он так и не смог сразу найти названий. Следуя за своим проводником, Гарри старался не упустить ни слова из того, что рассказывал ему Бао об этом удивительном месте и не менее причудливых сооружениях, но постоянно отвлекался, когда попадавшиеся им на пути монахи останавливались и почтительно кланялись, приветствуя его на непонятном языке. - Прошу сюда. Верховный лама примет Вас в Сале́*, - наконец остановившись, произнёс Бао и вежливо указал Гарри на светлую открытую беседку, с конусообразной крышей, четыре части которой «смотрели» в разные стороны Света, точно компас. Беседка стояла чуть в отдалении от основной дорожки и манила к себе многообещающей тенью, окружающих её, раскидистых деревьев. В этот самый момент на трёхъярусной колокольне громко зазвонил колокол, и банди поспешил откланяться: - Для меня стало большой честью встретить Вас, Избранный. Но я вынужден оставить Вас – время молитвы. Да будет светлым Ваш Путь, Гарри Поттер! – и, сложив ладони вместе, он низко поклонился. - Благодарю, Бао. Мне тоже было очень приятно… Разувшись и войдя внутрь Салы, в нос Гарри прокрался запах тлеющих благовоний, и он с удовольствием прикрыл глаза, наслаждаясь их расслабляющим ароматом. Внутри Салы, как и ожидал Гарри, было блаженно прохладно, тихо и очень спокойно, так что он даже вздрогнул, когда к нему кто-то внезапно обратился по имени. «Эти монахи всё время так бесшумно подкрадываются или это я глохну?» - успел подумать он, прежде чем обернуться, и был повергнут в шок, когда неожиданно получил вслух ответ на свои мысли: - Не всегда, - ласково произнёс лама, растягивая губы в добродушной улыбке. – Простите, если я Вас этим напугал. Гарри ощутил, что покраснел до самых корней волос и сглотнул, не зная, что и сказать. - Вы… Вы слышите мои…мысли? - Я - Верховный лама, - просто объяснил мужчина, в такой же длинной и светлой кашае, как и у Бао, но с нежно-голубой шёлковой накидкой (самгхати*), перекинутой через одно плечо. - Извините, я не хотел Вас оскорбить! Гарри Поттер, - смутившись, спохватился Гарри и, порывисто подойдя ближе, протянул ламе раскрытую ладонь. – Хотя…Вы это уже и так знаете… Продолжая вкрадчиво улыбаться, монах немного удивлённо посмотрел на его протянутую руку, но в итоге всё же пожал её в ответ, хоть и как-то неумело. - Моё имя Чатри, - представился лама. – Не смущайтесь, Избранный. У нас в Тибете рукопожатия довольно редки. Гарри мысленно хлопнул себя по лбу за невнимательность, вспомнив, как приветствовал его Бао почтительным поклоном, но решил сразу перейти к делу: - Могу я узнать: почему Вы зовёте меня «Избранный»? Ведь война давно окончена. - Вас избрал один из сыновей Лунного дракона. Кем же мне Вас ещё считать? – вежливо улыбнулся Чатри, видя, как расцветает изумление в глазах его гостя. - Один из…сыновей?! – оторопело переспросил Гарри. – Вы и об этом знаете? – но затем вдруг запустил руку в волосы и слегка попятился назад. – Стоп! Погодите… То есть… Драко… - Гарри не договорил, неловко жестикулируя и пытаясь подобрать правильные слова. - Вы хотите сказать, что Драко…действительно…его…нууу..? Шелестя полами своего кашае, Чатри опустился на бархатный коврик в позу «Лотоса» и жестом предложил собеседнику сделать то же самое. - Я ожидал Вашего приезда несколько позднее, - спокойным голосом начал пояснять издалека Чатри, когда Поттер присел напротив, - и посему у меня, к сожалению, не было возможности направить к Вам одного из доверенных мирян*. Но Вам, как человеку далёкому от мира религии и монашеской жизни, я прощаю Ваше любопытство и столь откровенные вопросы, и сам отвечу на них... – он обезоруживающе улыбнулся, и Гарри вновь почувствовал себя неловко, совершенно растерявшись и не понимая, как ему стоит себя вести в этом…Мире. А Чатри тем временем продолжал: - Медитация и постоянное стремление к духовному совершенствованию, позволяют познать множество того, что обычные смертные (даже волшебники!) привыкли считать сакральным. Мне, как Верховному ламе, удалось прикоснуться к большинству из них, однако…далеко не ко всем, конечно же! – поспешил заметить Чатри, видя, что Поттер вновь начал стремительно заливаться краской. - Уверяю Вас, что мои знания ограничиваются исключительно судьбоносными решениями! И этот процесс требует очень многих…многих лет практики и самоорганизации. Вы не смотрите, Избранный, что я не похож на древнего старца. На самом деле, я уже очень давно живу на этом свете, - он улыбнулся, обнажив оба ряда крепких белых зубов, и Гарри впервые задумался о его возрасте. На первый взгляд, он не дал бы Чатри больше тридцати пяти, а гладкость и