ID работы: 7639776

Безумный вид любви I: Возвращение в Страну чудес

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
135
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
424 страницы, 51 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
135 Нравится 51 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 6: Знаешь ли ты мой путь?

Настройки текста
Террант спокойно сидел за столом. Воздух и стол около него оставались невыносимо неподвижны. Он чувствовал устаревшую боль, ломящую его кости. Боль, вызванная нетерпеливым ожиданием возращения этой упрямой блондинки. В Подземье и в Испаряющемся мире царило молчание, никто не приходил к нему в гости неделями. Все остальные жители, которые время от времени навещали его обычно говорили о восстании, которое назревало в Запределье. Хотя он и застрял здесь, он не был настолько глуп, чтобы полностью игнорировать такие новости. Из пустоши доносились вибрации восстаний и волнений, которые жаждали лишь крови. Если бы Террант сейчас был в залах Мрамории, он бы, безусловно, стоял среди придворных, задаваясь вопросом, кто погасит восстание на этот раз? Хотя, он до боли в костях знал, кто это сделает. Оракулум, скорее всего, призвал бы Алису, чтобы она вернулась и помогла остановить это. Она разрешила предыдущую суматоху своим упорством и отвагой. Своей булатностью. Зачем призывать нового героя, если уже есть тот, кто зарекомендовала себя, как защитник Подземья? Однако, Шляпник не был в Мрамории, но он отчаянно полагался на всезнающий свиток, который определит будущее Подземья. Террант сидел за столом, склонив голову, пытаясь скоротать время. Он уже сделал много шляп и платьев, для Алисы. Они украсят её красивую фигуру, когда она вернётся в Испаряющийся мир. После ее ухода казалось прошла целая вечность, а может уже несколько лет. Никто не знает, когда время решит идти в ногу с самим собой в мире Алисы или наоборот решит пойти ещё быстрее. Возможно, он устал от всех этих спринтов и забегов, и наконец замедлился. Но Террант подозревал, что всё-таки в Подземье он мчался вперёд, превращая дни в месяцы, а месяцы в годы, потому что каждый раз, когда Малли покидала их, она возвращалась немного старше, чем была. Если говорить прямо, то немного седины уже успело украсить ее мех, сигнализируя о том, что возраст начинает преображать её мудростью, которую она успела приобрести за свою жизнь. Он был уверен, что сможет услышать маленькие истории, которые поведает ему её мудрость, если он начнет изучать её. Но пока Малли не было рядом, а Тэкери где-то затерялся в Испаряющемся мире, возможно он готовит на эфемерной кухне Мрамории. Даже когда он спал, он не мог оставаться на одном месте. Громкий стук вывел Терранта из воспоминаний и заставил медленно поднять взгляд. Скорее всего, это была Малли, вернувшаяся обратно из реальности. Он должен будет побеседовать с ней о том, как ведут себя настоящие мышки, издающие лишь небольшой шорох. Вместо писка раздался тихий тревожный вскрик. Взглянув на этот предмет из-под краёв шляпы, он увидел белокурые волосы. Алиса! Ему показалось или сердце и впрямь начало бешено грохотать в ушах. — Где ты была? — слишком быстро спросил он. Алиса посмотрела на него и засмеялась, — Шляпник! Я сделала это! — она обошла край стола и направилась прямиком к ближайшему к нему месту, — Я наконец-то вернулась в Испаряющийся мир. Сколько прошло времени с моего последнего визита? — Прошло какое-то время. Если судить по нетерпению Малли, возможно, пара лет, — Террант старался сохранять самообладание, выглядя таким же безумным, как и обычно, пытаясь выглядеть безумным в целом, а не просто безумным, потому что она здесь. — Так долго? О, Террант. Я хочу вернуться назад. Правда. Я жалею, что выпила то зелье. Я сожалею, что ушла, — она вздохнула, — В моём мире прошло шесть месяцев, и это были ужасные, ужасные шесть месяцев. Люди думают, что я сумасшедшая. — Но, Алиса, это правда, — ответил он и потянулся к её щеке. Алиса улыбнулась и подтолкнула лицо к его руке. — О, возможно, — она засмеялась и посмотрела в его зелёные глаза. Её собственные грязно-голубые оглянулись, — Возможно, так и есть. Я думала, что это хорошо, видеть вещи такими, какими не видят их другие, но не в моём мире. Я не понимаю, как мой отец разбирался в том, кто его действительно понимает, а кто нет. Я не понимаю, как он смог процветать среди одного негатива. И люди там смотрят на меня свысока, как только понимают, что перед ними девушка, — её щёки покраснели, когда она объяснила свою