благородно-золотистый оттенок его кожи, мог бы любого навести на обманчивую мысль, будто Чатри чаще посещает салон красоты, нежели думает о делах духовных! Гарри, конечно, слышал об Эликсире молодости, но ведь ни Дамблдору (Великому Белому магу!), ни даже Николасу Фламелю, создавшему когда-то «Напиток бессмертия» на основе Философского камня, не удалось так отлично «сохраниться» и дожить до своих лет, не превратившись в старца, в отличие от этого Чатри. Переборов неловкость, Гарри всё же решился спросить: - Но…как? У Вас тоже есть что-то вроде Философского камня? Монах мягко усмехнулся и, отрицательно помотав головой, ответил без утайки: - Магия этого Вата будет подпитывать меня жизненной энергией до тех самых пор, пока я преданно служу обители Лунного дракона и пока однажды один из его потомков - наследник древнейшего Дара - не заменит меня, чтобы продолжить моё служение. - Так он, в смысле Лунный дракон, всё-таки действительно существует? - Конечно, Избранный, - сдержанно кивнул лама, будто слегка кланяясь. – Лунный дракон существует. - Иии…где он? – Гарри понимал, что это глупо, но не удержался, оглядываясь по сторонам. Чатри вновь улыбнулся. - Он везде: внутри и вокруг нас и всего живого. Гарри нахмурился, сообразив, что с такими формулировками, встретиться с ним в ближайшее время ему вряд ли удастся. - И о каком потомке идёт речь? – с угасающим энтузиазмом поинтересовался он, уже ожидая, что монах опять ответит ему какой-то пространственной отговоркой. - А что касаемо потомка, Избранный… - Простите меня, Чатри, если мои слова прозвучат грубо… - неожиданно прервал ламу Поттер. – Но Вы не могли бы перестать называть меня «Избранным»!? Можно просто – Гарри, - он постарался сгладить свою несдержанность искренней улыбкой. - Я понимаю, что данное обращение вызывает у Вас не самые приятные ассоциации и воспоминания…Гарри, - Чатри вернул ему улыбку, ещё шире улыбнувшись в ответ. – Но именно оно и объясняет Ваш второй вопрос о потомстве… Совершенно сбитый с толку, Гарри непонимающе моргнул, но не стал задавать никаких уточняющих вопросов, а постарался переварить смысл уже услышанного. - Для столь возвышенного и священного существа, как Лунный дракон, выбор наследника является очень сложным. На данный момент их всего лишь двое в целом Мире, насколько известно мне. Как Вы уже, наверняка, догадались, далеко не многие знают о существовании Лунного дракона и лишь тем, кого отметит он сам, суждено попасть в его храм. - Значит… Нарцисса Малфой была…особенной? – без промедления спросил Гарри, волнуясь в предвкушении новых подробностей. - Да, это так, - с готовностью подтвердил монах. – Я помню тот день, когда эта женщина появилась на берегу озера. Нарцисса Малфой была в полнейшем отчаянии, в какой-то момент её мысли были полны желания проститься с жизнью, и, когда врата Вата отворились для неё, то она оказалась крайне удивлена, узнав, что здесь уже давно ожидали её появления. По древнему поверью, наш Покровитель может помочь глубоко верующему с продолжением рода. Услышав об этом, Нарцисса Малфой обратилась ко мне с просьбой вознести молитву Лунному дракону, чтобы тот даровал им с супругом долгожданного наследника. Сердце Гарри забилось чаще, когда он попытался представить тот судьбоносный день. - Беседуя с ней, я чувствовал, с какой тяжёлой ношей на сердце они с супругом прибыли в наши края. Однако эта английская женщина не являлась примером непогрешимости и не жила по правилам Винаи* - продолжал Чатри. – А мысли её супруга, не допущенного в храм, и вовсе были нечисты! Именно поэтому для меня и моих духовных братьев стало некоторой неожиданностью, когда Лунный дракон пожелал особенно отметить именно эту женщину, как достойную, воспроизвести на свет будущего продолжателя Его наследия. Гарри уже слышал пересказ этой истории, но в подобном контексте она почему-то его ошеломила даже больше, чем в первый раз. - То есть…Драко…на самом деле…один из…сыновей Лунного дракона? - Да, - просто ответил Чатри, но Поттеру понадобилось ещё несколько минут, чтобы справиться с нахлынувшим волнением и вспомнить о своём изначальном вопросе. - Простите, Чатри, но при чём здесь…я? И, как Вы выразились, моя «избранность»? - Вы, Гарри Поттер, имеете ко всему этому самое непосредственное отношение! Ведь один из сыновей Лунного дракона пожелал соединить с Вами свою судьбу. Драко избрал Вас, и посему Вы – Избранный! - Раз Вам так много известно о наших с Драко отношениях… - Гарри сглотнул, чувствуя, как от поднятой ими темы, во рту начинает быстро скапливаться горечь, - то Вы, наверняка, должны знать и о том, что он же и разорвал их… Монах некоторое время молча изучал выражение его лица, и Гарри стоило огромных усилий выдержать этот взгляд, а затем сказал: - Я уже говорил Вам: мне известно многое, но далеко не всё. Одно могу сказать определённо: таинство, коим считается ритуал «Воссоединения Судеб» на крови – дело не шуточное. И Драко, хоть и является одним из духовных сыновей Лунного дракона, но всё же…человек! Во всех религиях считается, что браки совершаются на Небесах, так что даже ему не под силу разорвать ваш союз. Другой вопрос, что Ваша связь не была окончательно закреплена… Гарри вскинулся, наконец, услышав подтверждение своим давним подозрениям. - Может ли это означать, что в этом случае, она обратима? - В некоторых случаях, да. Всё зависит от того, каким именно ритуалом вы воспользовались. Мне видны только последствия, но не все подробности, - вежливо улыбнулся Чатри, и Гарри, грустно дёрнув уголком губ, потупил взгляд. Он ещё долго молчал, нежно водя большим пальцем по тоненькому шраму на своей ладони, а потом вдруг посмотрел на монаха исподлобья и спросил: - А о цели моего визита Вам известно? - Да. Она очень явственно прослеживается в Ваших мыслях, Гарри Поттер. Вы желаете найти способ воссоединиться с Драко, не так ли? - Именно, - серьёзно кивнул Гарри, ощущая, как его сердце вновь начинает ускоряться в груди. – Скажите, существует ли такой способ? - Достигнув совершеннолетия, Драко должен был прибыть сюда, чтобы пройти обряд Инициализации со своим духовным отцом. Но, по неведомым мне причинам, он этого не сделал. И по сей день у нас нет никакой информации о его дальнейшей судьбе. Я обеспокоен, что его «лунная карта» оборвалась почти три года назад, в тот день, когда семья Драко обрела свободу. Наплевав на все правила приличия, Поттер резко встал и, отвернувшись, отошёл к перилам беседки. Ему казалось, что он уже достаточно очерствел, чтобы перестать так болезненно реагировать на подобные известия, но ошибался… Боль никуда не ушла. Она всё так же жалила и жгла его разбитое сердце. Когда эмоции поутихли и перестали так сильно душить его, Гарри смог произнести: - Значит, и Вы не можете мне ни чем помочь! Вы тоже не знаете, где он может быть? - К сожалению, нет, - искренне ответил Чатри, бесшумно поднявшись следом за Гарри и так же подойдя к одному из бортиков беседки. - То, что Драко Малфой не являлся служителем храма, и так всегда усложняло процесс наблюдения за его Судьбой, а теперь… Чатри неожиданно тяжело вздохнул, так что Гарри даже оглянулся, не ожидав, что монах способен на подобное проявление эмоций. - Нам так же очень важно, чтобы Ваши поиски увенчались успехом, Гарри! - вдруг с чувством заявил Чатри. – Обряд Инициализации должен быть проведён для завершения цикла перерождения, уже окончательно свяжущего Драко с его духовным отцом, и принятия наследия. Драко был выбран Лунным драконом неспроста! Как и Вы стали его Избранным не просто так. Так исполните своё предназначение, чтобы Драко воссоединился со своим духовным отцом и выполнил своё! - Но что я могу сделать?! Я так же, как и Вы, слеп. Магия скрывает его от меня! – в сердцах спросил Гарри, едва сдержавшись, чтобы не стукнуть кулаком по перекладине беседки. - Да и...захочет ли он меня слушать? - Я думаю, Вам самому стоит пройти обряд Инициализации, только для Избранного. Возможно, это поможет Вам в Ваших поисках, Гарри Поттер… Гарри молчал, и по его взгляду было видно, что настроен он весьма скептически. - Не стоит так отрицательно реагировать, Гарри Поттер, - мягко укорил его Чатри. – Или Вы уже готовы отказаться от своей цели? Поттер вздохнул, смерив монаха ещё одним долгим взглядом, и только потом ответил: - Нет. Я не отказываюсь. - Тогда прошу Вас дать мне слово, что если Вам удастся найти Драко, то Вы убедите его в необходимости приехать сюда для прохождения ритуала. - Я даю Вам моё слово! – твёрдо заявил Поттер, подходя ближе. – Или я должен принести ещё какую-нибудь клятву? Если да, то я с готовностью сделаю это. - Нет, - мягко засмеялся Верховный лама, отрицательно мотнув головой. – Вашего честного слова мне вполне достаточно! Несмотря на Ваше долгое сосуществование с крестражем Чёрного мага, у Вас очень чистая и открытая душа. Все необходимые клятвы и обеты я уже нашёл в ней. Обряд мы проведём завтра. А теперь я вынужден Вас покинуть. Ваши вещи уже доставили в Кути*, где Вы сможете отдохнуть с дальней дороги. Гарри только кивнул. Он и забыл, что оставил свой рюкзак на берегу озера. - Бао проводит Вас. Рад был с Вами познакомиться, Гарри Поттер. С этими словами монах традиционно сложил ладони вместе и, поклонившись, направился