тоску. Она сделала медленный глубокий вдох, прежде чем продолжить, — И это только верхушка шляпы. Там есть один человек. — О, — прокомментировал Террант, пытаясь скрыть своё разочарование и ревность. Он отвернулся от неё. — Он доктор. И он думает, что я сошла с ума, — сказала она и положила свою руку на руку Терранта. Его вторая рука всё ещё лежала на её щеке, — Он мог отправить меня в то место, куда обычно ссылают всех безумных людей. — О, на чудесное чаепитие? — он рассмеялся и ненадолго всё же взглянул на неё. — Нет, — Алиса неистово покачала головой, её голубые глаза наполнились слезами, — Тюрьма, которую люди предпочитают называть убежищем. Террант, мне нужно вернуться. Я сделала здесь всё, что могла, — она остановилась, — То есть, там, — она снова засмеялась. Террант любил этот смех, он был таким свободным и женственным, таким храбрым, таким булатным. — Алиса, я поднимусь по кроличьей норе, чтобы вернуть тебя в Подземье, — «И обратно ко мне», — подумал он про себя. Она отстранилась от его руки и отвернулась. — Тебе не нужно этого делать. Я собираюсь вернуться сама. Это может занять некоторое время. Могу ли я вернуться через этот сон? — она огляделась вокруг, готовясь ухватиться руками за что-нибудь, чтобы остаться, если это конечно сработает. — Алиса, твоего тела здесь нет. Оно лежит на кровати, где ты отдыхаешь, — он убрал несколько локонов с её лица. — Но ты ведь здесь? В моём сознании, я имею в виду? — Мой разум — с твоим, а твой — с моим, милая Алиса. Но наши тела очень далеко, — он поморщился, надеясь, что она не воспримет эту формулировку неправильно. «Очень неприлично говорить о том, как близко и как далеко мы находимся», — он отвлёк своё внимание от этого мысли так же быстро, как мог, — Если бы это было возможно, я бы ещё в первый раз, когда ты пришла в Испаряющийся мир, вернул бы тебя сюда. Пожалуйста, Алиса, ты должна пройти через кроличью нору, — она посмотрела на руку, которая убрала волосы с её лица. — Это такой долгий путь, — она наклонилась вперёд, ближе к Терранту. Она выглядела такой уставшей и измученной, — Расскажи мне о Подземье, как здесь идут дела? — Я боюсь, что что-то назревает в Запределье, — он с радостью рассказал ей то, что она спросила. Возможно, это заставит её вернуться в Подземье быстрее. — Назревает? Что там происходит? — она посмотрела мимо него на лес, а за ним раскинулась пустыня, и далеко от этого всего этого находился Угрюмый Брег. — Ирацибета смогла приспособиться к тому обращу жизни и завела себе некоторых друзей, — ответил Террант, наблюдая, как её губы скривились. — Но Террант, Мирана ведь сказала, что она не сможет завести друзей, с ней никто не должен был говорить. — Да, любовь моя. Но мы иногда не слушаем того, что нам говорят, — он щёлкнул её по носу и подмигнул ей, — Иногда мы думаем, что решения, которые мы приняли, правильны, — она наклонила голову, её щёки покраснели, она знала, что так же виновна, как и Королева, когда дело касалось игнорирования инструкций. — Насколько велика её армия? Достаточно ли этого, чтобы Подземье готовилось к новой битве? Будет ли Угрюмый Брег наступать? Конечно, не должно быть много людей, сочувствующих женщине, которая вызвала такой ужас, — вопросы Алисы сыпались без перерыва, и он даже не мог ответить ни на один из них. Он улыбнулся ей, пока она пыталась уцепиться хоть за что-то, чтобы вернуться в Подземье, и в своих мыслях, она незаметно приблизилась ближе к Терранту. — Скорее всего, её армия не такая большая, как ты и сказала. Трудно сочувствовать тирану, с такой большой головой, как у неё. Лишь немного существ живёт в пределах её досягаемости. Например, пантеры и другие не менее ужасные существа, — ответил он и посмотрел ей в глаза, — Но кто знает, Алиса. Кто знает, когда нам снова понадобится наш бравный воин? — он безумно засмеялся и сел поудобнее в кресле. — Террант, я не уверена, что мой путь ведёт именно сюда, — она положила руку на его собственную и заглянула ему в глаза, — Но я хочу этого. Я так сильно хочу вернуться сюда. Но что, если это не моё призвание? Что если Подземью пришло время найти нового защитника. Того, кто готов остаться на более длительное время. Того, кто готов принести эту жертву? — её губы слегка надулись, и её глаза опустились, чтобы посмотреть на их переплетённые руки, которые лежали на столе, — Я не уверена, куда приведет меня мой путь. — Алиса, я думал, что именно ты выбираешь свой путь. Не какое-то неопределенное будущее, — Террант почувствовал, как его сердце упало. Она