к выходу, бесшумно ступая босыми ногами по короткому ворсу ковра. - Извините, Чатри, - окликнул его Гарри. – Я хотел спросить… - Да, я Вас слушаю… - Вы несколько раз в разговоре упомянули «ещё одного сына» Лунного дракона. Вы знаете его? Может ли он знать что-нибудь о местонахождении Драко? Выслушав его, Верховный лама широко улыбнулся, а затем сделал то, чего Гарри уж точно от него не ожидал! Чатри слегка сдвинул нежно-голубую накидку с левого плеча и, без всякого смущения указав Гарри на небольшою татуировку над сердцем в виде серебристого дракона, просто сказал: - Вы сейчас на него смотрите. Всего доброго, Избранный! *\\*\\* Знатно выспавшись и отведав заморских яств, ближе к наступлению вечера, когда удушливая жара и повышенная влажность постепенно начали терять свою силу, Поттер вышел из Кути. Его встретил всё тот же Бао, и на этот раз Гарри приветствовал банди, согласно местным традициям, чем, судя по всему, очень приятно удивил своего проводника. Вместе они проследовали в Вихарн*, где Поттеру предстояло подготовиться к проведению обряда. Едва переступив порог здания, Гарри столкнулся взглядом с десятками обращённых на него глаз монахов, сидевших по обе стороны вдоль прохода, и даже слегка замешкался. Терпеливо объяснив ему, что до начала главной части обряда должно пройти ещё несколько часов и что своими молитвами братья-ламы создадут необходимую духовную атмосферу, Бао подвёл Поттера к алтарю с большой статуей Будды, которую обвивал серебристый дракон. Всё оставшееся время до наступления назначенного часа, спину Гарри методично натирали какими-то резко пахнущими мазями и настоями, а его самого поили отварами из неизвестных трав. К тому моменту, когда Бао позвал его пройти за ним в Бот*, Гарри от скуки уже успел хорошенько изучить все сюжеты фресок, изображающих истории из Рамакиен*, на фоне которых в ряд были расположены многочисленные статуи Будды. Как и положено месту для самых важных церемоний, Бот располагался в центре Вата. Гарри попросил Бао остановиться, рассматривая храм снаружи. Перед главным входом их встретила очередная золочёная статуя Будды, державшего на ладони распустившийся цветок лотоса с некой сферой в середине, больше напоминавшей огромную жемчужину. Интерьер и архитектурное решение самого здания удивили Гарри обилием резных окон и дверей. По периметру Бот окружала колоннада, в которой каждая из колонн постепенно сужалась кверху. Стены храма были выкрашены в девственно-белоснежный цвет, а отделка окон, дверей и многоступенчатая треугольная крыша, украшенная барельефами золотых драконов и змей, - в насыщенный красный. Проследив за взглядом Поттера, надолго задержавшегося на необычной отделке крыши, Бао решил пояснить: - Драконы и змеи предназначены для охраны храма от злых духов. Однако, Избранный, нам стоит поторопиться… Скоро взойдёт Луна, а мы не можем опоздать к началу церемонии. Как заворожённый, Гарри рассматривал внутреннее убранство Бота, глубоко тронувшее его своей значимостью и не менее впечатлившее содержанием причудливых форм и узоров. Потолок и стены храма оказались сплошь покрыты росписями, описывающими сцены из жизни Будды и мифологии, связывающей его Просветлённый Путь с Лунным драконом. Но самым поразительным для Гарри монументом оказался огромный хрустальный шар, внутри которого размещалась фигура роскошного платинового дракона. Сама сфера, медленно вращаясь, парила над небольшим помостом с огромной чашей, которую Бао обозначил, как Дхармачакра* или «Колесо Жизни». Поражённый и восхищённый, Гарри очень удивился, когда крыша над головами собравшихся разъехалась в стороны, и помещение, освещённое бесчисленным множеством свечей, залило лунным светом. Лёжа на животе на каком-то ритуальном столе, Гарри разочарованно почувствовал, как его начинает безнадёжно клонить в сон, то ли от монотонно распеваемых монахами катренов, то ли от приглушённых звуков молитвенных барабанов, то ли от тех снадобий, которыми его опоили ранее. И перед тем, как его веки окончательно сомкнулись, он только успел заметить в руке Чатри длинную серебряную палочку с тончайшим острым наконечником и всё быстрее и быстрее вертящееся на постаменте «Колесо Драхмы», наполнявшее сферу с драконом нестерпимым неоново-белым светом… *\\*\\* Очнувшись через два дня в мягкой постели, Гарри, первым делом, сморщил нос, почувствовав запах тех же мазей, которыми, судя по всему, кто-то заботливо обрабатывал его всё это время. В одних широких хлопковых штанах он вышел из Кути и сладко, с молодецким хрустом, потянулся, с удовольствием разминая затёкшие мышцы. Проходящие мимо монахи низко кланялись и как-то по-особенному что-то непонятно восклицали, приветствуя его. Но Гарри это больше не смущало. В его мозгу мистическим образом бурлил целый «коктейль» каких-то новых радостных эмоций и непоколебимой веры в то, что вскоре всё изменится к лучшему! Завидев хозяина, Фиделис носился вокруг него, как безумный, по-своему пытаясь выразить то, как он соскучился, и совершенно не заботился о нарушении умиротворения и тишины, которыми была пропитана вся территория Вата. Вскоре распрощавшись с радушными служителями храма, Поттер покинул священную обитель и, отослав своего филина в Лондон, уже без утайки от властей аппарировал максимально близко к своему дому на пл. Гриммо, 12. *\\*\\* При виде старого друга, Грейнджер выронила палочку, рассыпав при этом леветируемую стопку книг, и, бросившись в его раскрытые объятия, заверещала от радости, как ненормальная. - Ей-Мерлин, Герми, такое ощущение, - в шутку сварливо начал Поттер, - будто ты совсем забыла, что нам уже не по одиннадцать лет! - Замолчи, Гарри! – ещё крепче сжимая его в объятиях, проворчала Грейнджер. – Мне всё равно! Я так скучала!!! - Я тоже, Герми… Я тоже! – и он приподнял её над полом, кружа, словно в вальсе. В этот момент в гостиной с хлопком появился, встревоженный визгами Гермионы, Кикимер в чистом переднике и поварском колпаке. Но, увидев причину переполоха, сам на удивление громко запричитал, присоединяясь к общей радости и приветствуя хозяина. «Нуу…началось…» - посмеиваясь, мысленно закатил глаза Поттер. - С возвращением, Гарри! В честь приезда хозяина, Кикимер расстарался на славу и за ужином празднично украшенный стол, покрытый белоснежной накрахмаленной скатертью, ломился от самых разнообразных блюд, будто на приёме в Министерстве Магии. Забавно раскрасневшись от вина, Гермиона рассказывала лучшему другу о том, как сумела досрочно защитить диплом колдомедика и о своей работе в больнице Святого Мунго. Гарри же, в свою очередь, поделился историями о жизни в Румынском заповеднике и очень упрощённой версией истории о своей случайной встрече с Джинни, а также признался с какой целью, на самом деле, посещал Тибет. - Ну, так что, Герми? Уже нашла себе симпатичного докторишку, м? – лукаво улыбаясь, Поттер многозначительно подвигал бровями. Грейнджер тут же перестала улыбаться, очень напомнив себя прежнюю на первом курсе Хогвартса, и прекратила накручивать на палец прядь своих длинных, теперь всегда прямых волос, которые собирала в высокий хвост. - Нет, Гарри, - серьёзно заявила она. - Знаешь, иногда мне кажется, что современные мужчины совершенно не умеют обращаться с женщинами. - Ну, Герми, ты слишком строга! Просто не всем по зубам такой крепкий орешек, как ты… - он игриво подмигнул подруге и сделал небольшой глоток вина. - Всё шуточки шутишь, да? А если по правде, Гарри…то, после пережитого на войне…и того, что я увидела в воспоминаниях профессора Снегга… Поттер округлил глаза, искренне изумившись её словам: - Погоди-ка! Они что, действительно тебя настолько впечатлили? - Просто… - занервничав, замялась Грейнджер, - не знаю… Наверное, мне бы хотелось, чтобы меня тоже кто-то однажды полюбил так, как он любил твою… - она притихла, сгорая от стыда, так что Гарри даже отодвинул от себя тарелку, чтобы податься вперёд и попытаться заглянуть подруге в лицо. - Гермиона… - почти шёпотом начал он, потому как голос внезапно пропал от смелости собственной догадки, - ты что? Хочешь сказать, что ты… Но она не дала ему договорить, вспыхнув и резко оборвав его на полуслове: - Я ничего не хочу сказать, Гарри! – а потом вдруг вздохнула и, подперев ладонью щёку, погрустнела. – Мне просто жаль, что его больше нет. Наверное… - Мне тоже, Герми! Я бы так много хотел ему сказать. Но, прежде всего, извиниться… А знаешь, - вдруг встрепенувшись, Гарри слегка потрепал подругу за плечо, - Чарли сказал очень верную фразу перед моим отъездом. - Да? И какую же? – мягко улыбнулась Грейнджер, глядя на него в упор. - «Слушай своё сердце – оно не обманет!». Думаю, что тебе тоже стоит открыть своё сердце для других и прислушаться. Уверен, ты ещё обязательно встретишь своего мужчину, если перестанешь всё время зубрить! Гермиона звонко рассмеялась. - Спасибо, Гарри! Я учту. А ты уже последовал его совету и…нашёл кого-нибудь? Она знала, что затрагивает опасную тему, но с надеждой заглянула другу в глаза, мечтая, чтобы он, наконец, забыл о Драко Малфое и перестал страдать. - Я? – хмыкнул Гарри. – Моё дело – гиблое, Герми! Ты же знаешь! – ещё раз грустно усмехнувшись, он стал шарить по карманам в поисках сигарет. - Значит… - продолжила Гермиона, запинаясь