ведь принадлежит Подземью и ему. Зачем ей тогда возвращаться? — Я… я… — Алиса, пожалуйста, не уходи, — умолял Террант и сжал её руку. — Что ты имеешь в виду? — сказала Алиса. — Ты всегда уходишь, когда просыпаешься от своих снов. Пожалуйста, не уходи. Останься выпей ещё чаю. Я не хочу больше ждать твоего возвращения. — О, Террант, — сказала она, — Думаю, что пришло время, мне снова уйти. Извини, — её лицо омрачилось грустью. Она становилась всё более прозрачной, а голос медленно угасал, — Я так устала от миров, решений, путей, судеб и революций. Я просто хочу, чтобы кто-то или что-то наконец привело меня на правильный путь. Слеза начала скользить по её щеке и это заставило сердце Терранта разбиться. Она была расстроена. Он хотел посадить её к себе на колени и держать её рядом вечно. Вытереть её слёзы… подождите, он может это сделать. Она была здесь с ним; почему он просто не может утешить Алису? Он в последний раз заколебался, будет он проклят, если позволит сделать себе эту ошибку снова! Он потянулся вперёд, чтобы прикоснуться к её щеке и смахнуть пальцем ее слезы. — Не плачь, милая Алиса, — Террант старался говорить так мягко, как только мог. — Ты знаешь дорогу? — спросила она, слёзы затуманили её взгляд. Террант нахмурился, он не знал. Он наклонился к её лицу. Она посмотрела на него, слёзы всё ещё таяли в её уставших глазах. Он поцеловал её в щёку, оставил один поцелуй на щеке, очень изящно и ласково. Она улыбнулась и положила руку на его правую щёку. Она прислонила свой лоб к его и прошептала, — В добрые дальние, Террант. — В добрые дальние, Алиса, — и вот так, она ушла. Террант почувствовал, как по его щеке скатилась слеза. Он быстро смахнул её и вернулся к своему одинокому чаепитию. В своей рутине он снова почувствовал пробуждение времени. И конечно, это не могла быть Алиса, он медленно позволил себе проснуться. — Террант Хайтопп, я полагаю? — Террант посмотрел в конец своего стола, на человека среднего роста, одетого в полный Мрамориальный комплект одежды, белый с бирюзовым оттенком. У него были полупрозрачные светлые волосы с тёмными корнями, и его голубые глаза пристально смотрели на него. Террант рассмеялся, разбудив Мартовского зайца. Человек отнюдь не казался довольным. — Я пришёл, чтобы отвести вас к Белой Королеве. — Кто ты такой? Ты пришёл за чаем? — спросил Террант, предлагая чашку чая. Его глаза сузились, когда он попытался найти другого нарушителя, но кроме раздражающего незнакомца поблизости не было ни души. — Я Гэвин из королевского двора. Я пришёл не за чаем. Я здесь, чтобы арестовать вас за то, что вы передали вещи из нашего мира в мир бравного воина, — заявил мужчина, обходя стол, чтобы попытаться возложить руки на Шляпника. — Я не могу покинуть этот стол, — ответил Террант, и вцепился к креслу, — Извини, если это доставляет неудобство тому, кто сейчас сидит на троне королевы, но если это она сама, то пусть навестит меня. Я заключил сделку со временем, — сказал Террант и указал пальцем на карманные часы. — У Королевы Мираны нет времени. Она должна знать, что вы всё ещё на её стороне, — голос Гэвина звучал грубо, но с авторитетом. «Интересно, он был личным капитаном Мираны? Этот мужчина абсолютно подходит ей по всем параметрам.» — Если бы я не был на её стороне, я бы позволил им нанести мне шрамы? Если бы не так, я по твоему отправил бы маленькую любопытную девочку через озеро? Дак что, сделал бы я это, если бы был против королевы? — требовал Террант, злясь на глупые обвинения в его неверности. Его глаза пожелтели, и он взглянул на Гэвина, — Я буду ждать, пока не вернётся бравный воин. Время также ожидает, что она сдержит своё обещание. Гэвин покачал головой, — Мирана слишком мягка. Я бы немедленно заставил вас вернуться в замок, но она использует такие глупые слова, как «уговоры». Будьте осторожны, мистер Хайтопп, не все довольны вашим пребыванием во снах. — Когда я когда-либо жил по другим стандартам? — спросил Террант и склонил голову обратно на грудь, потянув края шляпы вниз, — Теперь оставь меня. У меня был очень спокойный сон, прежде чем ты пришёл и испортил его, глупый человек, — Террант насмехался над ним. — Вы сумасшедший, — ответил Гэвин, и Террант почувствовал, как солдат всё дальше отдаляется от стола, а шаги эхом разносятся по земле в сонном, тихом лесу. — Да, но ты тоже любишь могущественную женщину, — произнёс Террант. Гэвин покачал головой и гневно забрался в седло. Время вскоре снова перестало тикать.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.