и от волнения впиваясь ногтями в напряжённые бёдра, - твоё сердце…тебе ничего не говорит? - Оно странно притихло сейчас, - всё ещё занятый поисками, Гарри на неё не смотрел. – Но я чувствую… - он, наконец, нашёл початую пачку и, прикурив, выпустил изо рта длинную струю сизого дыма, - будто и впрямь чувствую, что Драко где-то близко… Но я так часто заблуждался, - тут же засмеялся сам над собой он, - что в некоторых местах это уже, скорее всего, могут счесть за признаки моего умственного помешательства… Гарри ещё раз глубоко затянулся и, выпустив дым, как бы между прочим, поинтересовался: - Кстати, ничего в Пророке про них не писали в последнее время? Гермиона нервно улыбнулась и схватила свой бокал, но не донесла его до рта, так как рука её начала сильно дрожать. Как можно непринуждённее вернув его на место и неопределённо поведя плечами, она всё же не сдержалась и, похолодев, скосила взгляд в угол кухни, где когда-то лежали целые стопки «Ежедневного Пророка». Гарри посмотрел туда же и, долив им обоим вина, присвистнул: - О, я гляжу, ты благотворно влияешь на Кикимера: он, в кои-то веки, разгрёб эту гору макулатуры! – и рассмеялся, делая большой глоток. Но Грейнджер отчего-то не разделила веселья друга, а лишь робко глянула на него исподлобья. - Что? – всё ещё посмеиваясь, спросил Гарри, но когда её взгляд сделался уж совсем виноватым, подозрительно сощурил глаза. - Что-то не так, Гермиона? Ты что-то знаешь, да? - Возможно… - она нервно сглотнула и вся будто съёжилась, - Драко ближе, чем ты думаешь… Поттер застыл, словно каменное изваяние, глядя на неё во все глаза, и лишь сжимая бокал почти до хруста. Заламывая пальцы, Гермиона, наконец, рвано вдохнула и тихо произнесла: - Они вернулись, Гарри… Она не успела даже моргнуть, как он уже сорвался с места и помчался в прихожую обуваться. - Гарри, послушай… - выскакивая следом, пыталась докричаться до друга Гермиона. - Позже, Гермиона! Всё позже! – и, даже не завязав шнурки, он аппарировал в Малфой Мэнор. *\\*\\* Однако от волнения попытка вышла не совсем удачной, и Поттер смог переместиться только к изгороди Малфой Мэнора. Дрожа от нетерпения и предвкушения, он закрыл глаза и даже сделал несколько глубоких вдохов-выдохов, прежде чем сумел более-менее сосредоточиться. Постаравшись настроиться именно «на волну» Драко, он в последний раз с шумом вдохнул и исчез в вихре аппарационного потока. И на этот раз Гарри уже с лёгкостью преодолел все прежние и новые невидимые барьеры, возведённые вокруг замка Малфоев. Словно тончайшие волокна паутины, он различил и рассёк их все с помощью своего нового «ви́дения» и способности управлять древнейшей Магией, и, отчаянно волнуясь, обнаружил себя на закруглённом балконе перед двустворчатой стеклянной дверью. Внутри помещения на прикроватной тумбочке горел одинокий, но достаточно яркий ночник, так что даже через тонкую полупрозрачную ткань штор, Гарри смог понять, что это явно была не та комната, что раньше принадлежала Драко. Эта мысль странным образом его немного отрезвила, и, прижавшись лбом к холодному стеклу, он смог, наконец, перевести дух. Дверь комнаты неслышно отворилась и в неё неспешно вошёл Драко. «Драко… Мерлин! ДРАКО!!!» - обезумевшей птицей тут же забилось в голове, мгновенно приковав всё внимание Гарри к любимому. Едва успокоившись, он вновь ощутил, как его забила мелкая дрожь предвкушения, в горле застрял ком, а в коленях появилась предательская слабость, грозившая ему полнейшим провалом и невозможностью сделать сейчас хотя бы шаг. Тем временем Малфой устало присел на кровать, облокотившись спиной на огромные подушки, и стал лениво расправляться с запонками своей идеально-белоснежной рубашки. Сильно ослабив галстук и расстегнув пару верхних пуговиц, он с явным облегчением откинул голову на подушки и закрыл глаза. «Драко… Драко!» - ликовало сердце, пока губы Гарри разъезжались в дурацкой широченной улыбке, а в голове рождались сотни глупых фраз, которые он первым делом сейчас скажет любимому, после долгой разлуки. Жадно пожирая Драко глазами и впитывая его каждую расслабленную чёрточку, Гарри не мог не отметить, что время изменило не только его самого… Драко явно стал выше, и его тело, преобразившись, уже ничем не напоминало подростковое, выдавая в нём настоящего сформировавшегося мужчину. Драко, как и прежде, выглядел стройным и подтянутым, но аккуратная текстура окрепших мышц, отчётливо проступавших через слегка натягивающуюся ткань дорогой рубашки, делала его ещё более притягательным и привлекательным в обезумевших и широко распахнутых зелёных глазах! Гарри только и мог, что сглатывать, пытаясь прочистить горло и подмечая все изменения в облике любимого. Восхитительные платиновые волосы Драко теперь были длиннее, почти касаясь скул, а утончённые линии лица приобрели некую строгость и холодность, придавшие всему его облику пугающее сходство с Люциусом. Отчего-то это обстоятельство даже огорчило Гарри. Найдя между шторами брешь, он слегка передвинулся и присмотрелся к лицу Драко повнимательнее… И действительно, те милые мимические складочки, которые когда-то зарождались на юношеском лице Малфоя, бесследно исчезли, словно подтверждая его неприятное предположение, будто Драко теперь и вовсе никогда не улыбался. Недовольно сдвинув брови, Гарри тряхнул головой, ругая себя за промедление. Что это он, в самом деле, торчит здесь, когда у него, наконец-то есть возможность обнять Драко или…хорошенько ему врезать за все эти годы разлуки!? Затаив дыхание, как перед решающим прыжком, Гарри взялся за ручку балконной двери, но внезапно внутри помещения открылась ещё одна боковая дверь, и в спальню вошёл ещё кто-то… Стройная девушка с роскошными распущенными тёмно-русыми волосами, красиво струившимися по её утончённой спине почти до самой поясницы, грациозно «вплыла» в спальню и целенаправленно подошла к постели. Игриво теребя тоненькими пальчиками завязки своего шёлкового халатика, она что-то говорила Драко, зазывающее улыбаясь, но Малфой отвечал как будто неохотно и явно односложно, едва шевеля губами и даже не удосуживаясь открыть глаза. Однако, не теряя энтузиазма, девушка лёгким жестом скинула с худеньких плеч халатик и, оставшись лишь в полупрозрачной комбинации, оседлала несговорчивого Малфоя. Поверженный в шок, Гарри только и мог, что напрягая желваки, непонимающе переводить взгляд с неё на Драко и обратно. Самостоятельно переплетя свои пальчики с пальцами Драко, девушка слегка поёрзала на его бёдрах и тот, наконец, удостоил её уставшим взглядом. Слабый блик золотого ободка на безымянном пальце Драко неприятно резанул по изумрудной радужке, и Гарри, с ужасом распахнув глаза, отшатнулся от балконной двери. «Женаты! Они, драккл бы всё побрал, женаты…» - осознание происходящего больно забилось в висках и почти душило, стальным канатом сдавив горло. Сжав в кулаки задрожавшие пальцы, Поттер, как пьяный, попятился назад, пока не наткнулся на высокие каменные перила. Надсадно дыша и до крови кусая губы, он уставился на свою раскрытую ладонь, где светлым обручальным шрамом были перечёркнуты все влиявшие на его судьбу линии. Одним своим глупым «Да!», Гарри легкомысленно отказался от всего прежде предначертанного, отдав всего себя подлецу-Малфою! «Получается…всё действительно было обманом?! Пустышкой! А я, идиот, так верил Ему! Верил в нас… - с горечью сетовал про себя Гарри, задрав голову к звёздному небу и надсадно хватая ртом воздух. – Полмира обошёл…и ради КОГО!? А ему плевать… Всегда было плевать!» Впившись ногтями в ладони, Поттер яростно взвыл и исчез, аппарируя подальше от этого змеиного гнезда лжи. В ту же секунду издав задушенный стон, Малфой по инерции дёрнул рукой, которую вдруг, ни с того, ни с сего, полоснуло по ладони странной режущей болью, и резко отвернул голову, в последний момент уходя от поцелуя. - Ну что такое, Драко?! Опять рука? – насупилась девушка, недовольно скрещивая на груди руки. – Доктор же сказал, что боли больше не будут беспокоить! - Сам не понимаю в чём дело… - сгибая и разгибая пальцы, Драко хмуро смотрел на свою ладонь с тонкой линией шрама. – Извини, Астория, я сегодня, правда, очень устал. Давай просто ляжем спать. И мягко, но настойчиво взяв девушку за талию, он пересадил её на свободную половину кровати, а сам ушёл в ванную. Застыв на долю секунды от подобной наглости, Астория спохватилась и, вскочив на колени, крикнула ему вдогонку: - Как, ответь мне на милость, я рожу тебе наследника, если мы не занимаемся этим уже больше месяца!? – со стороны ванной комнаты не донеслось ни звука, ни шороха, так что она повысила голос: - Драко!? Ты больше меня не хочешь? Так ты так и скажи! Дверь ванной открылась, и Драко с усталым видом вышел к супруге уже без рубашки. - Астория… - с тяжёлым вздохом начал он, прислоняясь виском к дверному косяку, - ты же знаешь, что у меня новая должность в Министерстве, которая требует максимум моего внимания и отдачи. К тому же… - он запнулся, вновь со вздохом меняя позу, - мы уже пробовали зачать ребёнка всеми возможными и невозможными способами все три года, что женаты... Тебе не кажется, что стоит немного отвлечься и прислушаться к рекомендациям колдомедиков? Может, если мы перестанем на этом так зацикливаться, то всё получится само собой? – уже на полном серьёзе сказал Драко и многозначительно посмотрел на супругу исподлобья. – Подумай об этом. А я иду в душ и спать. Астория же только открыла рот, но тут же захлопнула его, задохнувшись от возмущенья, и просто бросила в сторону супруга подушкой. Не став никак комментировать её выпад, Драко только дёрнул уголком губ и закрыл за собой дверь ванной комнаты. ОПРЕДЕЛЕНИЯ: * Кашая – традиционная одежда буддийских монахов и индуистских санньяси. Этим термином, как правило, называется одежда коричневого или шафранового цвета. Детали кашаи, которая, согласно преданию, является набором предметов одежды Будды, могут несколько отличаться в зависимости от конкретной школы буддизма, но в ней всегда присутствует три одеяния: антарваса (нижняя одежда, аналог белья), уттарасанга (верхняя одежда) и самгхати* (дополнительная накидка-мантия). * Банди (монг.) – низшая монашеская степень в ламаизме, послушник, принявший 5 обетов. * Лама (тиб., дословно «высший») – учитель-наставник в ламаизме (тиб., монг., бур., калм., тув.) – собирательный термин, охватывающий разные категории ламства, от низших его званий, прошедших первые ступени монашеского обучения и посвящения (гецул, гэлюнг) до столь высоких его представителей, как Далай-лама, Панчен-лама, Богдо-лама и др. * Ват – обширная территория буддийского храма, на которой расположены все постройки. * Сала – открытые затемнённые беседки\павильоны для отдыха на территории Вата. * Мирянин – в буддизме, как и в др. религиях, последователь учения, не являющийся членом монашеской общины. (определение не полное. Если кому-то интересно, советую найти в интернете «словарь Буддизма» - см. «мирянин») В контексте нашего произведения сделан акцент на том, что Гарри не посвящён в особенности общения с монахами. В буддизме отношения между монахами, старшими по возрасту и младшими, учителем и учеником, настоятелем и рядовыми членами и т.д. ритуализированы, но особенно это подчёркнуто в отношениях членов сангхи с мирянами. То есть существует ряд строгих правил поведения монаха в обществе и, соответственно, того, как общество должно реагировать на появление монаха рядом. И миряне в этом играют очень важную роль. Именно мирянин должен знать, что запрещено монаху правилами Винаи, и должен всячески помогать ему при взаимодействии с миром вне храма, тк сам монах не в праве пояснять подобные вещи остальным. Правила поведения мирян в отношении монаха объясняются в семье, в школе, а главное – об этом рассказывается в сутрах, которые читаются верующим в монастырях и храмах. Н-р, в разговоре с монахом следует избегать многих тем, которые Будда считал бесполезными и т.д. (см. «словарь Буддизма» - «монах и мирянин». Очень советую!) * Виная-питака – одна из трёх основных частей будд. канона (Типитака* - дословно «три корзины», палийский канон – полный свод священных текстов буддизма), наряду с Сутта-питакой и Абхидхамма-питакой. * Кути – место, предназначенное для проживания монахов на территории монастыря. * Вихарн или Вихара, Вихан – это храм с важными изображениями Будды на территории Вата, где монахи и миряне могут молиться и приносить пожертвования для Будды. В нём проводят лекции для монахов и даже светские учёные читают свои труды, так или иначе затрагивающие религиозную жизнь. Вихарн в некотором роде является более скромной версией Бота* и зачастую бывает самой большой постройкой на территории храма. Если в Вате может быть только один Бот, то Вихарн может быть несколько. * Бот или Убосот – зал для важных торжеств и священства, где новоиспечённых монахов принимают в духовный сан и проводят другие важные церемонии. Это одно из наиболее важных зданий храма, который, как правило, содержит самые почитаемые статуи Будды. Несмотря на свою значимость, Бот не обязательно является самым большим зданием в комплексе храмов, хоть и центральным, и не всегда может быть открытым для массового посещения. Ранее он всегда был закрыт для женщин, но сейчас это правило допускает исключения. * Рамакиен – тайский национальный эпос, происходящий от индийской поэмы Рамаяна. * «Дхармачакра» или «Колесо Жизни», «Колесо Драхмы» - является символом, представляющим Дхарму, которая является учением о пути к просветлению Будды. Изображается в виде колеса колесницы (санскрит: чакры) с восьмью и более спицами. Восемь спиц обозначают восьмеричный благородный путь. Символ Дхармачакра изображён на флагах в буддийских монастырях Таиланда и в своей самой простой форме признаётся во всём мире, как символ буддизма.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.